Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ох, Альтман, Альтман, — сказал он. — Что же мне с вами делать?

— Вы мне угрожаете? — спросил Альтман, повышая голос.

Он надеялся, что его голос прозвучал жестко и яростно, чтобы Марков не заметил тот страх, который он испытывал.

— Очевидно, что вы догадались об очень многом, чтобы вот так отпустить вас. Как по мне, вы даже слишком о многом догадались, чтобы просто изолировать вас. Мне следует решить: убить вас или взять с собой.

Альтман медленно поднял руки и скрестил их на груди.

— Я бы предпочел, чтобы вы взяли меня с собой, — сказал он, теперь уже с небольшой дрожью в голосе.

— Не удивительное предпочтение, принимая во внимание обстоятельства. Взять вас или пристрелить? — словно задумался он. — Я вижу преимущества в любом из вариантов. Можете ли вы рассказать мне еще что-нибудь, для того чтобы склонить чашу весов? Возможно, есть что-то, что вы забыли добавить?

Альтман продолжал держать руки скрещенными, опасаясь, что если он сделает лишнее движение, Марков увидит насколько они дрожат. Его уста пересохли. Когда он начал говорить, его голос дрожал.

— Есть еще одна вещь, — сказал он.

— Да? — сказал Марков, как бы невзначай взводя пистолет.

— Местные жители обнаружили кое-что. Странное создание, гуманоид, но не человек, который, по их утверждению, связан с происходящим в кратере. Они сожгли его, но там все еще находятся останки, которые вы можете изучить. Я отведу вас к ним.

— Это все?

Альтман сглотнул.

— Это все.

— Прощайте, мистер Альтман, — сказал Марков.

Он поднял пистолет, направил его в голову Альтмана и начал жать на курок. Альтман закрыл глаза и сжал зубы. Он услышал удар бойка, но выстрела не последовало.

Он открыл глаза. Марков пристально смотрел на него.

— Смех продлевает жизнь, — сказал он. — Пистолет не заряжен. Я не собирался стрелять в вас. Добро пожаловать в команду.

Он поднялся и протянул руку.

Альтман все еще находился в состоянии шока и не двигался. Марков разжал его скрещенные руки и пожал одну из них.

— За вами будут внимательно следить. У вас не будет свободного перемещения по комплексу, но я хочу, чтобы вы были наготове в любой момент, когда мне понадобитесь.

Он наклонился поближе.

— И если вы предадите меня, мистер Альтман, я убью вас, — сказал он приглушенным голосом. — Вы поняли? Кивните, если поняли.

Альтман кивнул.

— Очень хорошо, — сказал Марков и направился к двери. — Терри позаботится о всех деталях.

— Хорошо, — спокойно сказал Альтман.

Марков остановился когда его рука уже была на дверной ручке. Несколько мгновений он так и стоял, находясь спиной к Альтману.

— Касательно вопроса о вашей девушке, — сказал он.

Вот, дерьмо, подумал Альтман.

Марков обернулся и посмотрел на него испытующим взглядом.

— Как мы поступим с ней?

— Вы не нужно беспокоиться о ней, — ответил Альтман.

Он старался держаться спокойно и безэмоционально, говоря это, как игрок в покер, но он знал — его голос все еще дрожал.

— Но я хочу побеспокоиться о ней, Альтман, — сказал Марков. — Я бы даже сказал — с удовольствием.

— Послушайте, — отчаянно говорил Альтман. — Я понимаю, почему вы считаете, что должны забрать меня, но Ада другая. Она не имеет ко всему этому никакого отношения. Она даже пыталась остановить меня, для того чтобы я не проявлял интерес к этому. Отпустите её.

Марков улыбнулся.

— Вы только что показали мне, Альтман, насколько вы трепетно заботитесь о ней, а потому я даже и думать не могу о том, чтобы отпустить её. Я думаю, что она может пригодиться.

— Что вы намереваетесь сделать с ней?

— Ох уж этот мистер Альтман, — сказал Марков. — Вопросы, вопросы, вопросы…

Он открыл дверь и вышел.

39

Терри и близнецы стояли рядом с Альтманом, пока тот упаковывал вещи, время от времени поторапливая его. Они конфисковали его телефон, голопод, а заодно и терминал. Близнецы запечатали их в контейнер и унесли.

— Вы получите их обратно, как только Марков проверит все, — сказал Терри. — За исключение телефона.

— Могу я, по крайней мере, позвонить Филду и сказать, что меня не будет?

— Нет.

— Мне нужно некоторое время, чтобы завершить свои дела, связанные с…

— Нет.

— А как на счет моей семьи, они будут волноваться, что…

— Вы нас задерживаете, — сказал Терри. — Всё это не важно. Что сейчас важно — это выполнить работу, и выполнить её правильно. Если продолжите нас задерживать, я позвоню мистеру Маркову и мы посмотрим, как сильно он хочет видеть вас в своей команде.

— А что потом — убьете меня? Как убили Хэммонда?

Терри поморщился.

— Ваши подозрения оскорбительны, — сказал он. — Безусловно, я видел, как он умер, но я не имею к этому никакого отношения.

— Значит, это были Тим и Том.

— И не они, — сказал Терри.

Он посмотрел на Альтмана, таким образом, дав последнему понять, что Терри был искренне озадачен и крайне восприимчивый.

— Что там произошло? — спросил он.

— Мы просто пытались допросить его, как вдруг у него поехала крыша, — сказал Терри. — Я никогда не видел ничего подобного. Одно время он убегал, а затем — хотел убить нас.

Он сердито показал Альтману грубый шрам на своей руки.

— У нас даже не было оружия. Таннер отправил нас туда, только чтобы поговорить с ним.

Терри потер глаза суставами согнутых пальцев.

— А затем он неожиданно схватил нож и перерезал своё собственное горло. Никогда не видел, чтобы кто-то вспарывал горло так глубоко с такой скоростью. С тех пор я постоянно вижу это в своих кошмарах.

Внезапно Терри выпрямился, его выражение лица вновь стало сдержанным.

— Я не возражаю, когда меня осуждают за то, что я совершил, но не обвиняйте меня в том, чего я не делал. Давайте, шевелитесь.

Они быстро направлялись к зданию ДреджерКорп. Терри поддерживал Альтмана за плечо, подчас подгоняя его. Несколько человек на улице любопытно смотрели на них, но большинство просто игнорировали и нарочно уводили свой взгляд в сторону. Теперь учреждение было защищено ограждением, возведенным из сварной проволочной сетки. Само сооружение сровняли с землей, и сейчас оно было в процессе замены на конструкцию из взаимосвязанных бетонных и стальных панелей, которая более походила на крепость, чем на корпоративное здание.

— Произошли кое-какие изменения, — сказал Альтман.

Терри кивнул:

— Вы и половины не знаете.

Он провел Альтмана вокруг заднего фасада строения, к бетонной площадке. На ней находился вертолёт с уже вращающимися лопастями. Они поспешили к нему, и Альтман взобрался на борт. Ада была там, её лицо было взволнованным, напряженным. Он сел рядом с ней, и она прильнула к нему.

Это на её не похоже, подумал Альтман. Должно быть, она ужасно напугана.

Почти сразу же вертолет поднялся в воздух.

— Я беспокоился о тебе, — сказал он, практически выкрикивая, чтобы быть услышанным сквозь шум. — Я боялся, что они могли с тобой что-нибудь сделать.

— Я тоже за тебя переживала, — сказала она. — С тобой все в порядке?

Он слабо улыбнулся.

— Как видишь, не покалечен.

— Майкл, ты знаешь куда мы направляемся?

— Нет, — ответил он. — Боюсь, что нет.

— Я говорила тебе, — сказала она. — Это всё плохо кончится, говорила ведь. Я просила тебя оставить это в покое. Но ты не слушал.

— Это еще не конец, — сказал он.

Альтман выглянул в иллюминатор. Они повернули и теперь летел над водой, было уже достаточно далеко от берега. Он осмотрелся внутри вертолета, остальных пассажиров. — Терри не было: либо он остался, либо же летел с пилотом. Здесь находилось восемь других ученых, даже если он не знал их всех, то смог распознать по внешности. Филд был одним из них, выглядел так, словно у него были боли в животе. Также был Скад и Шоуолтер. Удерживаясь за поручни на потолке, он перебрался поближе к ним.

31
{"b":"279006","o":1}