Танг изучал его заботливым и любящим взглядом. – Знаешь, сынок, если ты и дальше собираешься делать карьеру наемника, тебе надо научиться правильно задавать себе темп. Мы тебя чуть не потеряли.
Звучит похоже на мудрый афоризм; может, написать его каллиграфическим почерком и повесить на стене собственной спальни?
В следующий раз он увидел Елену. А она-то как попала в лазарет? Он оставил ее в катере. Ну ничего на своем месте не найдешь…
– Черт, – виновато пробормотал он, – с Форталией Храбрым подобных вещей никогда не случалось.
Она задумчиво подняла бровь. – Откуда ты знаешь? История тех времен целиком написана поэтами и менестрелями. Попробуй-ка, подбери слово, рифмующееся с «прободением язвы»!
Майлз послушно попробовал это сделать, и его снова поглотил серый туман.
Как-то раз он пришел в себя в одиночестве и снова и снова принялся звать сержанта Ботари, но сержант не появился. Как это на него похоже, обиженно подумал Майлз: все время ходить по пятам и отправиться в долгосрочный отпуск именно тогда, когда в нем возникла необходимость. Болеутоляющее, данное Майлзу медтехником, покончило с этим – как и с периодом ясного сознания, что не пошло ему на пользу.
Позже хирург объяснил ему, что дело было в аллергической реакции на обезболивающий препарат… Появлялся дед, душил его подушкой, а потом пытался спрятать тело под кроватью. За этим наблюдали Ботари с залитой кровью грудью и пилот наемников, чьи имплантанты почему-то вывернулись наизнанку, и проволочки по бокам головы болтались, словно веточки невиданного коралла. Наконец пришла мать и прогнала убийственные призраки, как жена фермера криками прогоняет своих цыплят. «Быстро», – посоветовала она ему, – «высчитай число «е» до последнего десятичного знака – и чары разрушатся. Если ты настоящий бетанец, то сможешь сделать это в уме».
Весь день Майлз нетерпеливо ждал, когда же в этой веренице призрачных фигур появится отец. Ему удалось совершить что-то в высшей степени хитроумное – хотя он не совсем помнил, что именно, – и он жаждал случая произвести впечатление на графа. Но отец так и не пришел. Майлз заплакал от разочарования.
Приходили и уходили другие тени: медтехник, хирург, Елена, Танг, Осон с Торном, Арди Мэйхью – но они были лишь неясными фигурами, отражениями в свинцовом стекле… Майлз долго рыдал и, наконец, заснул.
Когда он пробудился снова, очертания маленькой уютной каюты – уже не лазаретной палаты «Триумфа» – больше не расплывались, зато рядом с его кроватью сидел Айвен Форпатрил.
– Другим людям, – застонал Майлз, – во время галлюцинаций являются сцены оргий, или гигантские кузнечики, или что-то в этом роде. А мне что достается? Родственники. На родственников я могу поглядеть и в полном сознании. Это нечестно…
Айвен обеспокоено обернулся к Елене, примостившейся на дальней спинке кровати: – По-моему, хирург говорил, что к этому моменту противоядие прочистит ему мозги?
Елена встала и заботливо склонилась над Майлзом, длинные бледные пальцы коснулись его брови. – Майлз! Ты слышишь меня?
– Разумеется, я тебя слышу! – Он внезапно осознал отсутствие еще одного ощущения. – Ого! А желудок у меня не болит.
– Да, хирург заблокировал несколько нервных волокон, когда делал операцию. Через пару недель ты будешь полностью здоров.
– Операцию? – Майлз попытался украдкой заглянуть под накрывавшую его бесформенную простыню, выискивая сам не зная что. Торс его, кажется, был таким же гладким – ладно, покрытым узлами мышц – как и всегда, и никаких существенных частей тела ему нечаянно не отрезали. – Я не вижу швов.
– А он ничего не резал. Вводил какие-то штуки через пищевод, да еще работал ручным тяговым лучом – для того, чтобы установить тебе биочип на блуждающий нерв. Странновато, зато очень находчиво.
– Сколько времени я был в отключке?
– Три дня. Ты был…
– Три дня?! Налет на их жалование… Баз… – он судорожно дернулся встать, но Елена решительно уложила его обратно.
– Жалование мы захватили. Баз вернулся, вся его группа – тоже. Все в порядке, не считая того, что ты чуть до смерти не истек кровью.
– От язвы еще никто не умирал. Баз вернулся? Где мы сейчас вообще?
– Пришвартовались к заводу. Я тоже не думала, что ты мог умереть от язвы, но хирург сказал, что внутри у тебя отверстий, откуда хлестала кровь, было не меньше, чем снаружи. Так что, кто знает. Ты получишь полный отчет… – она с раздраженным видом опять заставила его лечь, – но сперва тебе стоило бы поговорить с Айвеном наедине, пока все дендарийцы не столпились вокруг.
– Гм, верно, – он с недоумением уставился на своего здоровенного кузена. Айвен был одет в штатское – брюки барраярского фасона, бетанская рубашка, зато уставные форменные армейские ботинки.
– Хочешь меня потрогать, чтобы убедиться, что я здесь на самом деле? – с охотой предложил Айвен.
– Ничего из этого не выйдет, галлюцинации тоже можно чувствовать. Трогать, нюхать, слышать… – Майлз поежился. – Поверю тебе на слово. Но, Айвен – что ты здесь делаешь?
– Ищу тебя.
– Тебя отец прислал?
– Не знаю.
– Как это ты можешь не знать?
– Ну, лично со мной он не говорил. Слушай, а ты точно знаешь, что капитан Димир еще не прилетел? Он не передавал тебе никаких сообщений, или чего-нибудь в этом роде? Все депеши и секретные распоряжения у него.
– У кого?
– У капитана Димира. Он мой командир.
– Никогда о нем не слышал. И ничего от него не получал.
– По-моему, он работает не в ведомстве капитана Иллиана, – подсказал Айвен. – Елена подумала, что ты мог получить какое-то известие, а упомянуть о нем не успел.
– Нет…
– Не понимаю я этого, – вздохнул Айвен. – Они покинули Колонию Бета на день раньше меня, на скоростном имперском курьере. Они должны были прибыть еще неделю назад.
– А почему это ты путешествуешь отдельно?
Айвен откашлялся. – Ну, знаешь, это все та девчонка с Беты. Она пригласила меня домой – бетанка, Майлз, заметь! Я встретил ее прямо в космопорте – чуть ли не первой, кого я увидел. На ней был короткий саронг – ну, из этих, спортивного покроя – и больше ничего… – Руки Айвена принялись рисовать в воздухе дивные очертания, объясняя, как это выглядело; Майлз поспешил прервать его, зная, что такое отступление от темы может затянуться надолго.
– Наверное, устроила себе экскурсию по инопланетянам. Некоторые бетанки коллекционируют их. Как барраярцы собирают знамена всех провинций… – Майлз вспомнил, что дома у Айвена была такая коллекция. – Так что случилось с этим капитаном Димиром?
– Они улетели без меня, – вид у Айвена был обиженный. – А я даже не опоздал!
– И как ты добрался сюда?
– Лейтенант Кроуи доложил, что ты отправился на Тау Верде-4. Так что я поймал себе попутку – торговый корабль, приписанный к одной из здешних нейтральных планет. Капитан высадила меня здесь, на заводе.
У Майлза отвалилась челюсть: – Попутка… высадила здесь… ты понимаешь, чем рисковал?
Айвен заморгал. – Она обошлась со мной очень мило. Э-э… знаешь, по-матерински.
Елена заметила с хладнокровной насмешкой, рассматривая потолок:
– Тот шлепок по заднице, которым она тебя отправила в переходной рукав, показался мне не совсем материнским…
Айвен покраснел. – Как бы то ни было, я здесь, – Он просиял. – И раньше старины Димира. Может, у меня будет меньше проблем, чем я думал.
Майлз запустил руки в волосы. – Айвен… а для тебя не составит проблему начать рассказ с самого начала. Если допустить, что здесь было какое-то начало.
– А, ну да, – думаю, о большом переполохе ты не знаешь.
– О переполохе? Айвен, ты принес мне первую весточку с тех пор, как мы покинули Колонию Бета. Блокада, сам понимаешь, – хотя ты, похоже, просочился сквозь нее, как дым.
– Ну, она оказалась умным стреляным воробьем, надо отдать ей должное. Никогда не думал, что женщины постарше могут…
– Так что насчет переполоха? – Майлз поспешно вновь направил разговор в нужное русло.