Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

31–32 Вместо: вешать ~ героев // вешать Каваньяка

32 Слова: более почтенное – отсутствуют.

Стр. 66

1–2 Вместо: Для меня ~ человечественно – я // Да, и это поэтическое любопытство смотреть на грозные явления спокойно, изучая, для меня чрезвычайно человечественно. Я, например,

31 Вместо: Везувия в своей лодке // в своей лодочке

6 Вместо: благоразумнее й во всяком случае покойнее // может, благоразумнее – покойнее

8 Вместо: от него // от его каприза

10 Вместо: видеть гибель // гибнуть

13 Вместо: растолковать // заставить понять

13–17 Вместо: люди ~ нечего делать // захваченные каким-то орканом, пораженные каким-то безумием, гибнут люди, народы, ломится целая цивилизация, целый мир, которому мы хотели служить и который нас первых отбрасывает, – это выше сил человека. Что я могу сделать с Везувием?

27 Слова: независимую от нас – отсутствуют.

34 Вместо: видеть истину // видеть истину запросто

36–38 Вместо: что развитие ~ процесса // развитие природы и человечества за две главы одного романа, за две фазы одного процесса

Стр. 67

1 После: в середине // незаметно переливающиеся друг в друга

24 Вместо: покорена физиологии ~ не противуположны // покорена темным влечениям, тому, что немец называет <пропуск слова в копии>. Из этого не следует однакож, что законы исторического развития противуположны

6 Вместо: ничто // всё

7 Вместо: троит // ставит

8–9 После: Делаем ли мы это? // – Природу человек только и одолевает, изучая ее; в отношении к ней он показывает, как понимает свое участие и свое действие, он не дает ей приказы, как колдун, и не ограничивается ролей праздного зрителя, как вы сказали; он высматривает для того, чтобы, как Франклин, вырвать молнию, чтоб обессилить громовую тучу. Природа всякий раз уступает, ибо она так же мало борется против мысли, как и история, – это все романтический поклеп. Она уступает вам, им – вы сильны изучением ее. Я вас теперь спрашиваю

12 Слова: ни историки – отсутствуют.

19 Вместо: дикую меткость инстинкта // инстинкт

21–23 Вместо: Мы вообще со а мы нет // Мы похожи на городских жителей, лишенных такта, с которым земледелец и моряк узнают вперед погоду

25–29 Вместо: Сознательного ~Вы досадуете // Но истинного действия т. е. такого, которое удовлетворяло бы вполне, не может быть для нас без знания. Мы до сих пор всё пробовали втеснять свои мысли, свои желания в среду, нас окружающую; но мысли эти собственно, служили для нашего воспитания: они оказались несостоятельными в приложении; они в том же положении, в каком и мы, потерявшие дикую меткость инстинкта и не дошедшие до полного знания. Вы негодуете

31–82 Вместо: оружиями ~ страдать // перестать страдать, когда вы ваши друзья предлагаете им средства

34–35 Текст: уверены ли вы, что средство со неудобств – отсутствует.

Стр. 68

7 Слово: мыслителей – отсутствует.

9-10 Слова: и отстают ~ женщины – отсутствуют.

15–16 Вместо: которая влечет ~ действиям / влекущая их к неясным целям

17 Вместо: дидактическое // доктринерское

18 Вместо: оно становится смешно // при нашем развитии мысли, оно смешно

19 Вместо: битой // избитой

21–24 Вместо: сердитесь ~ в Америку // отчаиваетесь, сердитесь, хотите, наконец, бежать в Америку, лишь бы только не видеть истины. Люди, не совсем исторгнувшие из груди своей христианское воззрение, имеют какое-то глубокое отвращение от всего истинного, от всего независимого, от дневного света, от чистого воздуха полей; они привыкли к владычеству, к покорности. – Пора нам выходить из этой искусственной, условной жизни. Но ехать в Америку – ребячество

26–27 Слова: да еще в грубом английском переводе – отсутствуют.

29 Вместо: все в Европе // от Дуная до Сен-Мало всё

30 После: работает // когда для Европы настали дни последнего суда

31 Вместо: когда в Вене научились строить баррикады // когда Вена сделалась революционным городом

32 Вместо: А в Париже со ядрами // Дополните, пожалуйста, – а Париж городом реакционным

33–34 Вместо: впрочем ~ день // падают на один день

34–36 Вместо: жизни ~ смерть: // цивилизации, выработанные веками, когда королевская власть снова всплывает для того, чтоб народам указать позор республики, гибнущей от интриг, от неспособности, от того, что ее представители мечут кости о ее <1 нрзб.> в то время, как она исходит кровью и умирает с голоду. Смерть я вижу; суд я вижу

37 Вместо: силы ее истощились // жизнь ее была полна, наконец силы истощились. Кажется, вы не упрекнете в идеализме мою мысль

38 Вместо: призвания // празднования

Стр. 69

1 После: отставать // Что связывает меня с ними?

2 Перед: вы мне сами // Да, кстати

3–4 Вместо: плыли // ехали

7 Вместо: вашего нового // этого

14 После: ужаса // который обнимает душу человека

15 Вместо: вашими // его

17–18 Вместо: монахи ~ награду, смиренные иноки, готовые переносить всякое лишение, страдание пожалуй, но не выпуская из виду себя, свою личность

22 Вместо: оставите партер // уйдете из театра, а то ведь нет

22–25 Вместо: Оставаться ~ надежд // Отворачиваться от страшных явлений – старый обычай строусов. Иногда полезнее оставаться до последней сцены; иногда, задавленный несчастиями Гамлет остановится на цветущем Фортинбрасе, на этом незнакомце, на этом вопросе. Помимо всего

26 После: поучение… // вы хотите миновать его

27 Слово: никому – отсутствует.

31 После: пониманье // важности вопроса

Стр. 70

2–3 Вместо: борьбах ~ врага // борьбе теперь обе стороны безумны, глупы, не понимают отчётливо ни себя, ни врага; они ломают друг друга, не понимая, что от победы им нисколько не будет легче

4 Вместо: 24 февраля // 24 февралем

9 После: консерватор // как Ламартин <и> подобные

10–12 Вместо: по-вашему ~ гораздо хуже // я уж ждал, что вы сравните меня по крайней мере с Радецким или с Виндишгрецом. – Вы хуже. Помилуйте, да

17 Вместо: но только ~ судите // вы можете еще судить

9-22 Вместо: Нынче ~ проповедуете вы // Эта антиномия устарела и нейдет в оценку современной борьбы; монархическое начало и консерватизм дерутся с обеих сторон: худший консерватизм тот, который со стороны республики – цивилизация, потому что она обманывает; к последнему-то я, извините, и причисляю вас

23 После: сохранить // упрочить в этом мире, определить

26–27 Вместо: Скажите ~ глупа? // Скажите лучше мне, ведь вам досадно, должно быть, что здешнее собрание вотировало такую глупую конституцию?

29 Вместо: сердит, что // должно ужасно сердить, например, что всё

34–35 Вместо: консерватизм ~ мира // чистейший консерватизм. Представьте на минуту ваши желания и исполненными – что вышло бы? Торжественное оправдание старого мира; от нелепости народного представительства, облеченного царской властью, до нелепости короля, освобождающего народы, и папы, действующего в духе XIX столетия

106
{"b":"280581","o":1}