Литмир - Электронная Библиотека

Хелен улыбается и наливает себе еще немного вина. Ник помешивает мясо с луком.

Хелен: Полегче на поворотах, мистер суперстрижка.

Ник: Черт.

Хелен: Что такое?

Ник: Забыл купить свежего чили.

Хелен: Возьми молотый.

Ник: Молотый? Порошок, что ли…

Хелен: Сейчас это вино окажется на твоей белоснежной рубашке.

Ник смеется и поднимает бокал.

Ник: За этот вечер.

Пауза.

Хелен: Я поставлю сумку в твою комнату.

Ник: Конечно.

Хелен: Можно?

Ник: Если хочешь, можешь спать в моей комнате.

Хелен улыбается и делает глоток.

Хелен: Правда?

Ник: Если хочешь, давай.

Хелен: Правда?

Ник: Конечно. Давай.

Хелен: Может, мне и понравится.

Ник: Я на диване еще не спал. Вот сегодня на него и лягу. Все-таки триста фунтов стоит. А то я уже думал его физрукам отдать, только они им и пользовались.

Хелен: Все в порядке. На диван лягу я.

Ник: Как скажешь.

Хелен смеется.

Хелен: Конечно.

Ник: Что?

Он открывает шкафчик и достает молотый перец.

Помню, переборщил я как-то с перцем… Жгло ужасно. Ни рыгнуть, ни пукнуть…

Хелен: Николас…

Ник: Не называй меня Николас.

Хелен: Так о чем ты поговорить хочешь, Николас?

Она допивает бокал и снова наполняет его.

Потому что, если честно, я напьюсь раньше, чем мы доедим.

Ник: Ну, о будущем.

Хелен долго смеется.

Ник: Что?

Хелен залпом выпивает весь бокал красного вина.

Ник: Дзинь-дзинь…

Хелен ставит бокал, вытирает губы и скрещивает руки на груди.

Ник смотрит на нее, качает головой и начинает посыпать молотым чили мясо и лук.

Хелен: Я прекрасно знаю, о чем ты хочешь со мной поговорить.

Ник: Правда?

Хелен: Да.

Ник: И о чем?

Хелен: Да это же ясно.

Ник: Ясно?

Хелен: О нас, так ведь?

Ник: Что?

Хелен: Мы проводим вместе столько времени. Встречаемся. И все такое.

Ник помешивает мясо и раздумывает.

Ник: Послушай, Хелен, мне кажется, ты не совсем…

Хелен: Я стала замечать, что между нами что-то меняется. Все уже не так, как раньше, правда?

Ник: Нет, Хелен…

Хелен: Согласись, я права. Разве нет?

Ник: Хелен, я хотел поговорить с тобой, потому что я ухожу из школы.

Пауза.

Я устраиваюсь на другую работу.

Он помешивает мясо. Долгая пауза.

Хелен растеряна и обижена. Ник подходит чтобы ее обнять, но она отстраняется.

Ник: Я тебе первой хотел об этом сказать, Хелен.

Хелен: Да.

Ник: Это недалеко. Максимум полчаса на поезде от Стрэтфорда.

Хелен: Да. Недалеко.

Ник: Ты можешь пойти на курсы вождения; ты ведь собиралась. Получить права. Кроме тебя, я не видел ни одного учителя, который не умеет водить машину.

Хелен: Какая же я дура.

Пауза

Ник: Хелен.

Хелен: Что за школа?

Ник: В Эссексе. Начинаю в сентябре. Я съездил туда на выходных разузнать, что и как. Чудесная школа.

Хелен: Да?

Ник: Школьная команда в футбол играла, я посмотрел первый тайм. Зашел в столовую, поговорил со священником. Он мне часовню показал. Ты бы видела. Огромная доска почета. Имена ребят, которые погибли на двух мировых войнах.

Хелен: Школа платная?

Ник: Да. А что?

Хелен: Частная?

Ник: Вообще-то не похоже, но вроде да.

Хелен: Почему ты хочешь уйти?

Ник: Я устал, понимаешь.

Хелен: От чего?

Ник: От детей. С дисциплиной я справляюсь, но мне бы еще и учить хотелось, Хелен.

Короткая пауза.

Подходит к шкафчику, достает банку нарезанных помидоров и маленькую банку фасоли.

Ты меня понимаешь? Учить. Задолбала меня общественная работа, Хелен.

Достает из шкафчика консервный нож.

Я хочу учить. В старших классах работать.

Хелен: Вообще-то, в городе полно колледжей.

Ник: А еще я думаю уехать из Ист-Энда. Сменить обстановку.

Хелен: Ну, не знаю.

Пауза

Ник смотрит на Хелен, берет банку с помидорами и начинает ее открывать. Затем выкладывает содержимое банки на сковородку и помешивает.

Ник: Надоело мне с утра до вечера читать детям нотации. Мне не хватает трудностей. Интеллектуальных, понимаешь? Всякий раз когда я читаю книгу, у меня в голове разворачиваются грандиозные дискуссии с воображаемыми старшеклассниками.

Он улыбается.

Это ненормально. Это прискорбно. Это нудно. Имей в виду, что из нас двоих зануда — это ты.

Хелен: Не издевайся.

Ник: Да брось ты. Я преподаю английскую литературу, а у половины детей, твою мать, это даже не родной язык.

Хелен: Не сгущай краски, Ник.

Короткая пауза.

Мне кажется, ты делаешь ошибку.

Ник: Почему?

Хелен: Мне кажется, тебе не надо уходить.

Ник: Почему? Я хочу сделать карьеру.

Хелен: Скоро все изменится к лучшему.

Ник: Я хочу быть завучем, Хелен. Мне нужна карьера, а не каторга.

Хелен: Все меняется к лучшему. Как раз на прошлой неделе мы говорили, что последняя инспекция дала результаты.

Ник: Конечно, меняется. За последние шесть месяцев никто не махал ножом у тебя перед носом. Заметное улучшение.

Хелен: Не шути так.

Ник: Прости.

Короткая пауза.

Хелен: В школе все меняется к лучшему. Я и сама была против школьной формы, пока не увидела, что ребят это дисциплинирует.

Ник: Это хорошо, но этого мало, Хелен.

Хелен: Я предпочитаю работать здесь, чем нянчиться с этими избалованными паршивцами из Эссекса.

Ник смотрит на Хелен. Пауза.

Ник: Ладно. Хорошо. Ладно.

Короткая пауза.

Хелен берет со стола нож и направляет его на Ника.

Хелен: «Отвали, мисс, а то, бля, зарежу. Перо, бля, суну в сердце. Сука. Падла, бля».

Ник: Я знаю, что было. Я видел.

Хелен: И что, я после этого сбежала?

Ник берет банку с фасолью и открывает ее консервным ножом.

Хелен кладет нож на стол. Пауза.

Ник: В мои обязанности не входит быть несчастным. Я должен получать удовольствие от работы — это мой долг перед самим собой. А я не получаю. Почему ты хочешь, чтобы я чувствовал себя виноватым?

Хелен: Я не хочу, чтобы ты чувствовал себя виноватым. Ты сам себя чувствуешь виноватым. А если ты чувствуешь себя виноватым, не надо винить в этом меня.

Ник: Хелен, как ты ко мне жестока.

Хелен: Разве?

Ник: А я думал, мы сможем поговорить.

2
{"b":"278944","o":1}