Литмир - Электронная Библиотека

Весли: У меня в среду хор до девяти.

Грег: Это не причина. Ну так что?

ВЕСЛИ кивает

Весли: Ладно, я буду.

Кевин: Завтра приступаем к репетициям, ОК?

Все: Идет.

Норман (уходит последним): Грег, это безумие!

Все уходят. ГРЕГ один, убирает журналы, приплясывая. Звонит телефон.

Грег: Алло… Алло… ни черта не слышно. Алло… Черт… странно, они не отрезали линию… Алло, а, это ты, Нил. Где ты пропал… Я тебя жду уже давно, скоро футбол начинается… по телеку… Ты не можешь придти? Почему?… А, твоя мама не хочет тебя отпустить. Что ты говоришь? Ну, объясни, в чем дело… мне наплевать на заказные письма, я тебе объясню, что я с ними делаю! Да на фига они мне сдались, эти адвокаты… Нил, послушай меня, тебе 7 лет, ты взрослый человек, ты сам должен решить, как тебе поступать. Как это у меня нет прав…? Ты мой сын и твоя мать не может мне запретить встречаться с тобой… Что она говорит? Что я собираюсь заняться порнографией?… Так вот в чем дело? Послушай, сынок, если я и собираюсь это делать, то только ради того, чтобы мы могли с тобой видеться… ради этих проклятых денег, чтобы я мог платить тебе алименты, водить тебя в кино, на хоккей… Сейчас у меня нет никакой возможности, я гол как сокол… Но я тебе обещаю… Что?… Скажи-ка, Нил, ты потому стеснялся, когда я забирал тебя из школы?… Ну прости меня, пацан, прости… Знаешь, мне надо тебе все объяснить… Приходи завтра в бассейн. Только не говори матери, ладно… Ты не можешь… а, ну да… у тебя занятия. ОК, я понял… Я люблю тебя, Нил… я тоже… пока… Эй, Нил… Никудышный у тебя отец, а? Ладно. Хорошо. Пока, малыш. (Вешает трубку) Невероятно… Чушь какая-то.

Наливает себе выпить, закуривает, садится, обхватывая голову руками

Медленно гаснет свет.

Сцена 4

Бар, обстановка 1-ой картины.

БЕРНИ и ГРЕГ сидят за столом на авансцене.

Грег: Не волнуйся, Берни, все будет отлично!

Берни: Это мы увидим.

Кевин: Грег, можно тебя на минуточку?

Грег (к БЕРНИ): Извини. Ну, в чем дело?

Кевин (полушепотом): У меня есть отличная идея… Я вместо тебя займусь организационными вопросами, а ты будешь участвовать в спектакле.

Грег: Что этот с тобой вдруг?

Кевин: Я не могу. Ну посмотри на меня. Куда мне с моими ногами… с моими ослиными ляжками! (БЕРНИ начинает нервничать)

Берни: Эй, Грег, я спешу…

Грег: Иду. Кевин, ты в отличной форме. У тебя потрясающий номер, а главное, думай о деньгах… Это же получше, чем твоя богадельня, а?

Кевин (умоляюще): Грег!

Грег: Ты должен, Кевин, должен это сделать.

Кевин: Вот прилепился. Думаю, что моя богадельня — не самое плохое место.

ГРЕГ возвращается к столу и улыбается БЕРНИ

Грег: Извини, Берни, он просто волнуется.

Берни: Я понимаю, но через 30 минут, я ухожу.

Грег: Расслабься, тебе понравится. (Кричит) Барри, давай! (Звучит музыка, из-за кулис появляется гриф гитары. БАРРИ выскакивает на сцену в кожаных брюках, сапогах и в черной метке. Носится по сцене, подпрыгивая и бренча на гитаре. Полный провал.)

Грег: Стоп. (Поднимается со стула. Музыка замолкает)

Барри: Ну как?

Грег: Неплохо для начала. (к БЕРНИ) На репетиции у него получалось лучше. Подожди, сейчас следующий номер. Полный отпад. Давай, Кевин!

Барр (возвращается): Кев не совсем готов. Может быть мне повторить мой номер?

Грег: Нет, нет, проваливай, достаточно. Очередь Кевина.

Звучит музыка. Входит КЕВИН. На нем тога. В одной руке яблоко, в другой гроздь винограда. Берет виноградину зубами и выплевывает ее в сторону ГРЕТА. Улыбается БЕРНИ, Медленно снимает корону, ставит ее на пол и разрывает застежку тоги. Остается в тигровых кальсонах. Затем стаскивает медленно кальсоны, под ними другие меньшего размера и т. д. Падает в изнеможении на пол, берет гроздь винограда и вертит ею над своим членом. ГРЕГ его останавливает

Грег: ОК. ОК. Достаточно, конец!

Кевин: Ну в чем дело? Я даже до половины номера не дошел.

Грег: Довольно и этого. Берни торопится. Давайте следующего. Вес!

Норман (из-за кулис): Сейчас моя очередь, а не Весли.

Грег: Ладно, без разницы. Давай!

Музыка, появляется НОРМАН с шахтерской лампочкой на каске. Крутится несколько мгновений. Затем, оказавшись в глубине сцены, оголяет свой зад. На его плавках красной помадой написано «LOVE»

ГРЕГ (К БЕРНИ): Это я придумал. Здорово, правда?

НОРМАН поворачивается, оступается и падает лицом к публике

Грег: Спасибо,

Норман: Твой черед, Вес.

Музыка. Вбегает Вес. Он в шотландском национальном костюме — юбка в клетку — и огромных рабочих ботинках. Начинает зажигательный танец, сбрасывает юбку, остается с очень узких плавках. Почти в трансе. ГРЕГ останавливает его.

Грег: Класс, а? Какое чувство ритма! Ну так что ты скажешь?

Берни: Послушай, Грег, я буду с тобой откровенен. Это все полная лажа.

Грег: Да, я понимаю, им не хватает профессионализма, но они полны энергии и идей у нас хоть отбавляй!

Берни: Пойми, Грег. Если женщины платят 200 баксов, чтобы прийти в мой клуб, они надеются, что это того стоит. Улавливаешь? Им надо такое показать, чтоб глазам больно стало. А иначе они тебя растерзают.

Грег: Я понял, Берни, никаких проблем.

Берни: Потому что, у меня «стриптиз» означает «стриптиз», сечешь?

Грег: Да, да, им надо дать, чего они хотят…

Берни: Вот и отлично. Я в тебя верю, Грег. Но сейчас я должен идти. Встретимся в пятницу.

Грег: Спасибо, Берни. Ты — классный мужик!

Берни: Благодарить будешь после, если все пройдет успешно. У вас в распоряжении 10 дней. Я знаю человека, который поможет вам подготовиться. Ее зовут Гленда. Мы познакомились на уроках танцев. Я туда попал по настоянию моей мамаши. Она считала, что это мне поможет освободиться от комплексов и почувствовать себя уверенней. Гленда была самой красивой девушкой в группе. Тогда ее звали Роз, Роз Фейард. Ее огромные темные глаза и длиннющие ноги меня просто сводили с ума. Она была сногсшибательно хороша. Я мечтал о ней ночи напролет. Моя мать была права, от комплекса девственника я освободился. (Смеются) Гленда мечтала стать звездой балета.

Грег: Ну и что же?

Берни: Увы! Мечты мечтами… А жизнь… Я дам тебе ее номер. Позвони ей от моего имени, она отличная девчонка. Да, и скажи тому, в кожаных брюках…

Грег: Барри.

Берни: Да, скажи Барри, чтоб оставил в покое гитару и сосредоточился лишь на своих сексуальных достоинствах, сечешь?

Грег: Будет сделано, Берни.

Берни: А так как у меня сегодня хорошее настроение, я выдаю вам небольшой аванс на приобретение костюмов, а то вид у вас очень жалкий. Имейте в виду, это аванс, а не подачка!

Грег: Заметано… Спасибо. Босс.

Берни: Мне кажется, игра стоит свеч, даже, если нас ждет провал.

Грег: Я ручаюсь за успех.

6
{"b":"280017","o":1}