Литмир - Электронная Библиотека

– Да. Можно все-таки оставить тему моего рождения!? – он недовольно обернулся.

– Нет, не можно. Ты знаешь что-нибудь о других проклятиях? Есть еще что-то или кто-то, кого скрывают Сеймуры?

– Почему ты спрашиваешь? – насторожился Леопольд.

Он обернулся и внимательно посмотрел на меня своими странными, но, бесспорно, красивыми глазами. Серый цвет у зрачка – определенно от Лорена, а изумрудная зелень по краям – от Томы. Никогда не видел ничего подобного. Леопольд определенно очень сложный и опасный нелюдь, даже если прикидывается безобидным дурачком.

– Я спрашиваю, потому что хочу знать, – объяснил я, все же отводя взгляд от лица оборотня.

– Извини, волосы намокли, я их убрал, – поспешно отвернулся он, попытавшись вернуть мокрую челку на место. Безрезультатно. – Ты спрашиваешь из любопытства или подозреваешь меня в чем-то?

– Я не знаю, в чем тебя подозревать. Но я исследовал подземные лабиринты поместья и наткнулся на множество странных вещей. Особенно меня заинтересовала комната, в которой кто-то жил несколько лет назад. За дверью этой комнаты находилось большое животное. Ты ведь знаешь об этом?

– Что?… И ты его видел? – обеспокоенно переспросил Леопольд. – Я, когда был маленький, тоже исследовал те лабиринты и нашел комнату, о которой ты скорее всего говоришь. Там никого не было уже кучу лет, но в ней явно кто-то жил. А потом я наткнулся на то животное, о котором ты говоришь… Знаешь, я никогда еще так не пугался! От страха я даже не запомнил, как оно выглядело, но точно помню, что оно огромное. Оно живет в лабиринте и иногда выходит в лес через неизвестные мне ходы. Я никогда не хожу по подземельям под поместьем и не гуляю ночью в лесу, потому что боюсь столкнуться с ним. Я ничего о нем не знаю и никогда не слышал, чтобы Сеймуры упоминали о нем в разговорах.

– Значит, мне не почудилось. Уже что-то, – произнес я, обдумывая слова нелюдя. Вот объяснение тому, что люди не селятся вокруг поместья. Твари, вызванные Дороти, не единственная угроза, рыскающая по лесу. – Скажи, а где ты жил, когда был маленький? Наверняка не здесь.

– Нет, я жил прямо под комнатой моей матери. Точнее, вход в мой коридор находился в комнате матери. Это очень далеко от того места, где живет чудовище.

– Хорошо. Значит, с тобой та комната, которую я нашел, не связана?

– Нет. А ты что, думаешь, будто это я превращаюсь в монстра и бегаю по лабиринтам? – удивился он. – Нет, вовсе нет! Я мог бы превратиться в такого же, если бы смог получше его разглядеть. Но обращаться в то, чего я не видел, я не могу… Все, вино готово!

Сняв с помощью тряпки котелок с очага, Леопольд осторожно разлил ароматный напиток по кружкам, затем поставил их на стол вместе с корзинкой печенья.

– А чего-нибудь посущественней нет? Я тебе не барышня-сладкоежка, – морщусь.

– Есть суп из грибов и зайцев. Хочешь?

– Хочу, – киваю.

– Я тогда его сейчас поставлю греться, – кивнул Леопольд.

Он быстренько сбегал в подвал-кладовку, а вернулся с котелком. Подвесив его над огнем, Леопольд сел обратно, прихлебнув странный напиток из вина, трав и специй.

– Я думал, будет хуже, – сказал я, пробуя. Впрочем, само по себе старое вино меня бы порадовало больше.

– Спасибо, – заулыбался Леопольд, так что показались тонкие клычки.

– А теперь вернемся к нашей теме. Значит, ты не знаешь, откуда взялось то животное, кто его хозяин и как часто он кормит своего питомца?

– Ничего не знаю, – покачал мокрой головой Леопольд. – Я стараюсь держаться подальше от территории зверя, а он не заходит на мою.

– У вас что, есть понятия о территориях? – я удивленно вскинул брови.

– Конечно. Я же тоже зверь, а значит, у меня есть своя территория.

– Скорее всего, мы имеем дело с самцом, – предположил я. Уже что-то.

– Да, – подтвердил Леопольд.

– И кто же он? Зверь, я имею ввиду? Мне показалось, это большая собака.

– Не знаю, кто это… Но это точно не корова, – со знанием дела объяснил мне Леопольд. – Я находил в лесу обглоданные кости волков, потому могу сделать определенные выводы. Ведь коровы волками не питаются, – очень серьезно заметил он.

– Мммм… Да, не питаются. Да и хищники волками не питаются.

– Когда жажда крови будет, и не такое съешь, – заметил нелюдь.

– Тебе знакома жажда крови? – насторожился я.

– Нет, но я читал о ней, – ответил он, ничуть не смутившись. Похоже, у этого парня что в голове, то и на языке. – Когда чудовища входят в жажду крови, они могут сожрать даже дерево, если оно их разозлит.

– У деревьев нет крови, как они могут их разозлить?

– В лесу Татяхе есть живые деревья – энты. Когда вараньи сходят с ума осенью, то они едят эти деревья, – пожал плечами Леопольд.

– Умник, значит?

– Мне делать нечего, я много читаю, – объяснил он. – Бэйр говорит, что я умный, – чудик счастливо улыбнулся.

– Меньше ее слушай, эту Бэйр.

– Почему? Она рассказывает очень интересные вещи. Например, она рассказала мне о том, как она жила в своем мире и как попала сюда и стала ведьмой.

– Нашла, где и кому трещать об этом!…

– Почему ты злишься? Разве она не может рассказывать о себе другу?

– Злюсь, потому что она должна понимать, что такие вещи нужно скрывать! Особенно, когда рядом инквизитор, охотящийся за теми, кто не отсюда.

– Я же никому не скажу, – пожал плечами Леопольд. – Мне можно все рассказывать. Вообще, ты слишком строг к Бэйр. Накричал на нее зачем-то, а теперь еще и ругаешься! Она так хорошо о тебе отзывалась, я думал, вы друзья.

Его прямота выводила из себя, но вместе с тем служила лучшим оружием. Мне нечего было ей противопоставить, и я сам не заметил, как начал отвечать так же, прямо и правдиво, и на душе от этого почему-то стало лучше.

– Мы и есть друзья. Но Бэйр думает только о себе, из-за ее беспечности я несколько раз чуть не погиб! Поверь, у меня есть причины злиться.

– Все равно ты зря ее обидел, – настаивал Леопольд.

– Да, как же, обидел я ее! Он наверняка уже обо всем забыла… Подожди-ка, а сколько нас уже нет в поместье?

– Часа два, может.

– Так… два часа она одна, с ней нет ни меня, ни тебя… А Арланд вышел из комнаты еще раньше нас…

– Думаешь, он с ней что-то сделает? – обеспокоенно спросил нелюдь.

– Вряд ли, – я задумался. – Он не трогал ее все это время. Сегодня ты здорово ему поднасрал с этой водой, но вряд ли это может на что-то повлиять. Разве что Бэйр сунется к нему с вопросами… но не должна. Не настолько тупая.

И все же чувство тревоги меня не оставляло. Я еще не мог понять, в чем дело, но каждой клеткой чувствовал, что моя ведьма в опасности.

– Я должен идти, проверить, что все в порядке, – решил я.

Леопольд без единого вопроса поднялся и принялся тушить угли в очаге.

– Эх, а суп тут так и останется висеть… Хотя давай его с собой возьмем, поедим где-нибудь.

– Мне не до твоего супа! Где у тебя тут выход в подземелья!?

Схватив с перил свою одежду и натянув на ноги еще мокрые сапоги, я бросился за Леопольдом к двери, ведущей в коридоры.

– За сколько мы доберемся?

– За полчаса – самое маленькое.

– Черт! За это время ее могут тридцать раз убить.

– Как же ты ее оставил, раз так о ней беспокоишься?

– Я беспокоюсь не о ней, а о себе! Если с ведьмой хоть что-нибудь случиться, мой меч потемнеет, и я проживу не дольше нескольких дней.

По коридорам я почти бежал, подгоняя медлительного нелюдя. Бесчисленные ходы сливались в один огромный лабиринт, который встречал меня все новыми и бесконечными новыми поворотами и развилками.

За время пути мне в голову приходили самые невероятные предположения о том, что могло случиться с Бэйр за время моего отсутствия.

Учитывая то, какой у нее необычный талант, она могла встретиться со зверем, попасть на прием в личную пыточную Арланда, нарваться на какую-нибудь пакость, о которой никто не знал, провалиться в яму, вырытую сказочными феями, утонуть в озере, которое сама же и наколдовала… Да что угодно! Уж если она умудрилась познакомиться с Леопольдом и завести себе призрака домового вместо домашней зверушки, то для нее просто нет ничего невозможного.

7
{"b":"281451","o":1}