Литмир - Электронная Библиотека
A
A
* * *

— Патрик, твою мать, вот это да! Клянусь Седьмой Печатью, ничего подобно я в жизни не видал! Какой сейв! — тренер воодушевленно хлопает вратаря по плечу. Над Патриком уже колдуют операторы, восстанавливая стершиеся знаки, наклеивая новые пергаментки с чарами, проверяя амулеты и обереги.

— Отлично, парни, отлично! Кьелл, так держать! Но расслабляться рано — продолжаем прессовать. Отрыв в одну шайбу — это для Бостона как красная тряпка для быка. Во втором периоде они усилят натиск как только смогут. Ваша задача — не уходить в оборону, не давать им играть в своей зоне. Защита, перехват, контратака. Больше пасов, не работайте в одиночку. По одному их тафгаи вас в лед втрамбуют. Все понятно? Отдыхайте.

В раздевалке устанавливается молчание, только бормотание худдуистов нарушает его, да отдаленный, как прибой рокот трибун. Словно сквозняком тронутые, закачались свитера на крючках — вдоль стены, незримый, прошелся дух кого-то из старых хоккеистов. Патрик молчит — он не помнит, как прошла большая часть периода, хотя товарищи говорят, что его ворота атаковали двенадцать раз.

— Наш голли сегодня в ударе.

— Тьфу-тьфу-тьфу, отведи Святой Моисей. Ты совсем умом поехал такое говорить после первого периода? А если дух "Ракеты" Ришара тебя услышит?

— Ришар был верен клубу при жизни, остается верен и в посмертии. Это Бостону лучше языки придержать — у него на них давний зуб.

— Так вот кто Кьеллу помог медведю между ног подзасунуть? А, Дэйлайн?

— Моя фамилия Далин.

— Да ты что? А я думал, это у тебя профто пары жубов не хватает!

Раздевалка оглашается дружным хохотом. Команда выпускает сжимавшее их весь первый период напряжение — слишком рано спускает. Двенадцать бостонских атак против семи у Монреаля. Защита не справляется с натиском. А дальше будет только хуже. И вера в "непробиваемость" вратаря на пользу в этой ситуации не пойдет.

— Три минуты! — голос второго тренера заставляет игроков смолкнуть. — На лёд!

* * *

— Пять минут до окончания второго периода и и счет равный — один-один, — голос комментатора едва различим в рокочущем реве толпы. Зрители довольны — игра выходит зрелищной. Патрик чувствует, как выгорают изнутри легкие, как дрожь охватывает слабеющие руки. За второй период Бостон атаковал общим счетом семнадцать раз — защитники просто не могли сдержать бешенного медвежьего натиска. Особенно отличился Краудер — отправил на носилки молодого защитника из Чехии Петра Свободу (перелом ключицы, форвард просто выбросил его на трибуны), сделал результативную передачу Линсмену и, наконец, затолкал шайбу в ворота Руа мощной атакой, через секунду снеся их вместе с вратарем. Гол не засчитали, но от удара левая рука Патрика почти минуту отказывалась слушаться.

Снова атака Бостона. Натиск отчаянный, все силы брошены вперед, защитники и не думают отсиживаться, работают на перепасах, прикрывают форвардов. Сейчас на льду два лучших тафгая Гуралс — форвард Краудер и защитник Невин Маркварт — и эти ребята работают на полную, без поблажек. Вот Маркварт цепляет левого нападающего Ричера, тот отвечает, тут же поймав мощный удар с правой и отправившись в нокаут. Маркварт получает две минуты, Ричера уносят. Его нос кажется бесформенным комком крови и хряща.

— Они выдохлись! — кричит тренер. — В контру!

Тройка Далин-Карбонау-ДеБло переводит игру в зону Бостона. Защита работает жестко, Краудер не покидает льда. Гай Карбонау и Люсьен ДеБло выходят на вратаря, пас, удар… шайба звонко отскакивает от клюшки. Ее подхватывает Далин, в секунды разогнавшись до невероятной скорости. Выходит один на один, обыгрывает пыхтящего, как бульдозер, Краудера, пускает шайбу, себе между ног, словно собираясь отдать пас назад открывшемуся ДеБло, но тут же перехватывает ее, выгнувшись невероятным образом и кистевым ударом направив ее в ворота. Слишком поздно для вратаря чтобы среагировать. Сирена, красный фонарь над воротами, рев толпы. Второй гол двадцатого в этом матче.

Штраф Маркварта продолжается. Вбрасывание, Бостон еще тридцать секунд в меньшинстве. Короткая борьба, шайба уходит назад к защитникам Гуралс, оттуда — сразу на Краудера, который все еще на льду. Короткий разгон, защитник Варлокс отлетает в сторону словно кегля, восемнадцатый выходит один на один. Щелчок, шайба идет просто, но Кэйт рассчитывает на добивание. Патрик отбивает ее клюшкой, глядя, как черная таблетка проворно скользит вдоль борта. Сигнал возвещает что Бостон снова впятером, и тут волосы на загривке вратаря встают дыбом. Неправильная комбинация — Краудер не перехватывает шайбу — он продолжает атаку. Атаку на ворота.

Они сталкиваются — за доли секунды Руа успевает увидеть поднятую для удара клюшку форварда. Она с треском раскалывается о шлем, потом следует тяжелый удар плечом в грудь. Вместе с воротами их сносит к заднему борту, на перехват бросаются защитники. Через мгновение в зоне Монреаля начинается общая свалка, куда выскакивают игроки со скамеек. Арбитры даже не пытаются вмешиваться — такой взрыв не остановить.

Патрик, сбросив ловушку, молотит Краудера в челюсть, свободной рукой не давая сорвать с себя шлем. Тут у него преимущество, хотя кажется что кости "медведя" отлиты из чугуна. Трибуны содрогаются от рева — десять тысяч болельщиков одновременно дерут глотки в отчаянном стремлении поддержать команду. Патрик и Уэйн сшибаются шлемами.

— Ты что творишь? — сипит Руа. Но перед собой он не видит человека — перекошенное лицо больше походит на восковую маску. Глаза Краудера пустые, лишенные воли и мысли — только ненависть переполняет их. Ненависть чужая. Разорванные ударами губы раскрываются, обнажая щербатый оскал.

— Сегодня ты сдохнешь, чужак.

Этот булькающий хрип смутно похож на людскую речь. Даже голоса рекрутов не бывают такими. Это колдовство — вудуистское, без сомнения. Кто-то говорит через тело Краудера. Кто-то, кто и заставил форварда напасть на вратаря — совершить поступок немыслимый для такого опытного рекрута-тафгая.

Драка перекидывается на трибуны — монреальцы проникают в сектор бостонских болельщиков, пустив в ход табуреты и бутылки. Через громкоговорители слышатся призывы к спокойствию, но их едва можно разобрать в безумной какофонии всеобщей драки.

Краудер пытается пальцами добраться до глаз Патрика — к счастью, решетка спасает. Руа бьет его в шею, явственно слыша, как хрустит и проминается под ударами гортань. Но Краудер, кажется, не замечает этого. Теперь он бьет прямо по шлему и от его ударов гнется металл, скрипят заклепки. Кровь с разбитых кулаков мелкими брызгами покрывает лица противников.

Спасение приходит внезапно — кто-то сжимает горло Кэйта клюшкой и рывком тянет на себя. Огромная туша поддается, освобождая Патрика, а "медведь" падает на спину, придавливая спасителя.

Патрик потряс головой, приходя в себя. Краудера оттащил игрок Бостона — седьмой номер, защитник Бурк. Драка вокруг постепенно стихает — на трибунах ее жестоко давили энфорсеры, на льду — арбитры и игроки обеих команд. Словно пелена безумия, охватившего всех, внезапно спала. Краудер, зачинщик, лежит без движения. На губах у него пузырится багровая пена, одна из рук превратилась в кровавую культю, горло посинело и отекло. Наконец, прорываются медики, осматривая почти десяток лежащих на льду игроков.

— Будет суд, — хрипит кто-то из монреальцев. Голос его так изменился, что и не узнать кто это. — Чертов Кэйти сорвался с катушек. Десять к одному, что это операторы его заставили.

— Нет, — выхаркивает вратарь. — Не операторы. Кто-то другой.

* * *

Впервые, сколько Патрик себя помнит у него не получается уснуть. Тренировочный лагерь Варлокс давно погрузился в темное безмолвие, не нарушаемое ни одним звуком, а он все лежал на жесткой койке и смотрел в потолок. Усталость пульсировала внутри, но она же не давала закрыть глаза. Усталость и другое, непонятное чувство.

4
{"b":"279572","o":1}