Литмир - Электронная Библиотека

Пауза.

В постели он великолепен. Этого-то мне и будет не хватать. Эта сучка может его забирать.

Она смотрит на Грэма. Пауза.

А знаешь, это все вранье? Вранье, твою мать, от начала до конца!

Грэм: Да?

Мишель: Мне кажется, я в него влюбилась, Грэм.

Она допивает Бакарди. Пауза.

Твою мать.

Грэм: Повезло тебе.

Мишель: Что?

Грэм: А меня кто-нибудь любил?

Мишель: Видимо, нет.

Грэм: Никто. Как ты уже сказала. Самый несексуальный член нашего коллектива.

Пауза.

Мишель: И что самое смешное, Грэм, ты был мне нужен, чтобы заставить Ника ревновать.

Она разражается диким хохотом. Грэм уничтожен.

Ой-ой-ой, что я несу.

Короткая пауза.

Ты настоящий друг, Грэм. Без нас с тобой старшеклассники умерли бы от скуки на экскурсиях.

Мишель делает глоток. Грэм садится на кровать рядом с ней.

Грэм: Ага, точно. Давай, изливай душу. Проблемы, приключения?

Мишель: Дон Суперчлен. Он был первым, ты же помнишь, Грэм? Я запала на него, как школьница. Когда ж это было? Когда я тебе о нем рассказала? Мой первый…

Грэм: Всю дорогу до Чингфорда по Северной Окружной на микроавтобусе. Я был за рулем.

Мишель: Ну что, тогда про Дональда рассказать?

Грэм: Ты про него уже все рассказала. Ты всегда рассказываешь о своих грязных похождениях, когда мы ходим в театр. Да.

Мишель: Да мы и ходили всего сорок два раза. Успокойся, Грэм.

Короткая пауза.

Как сейчас помню, он ко мне в учительской подвалил. Я проработала в школе ровно два дня, и что, ты думаешь, Дон сделал? Принес мне кофе и булочку, взял за руку и спросил, не пианистка ли я. Сказал, какие у меня тонкие, изящные пальцы.

Короткая пауза.

И я запала. Запала, Грэм, представляешь? Через сорок восемь часов, когда он затащил меня в постель. И вылизал. Что было божественно. Еще и на словах подчеркнул, какая у него блестящая техника, и как он играет на духовых инструментах.

Короткая пауза.

Даже уговорил меня съездить с ним в выходные на фестиваль соула. Дон был вылитый «Полиция Майами: Отдел нравов». Ослепительно белые кроссовки, рукава закатаны в стиле 80-х. Он даже саксофон с собой взял. И тут меня настиг злой рок.

Короткая пауза.

В лице Лоррейн. Из соседнего шале. Пригласила нас на коктейль. И понеслось. Заливала ему, как в пятнадцать лет лазила через окно, чтоб попасть на концерт «Лэйси Леди». Послушать крутейший фанк. Дон тоже ходил на «Лэйси Леди», на это он и купился

Короткая пауза.

Настроение у меня, конечно, было паршивое. И Дон, конечно, решил, что ему будет веселее с Лоррейн. С этой шлюшкой. А когда я пролила ром-колу на тогу, которую взяла напрокат для древнеримской вечеринки… Мне стало совсем паршиво. А Дону — наплевать. Предложил снять с кровати простынь и замотатьсяся в нее, потому что сейчас придут Лоррейн и Карен. Ее подружка с мышиной физиономией. Минуту назад я была Афродитой. А тут — как паршивое привидение, на Хэллоуине.

Короткая пауза.

Карен, она работала в банке, оказалась на порядок лучше своей подруги, через пять минут мы уже дружили взахлеб. Пока мы заигрывали с двумя пожарниками, Дон и Лоррейн смылись, мы даже не заметили.

Короткая пауза.

Через час я вернулась в свой номер, а там музыка орет вовсю, и что я вижу? Дон имеет Лоррейн сзади, а она, сука, всю мою тогу облевала. Дрянь.

Мишель наливает себе еще.

Грэм: Я тоже как-то был на фестивале соула.

Мишель не обращает внимания.

Грэм: Тебе что, неинтересно?

Мишель: Нет.

Долгая пауза.

Грэм берет бутылку и делает большой глоток, едва не поперхнувшись.

Короткая пауза.

Грэм: Не знаю, почему ты ко мне так относишься.

Короткая пауза.

Мишель: Помнишь, мы водили старшеклассников в паб на Ливерпуль стрит? Там был твой приятель, учитель истории. Так вот он тоже.

Короткая пауза.

Мы только начали встречаться. Он был чудесный. Я его обожала. Не знаю, зачем я… Он ведь так хорошо ко мне относился. Представляешь, мы переспали только через полтора месяца. А для меня это просто мировой рекорд. Он гладил мои волосы. Целовал ложбинку между лопатками.

Пауза.

Готовить еще умел. И такой забавный. Отлично всех изображал. Помнишь, как он нас развлекал, показывал этих героев из старых фильмов? Из сериалов. Нашего директора. И эту старую дуру, которая столовкой заведует. Здорово он их всех копировал. А я злилась, когда он меня изображал. Дура. Какая дура. И зачем я ему изменила? Все само собой получилось. С ним. Тебе не понравится то, что я сейчас скажу, но он был слишком хорошим.

Короткая пауза.

Ненавижу себя.

Короткая пауза.

Ненавижу. Когда думаю о нем. ОБ этом. Обо всем об этом. Ненавижу. Он ведь сейчас в Стрэтфорде, да? Завуч.

Грэм кивает.

Мишель: Молодец. Я дико ревновала, когда узнала, что он женился.

Грэм: У них уже ребенок. Девочка.

Мишель: Я не знала.

Пауза.

Грэм: Хлоя.

Мишель: Всегда хотела назвать свою дочурку Хлоей. Если будет. Когда будет. Может быть. Все-таки.

Короткая пауза.

Грэм: Стивен неплохой парень. До сих пор посылает мне открытки на Рождество.

Короткая пауза.

Мишель: Мне было скучно с ним. Зануда! Вот Колин…

Грэм: Колин просто мудак.

Мишель: Оказывается, ты и такие слова знаешь?

Короткая пауза.

Колин…Господи…

Короткая пауза.

Потрясающий любовник. Дикий и необузданный.

Грэм отпивает из бутылки. Короткая пауза.

Мишель жестом просит передать ей бутылку. Грэм передает, она тоже делает глоток.

Мишель: Знаешь, что он заставлял меня делать?

Грэм: И знать не хочу.

Мишель: Бесконечные унижения, когда никто не видел, а на родительских собраниях — само очарование.

Короткая пауза.

А иногда такая нежность. Как ребенок. Другого слова не подберу.

Грэм закрывает уши.

Мишель: Слушай меня. Слушай. Ты, размазня. Ты, размазня несчастная. Слушай.

Грэм убирает руки.

Мишель: Я была беременна от Колина. Беременна.

Грэм: Да?

Он задумывается. Пауза.

Он заставил тебя избавиться от него?

Мишель: Нет. У меня был выкидыш. Выкидыш. Ты об этом не знал, Грэм?

Короткая пауза.

Где-то через месяц мы стояли в очереди за гамбургерами. Он спросил, как я себя чувствую. И сказал, что все, наверное, к лучшему. И я поняла, что все кончилось.

7
{"b":"278944","o":1}