Литмир - Электронная Библиотека

Конечно сработает!

- заверяет его

ша-эна

.

  Увядшие лепестки цветов и ссохшаяся трава начинают водить вокруг Сарпия хоровод. Переписчик видит, как его окружил настоящий темно-коричневый пояс, шелестящий по притоптанному ковру пырея и клевера. Изрытый тысячами лап чернозем присоединяется к хороводу. Правая рука Сарпия выводит странные резкие движения, как будто раскручивает над головой невидимый кнут.

  Земляные комья, катящиеся вокруг Переписчика, подпрыгивают, как трясущаяся на кочках телега. Они резко поворачивают и взлетают в воздух, зависая над головой Сарпия и продолжая нарезать круги, словно лошадь на привязи.

  За шарами, что вот-вот должны раздавить Переписчика, оббегая беременную женщину с распоротым животом, бегут сектоны - на этот раз гибриды богомолов и светлячков. Их синие панцири красиво блестят на солнце. Сектоны готовы к самым неожиданным поворотам. Именно потому вслед шарам посланы войска богомолов.

  Но Переписчик еще раз доказал, что умеет удивлять не только себя, но и самых подготовленных.

- Интересный момент, коллега. Вы только не обижайтесь, если вдруг я скажу что-то не то, - медленно проговорил Именующий.

  - Конечно, коллега, о чем может идти речь?

  - Меня немного смущает Сарпий. В том плане, что он ведет себя как бессмертный. Выходит один против армии, расправляется с ней... Но самое смешное, что он, по-моему, сам всякий раз удивляется тому, что творит. И что насчет его смертности? Ведь ша-эна, как я понял, делает его неуязвимым - он не устает, может не спать, не есть, раны затягиваются... Стало быть, он не может и умереть! Но Сарпий все равно не тревожится об этом! Как-то нечестно, знаете ли.

  - Понял, о чем вы. Да, действительно, если подумать: почему бы ему не стать бессмертным? Однако же он данном случае он может погибнуть от руки простого человека и вовсю опасается этого. Почему? Сперва надо заглянуть в самую суть Переписчиков. Кто они? Те, кого обучают в Ордене.

  - Это люди? - жадно спросил Именующий.

  - Может быть. Вы же не станете играть в карты с человеком, который показывает их вам. Почему? Потому что неинтересно.

  Именующий кивнул.

  - Хорошо. Откуда они берутся?

  - Этого никто не знает, - лукаво улыбнулся Созидающий. - Но они смертные, хоть и живут подольше простых людей. Да, его тело стало выносливее, плоть регенерируется быстрее, и все же - если его, к примеру, ткнуть ножом, Переписчик умрет.

  - Как же так?

  - Суть в нарушении его оболочки. Тем более - оболочки ша-эны. Это защитная философия. Раз простой человек в состоянии сладить с Переписчиком, значит, этот Переписчик никуда не годится. Оно же относится и к остальным Переписчикам. То же самое с самоубийством. Ша-эна вырвется на свободу и залезет в первое попавшееся на ее пути разумное существо.

  - И все эти пчелы, дальсии, жуки с их комьями...

  - Не более чем отвлекающий маневр и попытка изнурить воина.

  - То есть, убей Сарпия пчела, и...

  - Ну вы представляете, какой будет смех, переселись ша-эна в душу пчелы, пусть и с личиком человека. Комедия! Нет, уважаемый коллега, ша-эна - субстанция разумная и для качественного симбиоза ей необходим качественный носитель, коим и является Переписчик. Лучше не придумать! Раз попав в оболочку, она не может вырваться наружу, как бы ей ни хотелось. Разве что протягивать, хм-хм, лапы... Так бы она с радостью покинула Сарпия. Тот регулярно обеспечивает ей головную боль и ведет внутреннюю борьбу.

  - Заметил. Получается, она выбрала бы Альтеро?

  - Конечно!

  - Я понял вас, - кивнул Именующий. - А вы, однако, кровожадный, - продолжил он, показывая на бойню у Хиллэнда. - Вы не в духе?

  - Есть немного. Хочется чего-то такого... Воинственного. А как нам, вечно сидящим и смотрящим, воплощать свои желания, если не посредством создания миров и прилагаемых к нему сцен?

  - Ваша правда, но, согласитесь, смута некогда братских народов была излишней. Последствия вышли чересчур резкими.

  - Вы про тех? - Созидающий указал пальцем себе за спину, где вдали виднелась голубоватая сфера. Именующий кивнул. - Там слишком долго был застой. Это должно расшевелить их и отрезвить. Но, кажется, мы отвлеклись. Или, - Созидающий прищурился, - вы потеряли интерес?

  - Ни в коем разе, коллега. Наоборот, я жажду продолжения. Я почему-то не сомневаюсь, что бедным сектонам достанется по первое число. Я уже хвалил вас за это слово?..

  - Наблюдайте, - загадочно улыбнулся коллега.

  Двадцать семь шаров зависли над Переписчиком. Двадцать семь здоровенных, размером с избу, дурно пахнущих шаров ходили по построенным специально для них орбитам. Один десяток медленно, второй - быстро. Остальные семь петляли между двух десятков шаров по путанным витиеватым траекториям. Сектоны были все ближе. Их морды отражали удивление.

  "Вот и попрактикуемся", - довольно подумал Переписчик.

  Раздался хлопок, и все шары рассыпались грязным облаком. Переписчик взял Струнку широким хватом и резко опустил ее. Земляное облако - несколько тысяч фунтов чернозема - полетело навстречу сектонам. Их смыло настоящей волной, которая обрушилась на авангард и поглотила насекомых.

  Погибли не все - выжившие всеми силами старались выбраться наружу, рыхля землю шустрыми лапками. Среди упавших Сарпий увидел искалеченного воина, что снился ему в Нор'Шаране. Он тщетно пытался подняться - вывернутая нога подкашивалась, и мужчина падал, пачкая камзол кровью сектонов.

  Подбежали новые твари. Они перекрикивались и будто согласовывали план атаки. Трупов было слишком много. Запах смерти царил везде. Даже утренние небеса потемнели и выглядели ужасно неуютно, словно надели траурное облачение. Солнце потускнело.

  Пока сектоны формировали строй, Сарпий убежал в тыл, на место первого сражения. Он припал к земле и посмотрел на дно созданной им ямы. Талемано спал, свернувшись калачиком. Один глаз закрылся не до конца, и Сарпий увидел болезненную красноту. Но не это ужаснуло Переписчика - Талем разрезал рубашку в области груди, и взгляду Переписчика открылась страшная рана, чьи края потемнели и источали неприятный запах. Сарпий стиснул зубы. Прерывистое дыхание друга отдавалось в голове болезненным эхом.

  Это все они. Сектоны! Они виноваты!

  Он посмотрел на приближающихся насекомых. Уже знакомые сколопендры и богомолы бежали по земле, только теперь к ним присоединились те самые гигантские жуки и еще несколько десятков странных особей. Сверху их сопровождали пчелы вперемешку со стрекозами. Они залетали с флангов и брали Переписчиков в полукруг. Сектоны перебирали многосуставчатыми лапами и клешнями, пауки прямо на ходу ткали паутину, а клопы и прочие непонятные создания активировали железы, испуская парализующее зловоние.

Воздушная гладь

бесновалась. Для собственного успокоения Сарпий убрал заклинание.

Вы меня задержали! ВЫ МЕНЯ ЗАДЕРЖАЛИ!!!

  "Мне надо добраться до Ондогорана! - хаотично думал Переписчик, вскипая и едва контролируя себя. - Мне надо спасти друга и убить себя! Проклятые твари!

Проклятые твари!

Клянусь всеми ушедшими богами, я заставлю вас поплатиться за эту задержку! За эту ненужную, никчемную, жалкую задержку!"

  - Сидите и не высовывайтесь! - в бешенстве крикнул Сарпий Алю. Талемано, вздрогнув, проснулся и схватился за рану, но его друг этого уже не увидел.

  Сарпий перестал существовать. Теперь это был просто носитель

ша-эны

. Тот, чьи глаза сверкали рубинами. Тот, кто принял силу.

  Потемневшие небеса как будто опустились еще ниже. Подул ветер. По Хиллэнду пронеслась холодная волна, принесшая весть о надвигающемся ливне. Мир затаил дыхание.

  На сектонов опустились первые капли дождя. Раздался визг. Там, куда попадали капли, закипала кожа, дымились панцири, отваливались крылья. Сектонам выжигало глаза, сквозь продырявившиеся щеки полулюдей-полусколопендр Сарпий видел зубы и красные языки.

59
{"b":"280397","o":1}