Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Не бойся, это я! — крикнул муж.

— Лео! — Пайпер вовремя сжала кулаки, чтобы не натворить новых бед. Опустила глаза и увидела его пояс с инструментами, лежащий на полу.

— Извини, он свалился, — Лео поднял пояс и положил его на стол. — Кажется, ты немного не в себе. Может быть, в мое отсутствие что-то случилось?

Жена покачала головой:

— Нет, если не считать того, что твоя Пайпер шарахается без всякого повода, все нормально. В доме тишь и спокойствие, а мои нервы на пределе.

— А знаешь, что хуже всего? — Лео пододвинул стул и сел. — Ты чувствуешь затишье перед бурей.

— Точно! — Пайпер просветлела. — С тех пор как какой-то ужасный потусторонний вирус поджарил наш телевизор, уже целую неделю не происходит ничего опасного.

— Если не считать твоих выходок, — поддел жену Лео и выбросил вперед руки на ее манер. — Сколько вещей ты уничтожила сегодня?

— Помолчал бы лучше! — огрызнулась Пайпер, подавая ему салат и снова ставя кастрюлю на огонь. — Тебе бы все шуточки шутить, а тут…

— Что? — вскинулся Лео, пробуя салат.

— У меня действительно дурное предчувствие, — Пайпер порезала хлеб и сложила его в вазочку, стоявшую на столе, но сама так и не присела.

— Относительно себя или кого-то еще? — Лео взял кусок хлеба.

Пайпер достала из холодильника две бутылки минералки, вернулась к столу и бухнулась на стул. Протянула одну из бутылок Лео.

— Мне все время кажется, что нас всех ожидает что-то неминуемое и… совершенно ужасное.

— Но под такое определение подпадает буквально все, что происходит с Зачарованными, — заметил Лео.

— Согласись, что совсем нелегко томиться в ожидании следующей напасти. — Пайпер принялась за салат.

— Знаю, — ответил Лео уже серьезным тоном. — Но такова уж наша доля. Мы не можем жить и радоваться жизни, как все нормальные люди. Кто-то злобный и коварный обязательно дышит нам в спину.

— А я еще накаляю обстановку, утверждая, что любое затишье лишь временно, — вздохнула Пайпер.

— Все на этом свете временно, — ответил Лео. — Так что давай ценить каждую свободную минуту. И постарайся не взрывать хороших ребят, пока не убедишься, что они плохие.

Пайпер моргнула и отпрянула назад, поняв, что он просто дразнит ее.

Лео расхохотался и еле увернулся от шутливой затрещины.

— Вообще-то ты прав, — признала Пайпер. — Глупо тратить краткие минуты отдыха на дерганье. Кстати, когда ты закончишь устанавливать органайзер?

— Где-то через час. — Лео взял еще хлеба и склонил голову. — А что?

— Ну, я собиралась после полудня заняться своим высокопроизводительным огородом. — Пайпер подняла блокнот и положила его на стол.

Лео отложил вилку и стал наблюдать за Пайпер, разглядывавшей начерченную в блокноте схему.

— Ты действительно собираешься посадить столько овощей на таком маленьком участке?

— Да, и именно поэтому он называется высокопроизводительным огородом, — объяснила Пайпер. — Ученые рассчитали, что на таком ограниченном пространстве можно посадить множество овощей и прочих растений. Я вычитала рекомендации о нем в старом журнале, который выписывала еще наша бабушка и который теперь лежит на чердаке.

Лео кивнул:

— Ну да, ведь тебе нужна уйма всяких трав для зелий и талисманов.

— Не забывай и о готовке, — добавила Пайпер. — В данный момент мне нужно, чтобы кто-нибудь помог подготовить задний двор.

— А сестрички тебе не помогут? — спросил Лео уныло.

— Мне неловко их нагружать, — призналась Пайпер.

Половину заднего двора занимали кустарники и цветы, посаженные в строгом порядке. На другой половине, заросшей травой, можно было ставить столик и складные стулья. Сестрам нравилось отдыхать на свежем воздухе, хотя они пользовались садиком не так уж часто. Однако инстинкт ведьмы подсказывал Пайпер, что нужно развести побольше растений.

— Тогда покажи мне, где лопата, — отозвался Лео, потом опять отправил хлеб с чесноком в рот и закашлялся. — Тебе не кажется, что тут многовато жира?

— Ага, — Пайпер подняла бровь. Вообще-то ее муж был стройным и подтянутым, но она решила поддразнить его. — Может быть, если ты вскопаешь огород, в тебе самом будет поменьше жира?

— Неужели я начал толстеть? — Рука Лео замерла с откушенным куском.

* * *

— Ты точно видела Лео, Фиби? — спросила Пейдж, мельком взглянув на Тодда.

После того как сестры помешали ему удрать, они снова усадили его в кабинете Скотта. Тот ушел в копировальную, а мальчик вряд ли мог подслушать их разговор, тем не менее они не спускали с него глаз. Конечно, сообщение о видении не могло ждать. Ведь черный ангел скорее всего охотится за Лео. При мысли о Лео Фиби вздрогнула и произнесла:

— Точно. Может быть, на него еще не напали, но обязательно нападут.

— Я уже поняла, — Пейдж почувствовала озноб и потерла руки. — Но видение связано с Тоддом?

— Не знаю, — Фиби пожала плечами и посмотрела на мальчика.

Пейдж проследила за ее обеспокоенным взглядом. Тодд сидел, уставясь в пол и как будто совершенно не интересуясь их разговором.

— Как он здесь оказался? — спросила Фиби, повернувшись к мальчику спиной.

— У него нет родителей, а от приемных он без конца убегает. На него уже собрано слишком много материалов, — объяснила Пейдж.

— Тогда он вряд ли сможет стать ангелом-хранителем, — заметила Фиби. Мысль о том, что мальчишка мог бы превратиться в хранителя, показалась Пейдж просто абсурдной, она даже чуть не рассмеялась. Черные ангелы были вооружены арбалетами с отравленными стрелами, способными убить Лео. Они охотились на ангелов-хранителей и тех, кто мог ими стать. Значит, Тодду ничего не угрожало.

— У него есть один шанс из миллиона, — сказала Пейдж. — Я собираюсь отвезти его в детский дом к Рэю Марино, а иначе он так и останется шпаной.

Фиби задумчиво подняла бровь.

— Тебе что-нибудь пришло в голову? — спросила Пейдж.

— Поскольку Тодд не будет хранителем, — произнесла Фиби негромко, — Лео не может защищать его от черного ангела. Значит, он должен защищать мальчишку от чего-то еще.

— И черный ангел подстережет Лео? — спросила Пейдж. — По-моему, все слишком запутано.

— Может быть, — вздохнула Фиби. — Но ведь глупо думать, что Тодд окажется случайным свидетелем охоты на Лео. Именно благодаря ему у меня случилось видение. И он обязательно должен присутствовать при охоте.

— А может быть, жертва — я? — спросила Пейдж неожиданно. Ведь по отцу она тоже была ангелом-хранителем, и ей предстояло уделить Тодду немало времени. — Может быть, Лео должен защищать меня?

— Не исключено, — согласилась Фиби. — Но тебя я не видела.

«Однако это совсем не значит, что я там не была», — подумала Пейдж, но промолчала. Ведь даже смертельная опасность не заставит ее отказаться от обязанностей Зачарованных и от заботы о мальчике.

— А что, если черный ангел все же угрожает именно Тодду? — спросила она. — Ведь простые смертные иногда попадают под перекрестный огонь в поединках сверхъестественных сил.

— Вряд ли. А вообще-то кто его знает? — Фиби прищурилась и вновь пристально посмотрела на мальчика. — Я видела все его глазами, но мне показалось, что…

— …его совершенно не волнует происходящее, — закончила Пейдж.

Заляпанные грязью ботинки, потертые джинсы, растрепанные волосы — так выглядит любой ребенок, попавший в беду. Мальчик поднял глаза и посмотрел на Пейдж. В его взгляде читалось полное безразличие и к себе, и к окружающим.

Фиби отвела сестру еще дальше:

— Пока нам неизвестно, как все это связано с Лео, мы не должны спускать глаз с мальчишки.

— Да, конечно, — подтвердила Пейдж, — но я отвезу его сегодня в детский дом «Небесная бухта». Если Тодд попадет в колонию, то его точно оттуда не вытащишь. Везти его к себе домой тоже нельзя, поскольку он сразу же сбежит. Поэтому остается только детский дом. Но там будет слишком людно, чтобы следить за ним.

— А насколько безопасно в «Небесной бухте»? — спросила Фиби.

3
{"b":"281960","o":1}