Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Лев Николаевич

Толстой

Драматическая обработка легенды об Аггее

Государственное издательство

«Художественная литература»

Москва – 1936

Электронное издание осуществлено компаниями ABBYY и WEXLER в рамках краудсорсингового проекта «Весь Толстой в один клик»

Организаторы проекта:

Государственный музей Л. Н. Толстого

Музей-усадьба «Ясная Поляна»

Компания ABBYY

Подготовлено на основе электронной копии 26-го тома Полного собрания сочинений Л. Н. Толстого, предоставленной Российской государственной библиотекой

Электронное издание 90-томного собрания сочинений Л. Н. Толстого доступно на портале www.tolstoy.ru

Предисловие и редакционные пояснения к 26-му тому Полного собрания сочинений Л. Н. Толстого можно прочитать в настоящем издании

Если Вы нашли ошибку, пожалуйста, напишите нам [email protected]

Предисловие к электронному изданию

Настоящее издание представляет собой электронную версию 90-томного собрания сочинений Льва Николаевича Толстого, вышедшего в свет в 1928—1958 гг. Это уникальное академическое издание, самое полное собрание наследия Л. Н. Толстого, давно стало библиографической редкостью. В 2006 году музей-усадьба «Ясная Поляна» в сотрудничестве с Российской государственной библиотекой и при поддержке фонда Э. Меллона и координации Британского совета осуществили сканирование всех 90 томов издания. Однако для того чтобы пользоваться всеми преимуществами электронной версии (чтение на современных устройствах, возможность работы с текстом), предстояло еще распознать более 46 000 страниц. Для этого Государственный музей Л. Н. Толстого, музей-усадьба «Ясная Поляна» вместе с партнером – компанией ABBYY, открыли проект «Весь Толстой в один клик». На сайте readingtolstoy.ru к проекту присоединились более трех тысяч волонтеров, которые с помощью программы ABBYY FineReader распознавали текст и исправляли ошибки. Буквально за десять дней прошел первый этап сверки, еще за два месяца – второй. После третьего этапа корректуры тома и отдельные произведения публикуются в электронном виде на сайте tolstoy.ru.

В издании сохраняется орфография и пунктуация печатной версии 90-томного собрания сочинений Л. Н. Толстого.

Руководитель проекта «Весь Толстой в один клик»

Фекла Толстая

Перепечатка разрешается безвозмездно.

Reproduction libre pour tous les pays.

Полное собрание сочинений. Том 26. Произведения 1885–1889 гг. Драматическая обработка легенды об Аггее - i_img05379d02a6964cf38edf100ee16787e4.png

Л. Н. ТОЛСТОЙ.

1887 г.

Портрет работы И. Е. Репина.

НЕОПУБЛИКОВАННОЕ, НЕОТДЕЛАННОЕ И НЕОКОНЧЕННОЕ

**[ДРАМАТИЧЕСКАЯ ОБРАБОТКА ЛЕГЕНДЫ ОБ АГГЕЕ.]

I КАРТИНА.
У дверей церкви. Стоятъ

слуги

съ носилками, дожидаются пана и его жену.
СЦЕНА 1-я.
1-й, 2-й и 3-й

слуги

.
1-й

слуга

.

Вотъ вздумалъ и въ церковь пойти.

2-й

слуга

.

Пора, я 20 лѣтъ во дворѣ живу – ни разу не бывалъ.

1-й

[слуга]

.

Должно, покаяться хочетъ.

3-й

[слуга].

И пора бы. Мало ли черезъ него слезъ льются. Петра забилъ. У Семена жену отнялъ. У

Ѳ

едора дочь. Люди мучаются, клянутъ его, а онъ, знай, веселится. Съ утра до вечера пьетъ, гуляетъ, за охотой ѣздитъ. А нищему никогда гроша не подалъ и на дворъ не пускаетъ. И какъ только Богъ грѣхамъ терпитъ.

2-й

слуга

.

Какже, покаится. Не таковъ человѣкъ. Посмотри, и въ церкви чего-нибудь надѣлаетъ.

(Громъ и молнія.)

Батюшки, что такое? Небо чистое, а громъ гремитъ.

СЦЕНА 2-я.

Выбѣгаетъ изъ дверей церкви дворовый человѣкъ.

Дворовый

человѣкъ

.

Ну, ужъ панъ! Что натворили, страсть!

(Окружаютъ двороваго человѣка.)

1-й, 2-й и 3-й

слуги

.

Что? что? Разскажи по порядку.

Дворовый человѣкъ.

Да вотъ слушайте. Вошелъ въ церковь въ серединѣ службы въ шапкѣ, сталъ посерединѣ, глядитъ по сторонамъ.1Вышелъ Дьяконъ Евангеліе читать. Дочиталъ до того мѣста, гдѣ сказано: «Обаче горе вамъ богатымъ, яко отстоите утѣшенія вашего. Горе вамъ, насыщенніи нынѣ, яко взалчете; горе вамъ смѣющимся нынѣ, яко возрыдаете и восплачете». Какъ крикнетъ панъ: «Врешь, давай сюда книгу!» Ухватилъ книгу, сталъ рвать. Какъ только рванулъ, загремѣлъ громъ. Я и выбѣжалъ.

СЦЕНА 3-я.
Выходитъ панъ и зa нимъ народъ.

Панъ

.

Ишь, читаетъ, что нищіе блаженны будутъ, а богатые обнищаютъ. Какже это можетъ быть? Какже я обнищаю, когда у меня 100 деревень, и вся мнѣ округа подвластна? Неправда написана въ книгѣ, и не надо неправду читать. Вотъ я вырвалъ листы и положу въ карманъ. И читать не будутъ.

(Громъ и молнія.)

Не боюсь. Неправду читаютъ. А какъ жилъ я богато, такъ и проживу всю жизнь, не обнищаю.

(На народъ.)

Чего заробѣли? Сказано вамъ – на облаву охотой собираться. Живо! Вотъ я только дома пообѣдаю, сейчасъ выѣду. Чтобы вы всѣ уже въ лѣсу были.

(Садится въ носилки, его уносятъ. Громъ гремитъ.)

Панъ

.

Греми, греми, не боюсь.

Занавѣсъ

.

КАРТИНА

2-я.
Лѣсъ. Трубятъ въ рога.
1-я СЦЕНА.

Два

охотника

.
1-й

охотникъ

.

Не видалъ ты пана?

2-й

охотникъ

.

Только и видѣлъ его, когда онъ съ лошади соскочилъ.

1-й [

охотникъ

].

Да какъ онъ лошадь-то упустилъ?

2-й

охотникъ

.

Ранилъ онъ его съ лошади, олень упалъ. Обрадовался онъ, соскочилъ, думалъ добить. А олень вскочилъ, да дальше. Онъ за нимъ пѣшій ушелъ. Лошадь то убѣги. Бросились мы догонять. А она задрала хвостъ, да домой. Онъ теперь пѣшій и бѣгаетъ.

(Входитъ третій.)
3-й [

охотникъ

].

Чего вы тутъ?

1-й и 2-й [

охотники

].

Пана ищемъ.

3-й [

охотникъ

].

Ищите вчерашняго дня. Онъ ужъ дома.

1-й [

охотникъ

].

Какъ? а лошадь?

3-й [

охотникъ

].

Поймали, привели. Онъ сѣлъ и уѣхалъ.

2-й [

охотникъ

].
вернуться

1

Зачеркнуто: Поглядѣлъ, поглядѣлъ, сталъ слушать.

1
{"b":"281223","o":1}