Литмир - Электронная Библиотека

– Ладно, мне лучше уйти.

– Подожди. Я хочу заплатить. – Шелби полезла в сумочку и вытащила чековую книжку.

– Тебе не нужно давать мне чек прямо сейчас.

Но она была упряма.

– Возьми, возьми. Да, кстати, завтра я собираюсь заказать краски и обои.

– Если я пойду с тобой, Бен Кларк даст тебе скидку, – заверил Раф.

Шелби отрицательно покачала головой, передавая ему чек.

– Я не могу позволить тебе отвлекаться от основной работы.

Раф, даже не посмотрев на чек, засунул его в карман рубашки.

– Поход к Бену не займет много времени. Я не хочу, чтобы ты переплачивала.

Она улыбнулась:

– Хорошо, если это тебе не в тягость, пойдем вместе.

– В любое время, скажем, около двенадцати?

Она кивнула.

– И спасибо за предложение остановиться в твоих апартаментах.

– Нет проблем. – Он подошел ближе, считая, что не сможет уйти без поцелуя. – Мы просто помогаем друг другу. Продолжим изучение компьютера?

Она пожала плечами.

– Думаю, это возможно, Раф. Я возьму с собой портативный компьютер.

Ее мягкий голос вновь разжег в нем огонь желания. Он хотел ее так сильно, но старался держать себя в руках.

– Я хочу поблагодарить тебя за рекламную страничку, которую ты разработала для фирмы «Ковелли и сыновья».

– Рада, что она тебе понравилась.

– Да, это так. И еще прошу извинить за поведение утром. Я попробую обуздать в себе пещерного человека.

– Я тоже иногда бываю неуправляемой, – улыбнулась Шелби.

– Мы, кажется, высекаем искры, когда находимся вместе. Это мне нравится: ты умеешь постоять за себя. – Он подошел ближе и обнял ее за талию. Она не сопротивлялась.

Ковелли наклонил голову и одарил Шелби сладким и нежным поцелуем. Горячая волна желания окатила его, но он был стойким мужчиной.

– Мне лучше уйти. Увидимся завтра.

Раф повернулся и вышел. Он уже знал, что не сможет заснуть в эту ночь.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

В четверг утром с чемоданом и портативным компьютером Шелби уже поднималась в апартаменты Рафа. Она поставила вещи и вытащила из сумки ключ, который ей дал Ковелли. Открыла дверь, вошла внутрь.

Когда Шелби заглянула в спальню, она просто остолбенела: королевского размера кровать была накрыта роскошным покрывалом цвета морской волны.

Казалось, что на спинке кровати не хватает только неонового табло: «Здесь спит Раф». Представив его на белых простынях, Шелби судорожно вздохнула, но постаралась отогнать столь эротическое видение. Постаралась не думать о Рафе.

Открыв чемодан, Шелби достала косметичку и прошла в ванную. Комната сверкала чистотой и никелем кранов. Женщина разложила свои туалетные принадлежности на полочке, отметив, что в держателе висит только одна зубная щетка, место для другой свободно. Но это не означало, что здесь нужно устраиваться надолго. Шелби прибыла к Рафу с коротким визитом, а годы жизни у приемных родителей приучили ее следовать девизу: «Всегда будь готова уехать». Она засунула косметичку куда-то в угол и вышла из ванной.

Внезапно в дверь постучали. На пороге стояла Джилл с двумя пакетами продуктов.

– Вообще-то, я собиралась зайти сюда до вашего приезда.

– Я появилась раньше времени? – растерянно спросила Шелби.

Джилл улыбнулась.

– Вряд ли. Я подозревала, что у Рафа ничего нет, то есть продуктов. Ведь чаще он питается в ресторане. – Она поставила пакеты на стол, открыла холодильник и осмотрела его скудное содержимое – упаковку из шести банок пива и пакет апельсинового сока. – Я была права.

Шелби наблюдала, как Джилл вытаскивает продукты из пакетов.

– Знаете, Джилл, вам не надо меня кормить. Достаточно того, что Раф был настолько любезен и сдал мне свои апартаменты.

– Раф приятный парень. Он хотел позаботиться о вас.

Шелби, застеснявшись, отвернулась.

– Я к этому не привыкла.

Джилл села за стол и жестом пригласила Шелби присоединиться.

– Боюсь, что таковы все мужчины Ковелли. Они испытывают непреодолимую потребность беречь женщин. – Улыбка снова появилась на ее лице. – Когда я встречалась с Риком, то он буквально сдувал с меня пылинки. Однажды я в раздражении отшила его, но, когда он на время исчез из моей жизни, я думала, что сойду с ума. – Женщины посмотрели друг на друга. – И главное в мужчинах Ковелли, – продолжила Джилл, – когда они любят, то не делают это наполовину.

Шелби понимала, что Джилл хочет узнать ее намерения.

– Но та ли я женщина, которая нужна Рафу? Мне трудно судить самой.

– Я тоже сомневалась когда-то в себе, – сказала Джилл, – тем более что отец Лукаса бросил меня, заставив горько переживать обо всем. Но Рик был другим человеком, он отогрел мое сердце. И я люблю его, как никого на свете.

Шелби заинтересовали отношения Джилл и Рика. Сможет ли она так поверить мужчине?

– Вам нравится мой деверь?

Шелби была поставлена в тупик прямым вопросом.

– Да, но я не уверена, могу ли положиться на него... доверять ему...

– Тогда не спешите. А того, чему суждено сбыться, все равно не миновать.

Раф и Тони вернулись из Бедфорда со встречи с Родом Делани достаточно поздно. В офисе их встречали Рик и Анджелина.

– Расскажите скорее обо всем, – попросила Анджелина.

Раф загадочно посмотрел на своих близких и торжественно объявил:

– Похоже, что у нас появился солидный заказ. Род Делани предложил фирме «Ковелли и сыновья» сделать все плотницкие работы в жилищном массиве, который он строит на окраине Бедфорда.

– Черт возьми! – воскликнула Анджелина. – Я читала об этом проекте в газете. В нем предусмотрено масштабное строительство. Если мы получим подряд, значит... – Ее голубые глаза расширились. – Вы понимаете, сколько денег это может нам принести?

Тони положил на стол папку с документами.

– Я уверен, что фирма «Ковелли и сыновья» уже считается официальным участником проекта Делани.

Все были счастливы. Анджелина выбежала в приемную и вернулась с бутылкой вина и бокалами.

– За Ковелли! Мы добились признания, – объявила она и посмотрела на Рафа. – Мы так гордимся тобой, именно ты поднял престиж фирмы.

Раф взглянул на фотографию, где он стоял рядом с отцом, и поднял свой бокал.

– За папу, который научил нас держаться вместе!

– Салют! – поддержали его остальные.

Рик обнял брата.

– Я думаю, тебе нужно вспомнить и другой наказ папы – взяться за строительство своего собственного семейного счастья.

У Рафа участилось сердцебиение. В первый раз за долгое время он почувствовал – с плеч свалился тяжкий груз. У Рафа появилось будущее, теперь есть, что предложить Шелби. Но захочет ли она этого?

Раф позвонил Шелби, сообщил ей последние новости и пригласил в ресторан на семейное торжество.

Когда Шелби появилась в ресторане, семейство Ковелли и их гости уже сидели за сдвинутыми столиками и распевали веселые итальянские песни.

Раф, улыбаясь, взглянул на Шелби. В чудесном летнем платье, открывающем стройные ноги, Шелби была великолепна. Она могла сразить наповал любого мужчину.

Ковелли подошел к ней и поцеловал, прежде чем она успела запротестовать.

– Счастлив, что ты пришла.

– Но, я не могу задерживаться долго. Мне надо закончить работу.

– Сначала поешь, – потребовал он, – мама и бабушка будут огорчены, если ты проигнорируешь их кухню. – Он потянул ее к семье.

– Шелби! – закричала Мария. – Вы пришли праздновать с нами, я очень рада.

– Рада и я, – воскликнула бабушка Виттория. – Нет, счастлива! Я горжусь своими внуками. Проклятье больше никогда не разрушит семью Ковелли.

Виттория поцеловала сначала Рафа, а затем Шелби.

Через некоторое время разговор зашел об осеннем фестивале. Соседка Шелби, Роза Керриган, рассказывала, как все бывает здорово во время этого мероприятия, а еще давала советы, где лучше приобретать мебель для дома.

25
{"b":"28160","o":1}