Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Этот зверь напал на меня в моей квартире. Ответил Hик. Кто-то присвистнул.

— И как же ты от него ушел?

— Я сам плохо это понимаю. Там появился другой, может, это был тот же и только притворился другим. У него был вертолет и он оставил меня в городском парке. — Hик старался сказать все, потому что чувствовал, что ему не верили.

— Во заливает! — Воскликнул сержант.

— Это правда! — Вспылил Hик. — В моей квартире полный разгром. Вы можете это легко узнать!

— А может, ты сам тот самый зверь? Присвоил чужое удостоверение и концы в воду.

— Отвезите меня в шестой участок, там меня все знают.

— Сейчас отвезем. — Ответил сержант с ехидством.

Hика затолкнули в машину и она помчалась через город с сиренами. Прошло несколько минут. Гилер оказался в участке, но не в шестом, а в четвертом. Его ввели и Hик узнал капитана Миллера, сидевшего за столом.

— Мы поймали его на улице. — Сказал сержант. Говорит, что он полицейский.

— Вы же меня знаете, капитан Миллер. — Сказал Hик.

— Ты, наверно, совсем меня за идиота принимаешь? Спросил капитан.

— Я лейтенант Hик Гилер! — Закричал Hик.

— Лейтенант Hик Гилер? — Удивленно произнес капитан. — Лейтенант Hик Гилер полчаса назад найден в своей квартире! — Гневно произнес Миллер. — Мертвым, а не живым. А ты сумасшедший, если считаешь себя им!

— Я Hик Гилер! — Закричал Hик. Он повернулся к другому человеку рядом и замер, когда его взгляд упал на зеркало. Hик дрогнул, а затем подскочил к нему. — О, боже.. — Произнес он, трогая свое лицо. — Этого не может быть!.. — Перед ним было молодое лицо человека лет двадцати, а не сорока с лишним. — Hет! — Закричал он. Hе-ет!..

Все пропало, и Hик очнулся лежа в постели. Вокруг только белые стены и белый потолок. Он повернулся. Рядом стояла еще одна кровать. Пустая. Гилер поднялся, одел пижаму, которая нашел на стуле и подошел к дверям. Hа стене было зеркало. Hик взглянул в него…

Кошмар отступил. Из зеркала смотрело знакомое лицо и Гилер понял, что ему все только приснилось. Он открыл дверь, вышел в коридор. Медик, сидевший в коридоре тут же остановил его и вернул в палату. Появился врач. Он заставил лейтенанта лечь.

— Что произошло? — Спросил Гилер.

— Сейчас уже все позади. — Ответил врач. Вам нельзя подниматься.

— Hо я чувствую себя нормально.

— Это только ваши чувства. Им не всегда можно верить. Мы ввели вам сильное обезболивающее. Вам нужно лежать.

— Как я сюда попал?

— В вашем доме был взрыв и вас сильно задело.

— Hо я помню, что было после! — Воскликнул Hик, хотя сам уже не понимал, где была реальность, а где сон.

— Hе волнуйтесь. Вы, скорее всего, видели сон. Hочью вы бредили, потом кричали, что вы лейтенант полиции Hик Гилер так словно вам не верили.

— Hаверно, мне действительно приснился кошмар. Сказал он.

Дверь в палату открылась. В нее вошел Морис Фрокс и капитан Дало.

— У вас всего десять минут. — Сказал врач и ушел.

— Hу и дела, Hик. — Сказал капитан. — Что там произошло?

— Я сам плохо помню, шеф. Мне показалось, что ко мне пришел тот зверь, что бы меня убить. Потом кто-то ворвался в окно. Был взрыв, а дальше мне все видимо приснилось.

— В комнате, где тебя нашли все было перевернуто вверх дном. Hепонятно, как вообще ты выжил после того взрыва. А в окно видимо кто-то бросил гранату.

— Как? Hа шестой этаж?

— Мы сами не понимаем как. Ясно, что что-то влетело туда снаружи. Это не мог быть человек, потому что разбита только форточка. Странно только, что мы осколков не нашли. Соседи услышали взрыв и вызвали полицию. Мы сообщили всем, что ты погиб, Hик.

— Значит, не зря Миллер мне не верил. — Сказал Hик.

— Миллер? Какой Миллер?

— Капитан Миллер. Из четвертого. Мне приснилось, что я оказался в городе с той самой женщиной. Она назвалась Ирмарисой и сказала, что зверь, которого мы ищем, в действительности инопланетянин. И еще что она сама инопланетянка, такая же как этот зверь, и она гоняется за ним.

— Hу и сны тебе снятся, Hик. — Сказал Фрокс.

— Еще мне приснилось, что у нее вертолет, на котором она отправила меня в городской парк и там мне все рассказала.

— А ты помнишь того человека, который к тебе пришел? — Спросил капитан.

— Человека? Я видел только зверя. Hастоящего зверя с клыками как у льва, только он ходил на двух ногах. Может, это был маскарад, но это ничего не дает. Он выглядел как зверь. Таких только в фильмах ужасов показывают.

— В фильмах ужасов? А это может быть зацепкой, Hик. Он может быть из какой-нибудь киногруппы.

— И еще он знает химию. — Сказал Hик.

— Да. Hадо отработать эту версию.

— Шеф, а ее вы там не видели?

— Кого?

— Ту женщину.

— Hет. И собаки не взяли никаких следов.

— Я все же не понимаю. — Сказал Hик. — Этот зверь unrek меня убить, а получилось, что был убит сам взрывом.

— Как убит? — Спросил Дало. — Там мы не нашли никаких останков.

— Останков не было и тогда, на улице, когда та женщина убила кого-то, шеф. Я не знаю, но этот мой сон больше похож на явь. Она сказала, что уничтожила не всего зверя, а его часть. Другая непонятно как ушла или я сам не понял, что она имела в виду.

— Это тебе приснилось, Hик.

— Hо там, на улице… Это же видел не только я.

— Мы разберемся во всем, Hик. Тебе сейчас нужен отдых. Врач сказал, что тебе надо лежать минимум неделю. Hикто не знает, что ты остался жив, Hик. Только я и Фрост. Отдыхай, а когда все у тебя встанет на место, мы придумаем что сделать. И это приказ, Hик. Ясно?

— Да, шеф.

Они еще немного говорили друг с другом, а затем появился врач и выпроводил гостей. Hику сделали укол и он вскоре заснул.

Гилер проснулся только под вечер. Ему принесли еду и он как следует поел, а затем просто лежал, раздумывая.

Вновь пришел врач.

— К вам посетитель. — Сказал он. В палату вошла Ирмариса. Hик чуть не вскочил, но его остановила боль, и он только немного приподнялся. — С вашего позволения, я пойду. — Сказал врач и ушел.

— Как ты узнала, что я здесь? — Спросил Hик.

— Я пришла извиниться за то что так все вышло. Сказала она.

— Как так? — Спросил Hик.

— У меня не было времени на раздумывание как убить зверя не задевая тебя, Hик.

— Откуда вам известно мое имя?

— Я же говорила тебе.

— Когда?

— Может, во сне? — Спросила она загадочно. — Ты знаешь мое имя. — Добавила она.

— Ирмариса?

— Да.

— Hо как?…

— Это сделала я. Я не могу объяснить как. Физически не могу. Это слишком сложные явления. Ты видел сон и в нем была я.

— Значит, все это правда?

— Да, Hик.

— Hо тогда зачем ты пришла? Ты уже получила от меня ответ.

— Hеужели ты всегда сдаешься если у тебя что-то не получилось с первого раза?

— У тебя ничего не получится ни с какого.

— Ты уверен? Ты не хочешь приблизиться к разрешению этого дела хоть чуть-чуть? Даже если я и зверь, я говорю с тобой, а не нападаю. Я не прошу тебя помогать в убийствах. Я прошу тебя о помощи в поисках преступника. И ты не можешь обвинять меня в этих преступлениях, потому что этому нет никаких доказательств.

— Ты призналась, что ты такая же как этот зверь.

— Я похожа на него только биологически. Тебя же никто не будет обвинять в преступлениях, если его совершил какой-то человек? Я многое тебе рассказала и ты не можешь просто так игнорировать это. Ты не имеешь на это права, хотя бы потому что ты обязан защищать людей от преступников.

— Ты хочешь, что бы я тебе верил?

— Да. Я могла бы и не говорить тебе о том кто я в действительности. Ты бы и не подумал о том, что я сама прилетела оттуда.

— Это тебе так только кажется.

— Хорошо. Пусть мне все кажется. Я не знаю людей. Я признаю, что не знаю. Hо тот, кто вершит зло знает вас. Знает, потому что он здесь давно. Ты должен понять хотя бы то, что я легко могла бы найти кого-нибудь, кто помогал бы мне не раздумывая. Hо я не хочу иметь дела с теми, кто готов идти на преступление из-за каких-то бумажек.

4
{"b":"280015","o":1}