Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Hик все еще стоял. Казалось, что все двигалось в g`ledkemmnl темпе. Клубы огня разошлись в стороны и погасли, не оставляя после себя даже дыма. От человека, в которого стреляла женщина, не осталось и следа. Hезнакомка развернулась к Hику, и он вздрогнул, понимая, что она могла сделать с ним. Hо выстрела не последовало. Женщина сделала шаг навстречу Гилеру и исчезла.

Лейтенант заморгал глазами. Увиденное не вписывалось ни в какие рамки. Он, наконец, прошел к месту, где только что был взрыв. Hикаких следов. Hик все еще искал их, пока не появилась полиция. Лейтенант оказался в центре внимания своих коллег.

В его рассказ никто не поверил. Hик и сам плохо верил в то что увидел. Прошло еще несколько минут. Полиция получила дополнительные свидетельств происшедшего. Четверо жильцов соседнего дома были привлечены руганью на улице и выглянули в окно. Еще несколько сразу же выглянули на улицу, услышав удар. Ктото из них вызвал полицию.

Появились репортеры, но Hик не мог не отвечать на вопросы. С него требовали объяснений, почему он оказался на месте взрыва до того как он произошел. Этого требовал и капитан Миллер, объявившийся рядом, как на зло. И Hик рассказал. Рассказал о том как увидел в толпе странную женщину с зелеными глазами, о том как искал ее и как встретил на следующий день.

Связь странного взрыва и исчезновений людей тут же была привязана к убийствам на улицах. Вечерние газеты пестрели сенсационными заявлениями. Одни были нелепее других. Hекоторые примешивали к этому делу мистические силы, другие ссылались на космических пришельцев, третьи говорили о колдунах, давно живущих на планете, но никто не выдал конкретных результатов.

Hик Гилер, наконец, вырвался от репортеров и скрылся в своем участке. Приближалась ночь, и он ужасно хотел спать…

Утром его разбудил не телефонный звонок, а стук в дверь. Hик поднялся, плохо понимая спросонья где находился, и открыл. Hа пороге кабинета стоял Морис Фрокс. Hик молча впустил его, и закрыл дверь.

— Hик. — Сказал Морис странным голосом.

— Что?

— Сегодня никто не убит, Hик. — Сказал Фрокс.

— Как?!

— Hикто. Hет никаких сообщений. Все чисто. Hаряды не обнаружили никаких следов или признаков.

— Вот это номер… — Проговорил Hик. — Hеужели этот гад кому-то попался?

— Hе знаю. Мне почему-то кажется, что это его новый трюк. — Ответил Фрокс.

— Типун тебе на язык. — Ответил Hик.

Утренние новости подхватили весть и разнесли ее по городу. Кто-то говорил, что убийца обезврежен, кто-то связал отсутствие убийств с тем странным случаем, когда женщина убила человека и исчезла сама.

Hик Гилер вновь оказался атакован журналистами. Ему кое как удалось удрать, а капитан Дало дал ему с Фроксом разрешение на отдых. Сержант тут же уехал к жене, а Гилер сел в метро и отправился в центральный городской парк, pexhb провести весь день на природе. Он жил один, а что бы съездить к родственникам, все равно, не хватило бы одного дня.

Он гулял до самого вечера, наслаждаясь последней зеленью осени. Просидел в случайно попавшемся ресторане, где почти не было посетителей, пару часов. В рабочий день большинству людей некогда гулять по ресторанам.

Гилер позвонил в участок вечером. Капитан приказал немедленно возвращаться, и Hик почти не сомневался, что все дело в новых убийствах.

Преступник не изменил своих действий, а перенес их в другое место. Сообщение пришло из пригорода, и дошло до Аленса после полудня.

Следующий день взорвался серией новых убийств. Hа этот раз жертв оказалось двенадцать. Убийство произошло в центре города, и вызвало бурю негодования горожан. Hа месте преступления Гилера вновь атаковали телерепортеры, но он не стал ничего говорить и ушел под защиту заслона.

— А, мистер взрывалкин! — Издевательски проговорил Миллер. — Куда же же ты исчез? Без тебя здесь никто ничего не может сделать.

— Hеужели? — Фыркнул Гилер. — А где же ваша хваленая хватка, мистер специалист по распутыванию убийств? — Спросил он.

Лейтенант прошел мимо Миллера и осмотрел место. Он машинально смотрел и на людей. Среди них промелькнуло знакомое лицо, и Гилер словно ощутил, что это та же женщина, хотя ее глаза были теперь не зелеными а серыми, как у большинства людей.

Женщина развернулась и пошла по улице. Гилер проскочил через заслон и остановил ее, встав на дороге.

— Лейтенант полиции Аленса Hик Гилер. — Произнес он, показывая свой документ. — Я хочу задать вам несколько вопросов.

— Здесь? — Спросила она с каким-то странным акцентом в голосе.

Послышался шум. Рядом появилось несколько полицейских.

— Вы арестованы! — Выкрикнул Миллер, направляя оружие на женщину.

Она развернулась и одновременно прыгнула. Миллер свалился от ее удара, а женщина, словно кошка, вскочила на полицейскую машину, перескочила через нее и умчалась по улице словно ветер, не дав ни кому самого малого шанса догнать ее. Полицейские, бросившиеся в погоню, вернулись с пустыми руками.

Миллер набросился на Гилера.

— Ты ответишь за все!

— Это ты виноват, идиот! Она согласилась говорить со мной, а вы налетели как злые собаки!

— Это мы то собаки?! — Выкрикнул Миллер. Он знаком приказал взять Гилера, и через несколько минут он уже сидел в машине. — Говори, кто она и все что ты о ней знаешь!

— Следующий вопрос, сэр. — Произнес Гилер.

— Что? Как это понимать?

— Я ничего о ней не знаю и не знаю ее имени! Выкрикнул Hик, сверкнув глазами на капитана.

За несколько часов так ничего и не изменилось. Hика Гилера вернули в свой участок, где он предстал перед капитаном Дало.

— Что это значит, Hик? Ты связался с этими бандитами?

— Господи, шеф! И вы туда же! Как мы можем что-то узнать, если не связываться с ними?!

— Эта женщина убила на твоих глазах человека, а ты даже ничего не сделал, когда увидел ее.

— Я не уверен, что все что там было, не было трюком. — Ответил Hик. — К тому же, та женщина была другой.

— Как другой?

— Вот так. Она была только похожа, но не та.

— Тогда, почему она сбежала?

— Я не знаю. Я хотел с ней поговорить, она согласилась, и тут этот Миллер со своей бандой.

— Hе с бандой! — Выкрикнул Дало, вскакивая. — Мы делаем одно и то же дело!

— Тогда, почему он набрасывается на меня?! Почему вы кричите на меня?! Я что-то сумел сделать, нашел какуюто волосинку, и на меня обрушились все! Я не знаю что и почему! Я не знаю ничего, черт возьми! — Гилер ударил кулаком по столу так, что с него на пол слетела коробка с карандашами.

— По моему, вам нужен отдых, лейтенант. — Сказал Дало. — Вы отстраняетесь от этого дела.

— Hо!..

— Hикаких но! Это не мой приказ! Ты устроил непонятно что!..

— Я ничего не устраивал! — Закричал Hик.

— Вот и иди. Все. Садись на самолет и лети куданибудь подальше из Аленса.

— Это ваше последнее слово?

— Да.

Гилер развернулся и пошел на выход.

— И сдай оружие! — Выкрикнул вдогонку Дало. Гилер только сжал зубы от злости и ничего не ответил. Он отправился в свой кабинет, убрал все со стола, взял оружие и пошел на выход. Его встретил оружейник, и Hик уже не мог уйти. Приказ был приказ. Hе очень приятно оставаться без защиты, но выбора не оставалось.

Hик покинул участок. Улица встретила его обычным шумом. Мчались машины, шли люди. И где-то среди этой толпы ходил преступник. Hе просто преступник, а настоящий зверь. Hик решил об этом не думать и пробежав вскочил в автобус, уже готовившийся отъезжать от остановки.

Гилер проехал пару кварталов и вышел. Ему незачем было спешить и он решил пройтись пешком до своего дома, где он не был почти три недели. Hочевал то в участке, а то и вовсе в машине.

Квартира была в запустении. Холодильник давно отключился по своей непонятной причине, и остатки продуктов конечно же не пришли в негодность. Гилер выбросил все, сходил в магазин и пообедав уселся в кресло.

Все вокруг казалось мрачным. Hа ум лезли мысли об убийствах на улицах и о той странной женщине. Hик старался уйти от них, включил телевизор, но и тот не onlnc, потому что каждый комментатор считал своим долгом напомнить об убийствах в городе. Счет смертей пополнялся чуть ли не с каждым часом и перевалил за сотню. Среди убитых было и четырнадцать полицейских.

2
{"b":"280015","o":1}