Литмир - Электронная Библиотека

— Давай, действуй!

Леви затянулся сигаретой, а Крог исчез за дверью. Через несколько минут он вновь появился в лаборатории. На лице его было уныние.

— Объяснил, как мог... Едва поверили. Ты уж, Ден, помоги мне...

— Ладно, старина, меньше слов!

Приятели энергично взялись за дело. Через некоторое время к ним присоединились миссис Крог и Эмма. Ани не было: она еще днем отпросилась на сутки в город.

Часа через два основное было сделано. Ехать решили налегке. Где-то в глубине души у каждого теплилась надежда: «Может быть, обойдется?»

— Что за нелепость! — сказала миссис Крог, отирая платочком обильно выступивший на лице пот. — Эх, ты, изобретатель!

— Не ругайте его, Берта, — вступился за Крога Леви, — право же, он не виноват!

— Ругай или нет — делу не поможешь. Меня другое беспокоит...

— Послушай, дорогая, — заговорил доктор, — все будет хорошо. Я уверен. Сейчас важно предупредить власти о случившемся. Нужно предотвратить возможные последствия, и я это немедленно сделаю.

— Верно, старина! И учти, сделать это нужно поделикатнее, чтобы не допустить излишней паники среди народа. Сам понимаешь...

Однако весть о случившемся обогнала наших друзей.

Город шумел. Город волновался. Все повторяли имя доктора Крога. Началось с небольшой заметки в газете «Новости дня». Она называлась «Происшествие на озере». Все известное нам освещалось как частный факт и не привлекло особого внимания читателей. Днем позднее в газете «Наблюдатель» появилась статья, в которой отмечалось, что в районе известных событий обнаружена неведомая болезнь. Она угрожает населению. Она распространяется. В числе пострадавших упоминалась фамилия Бинг.

По мере того как интерес и беспокойство горожан усиливались, стало появляться все больше и больше статей под самыми различными заголовками. На место трагических событий выехало много корреспондентов, которые вернулись с целой кипой новостей. В бумажных глубинах редакций зрела сенсация. И вот она взорвалась, как бомба, как тысяча бомб, потрясая сердца, холодя души, распаляя воображение.

Особенно взволновала всех статья «Грозная опасность». Вот что писалось в ней:

«Неведомое надвигается на нас. Всюду появляются страшные слизняки. Всюду проникают они, неся с собою смерть. Коллоид доктора Крога вырвался на волю. Он — страшнее чумы, страшнее холеры!..»

Людей одолевала жуть. Радио надрывалось, сея панику по всей стране.

«Первобытная слизь угрожает человечеству!»
«Слизняки наступают!»
«Стихия и прогресс».

Находились фантазеры, которые широкой кистью рисовали недалекое будущее.

«Земной шар под слоем слизи толщиной в метр!»

Автор производил точный расчет, когда это случится. Но особенно удручающее впечатление на всех произвела статья под заголовком «Спасите реку». Она пугала читателей своей правдивостью, своей логикой.

«Граждане! — писал автор, — наша река протекает в полугора десятках километров от тех злосчастных мест. По ручейкам, болотцам, по влажной почве ужасный коллоид все ближе и ближе пробирается к ней. Спасите реку! Широкая, светлая, многоводная, течет она в далекий океан. Несет она на своих волнах катера и теплоходы. Ее чистые воды орошают поля. Они поят наш город и окружающие поселки. Спасите реку! А коллоид? Вот он проник в небольшой ручей, и тот помчал его. Все ближе... все ближе... Спасите же реку! Нет слов, чтобы описать возможные последствия...»

Людей охватила паника. Спасти реку. Но как? Что делать с грозным врагом? Как остановить его?

Директор института Дейлор срочно собрал у себя в кабинете ученый совет. Кабинет был обширный и мрачноватый. Ученые мужи заняли свои места в глубоких креслах со старинными вычурными спинками. Тучный обрюзгший профессор Блунк развалился в кресле, попыхивая сигарой. Прилизанный Стивенс беспокойно вертелся на своем месте, встречая кивком и улыбкой каждого входящего. Флегматичный Дорн, сухой и длинный, как палка, сидел, не проявляя никаких признаков жизни. В углу кабинета с угрюмым настороженным видом сидел Леви. Его мощная фигура была наполовину скрыта тенью от шторы.

Сам Дейлор прогуливался около письменного стола, то потирая, то складывая на животе пухлые веснушчатые ручки. Временами он быстро осматривал собрание своими маленькими влажными глазками, словно стараясь что-то предугадать.

— Господа, — начал он наконец, мелко барабаня по столу пальцами, — я пригласил вас, чтобы обсудить вопрос... связанный с работой нашего бывшего коллеги доктора Крога. Я не буду говорить о работе... Э-э-э... Вам она известна не хуже, чем мне... Я отмечу лишь с сожалением, что доктор Крог, будучи человеком замкнутым, недоверчивым, не пожелал поделиться с нами своим открытием. Он понадеялся (и напрасно!) лишь на себя, и это привело к печальным последствиям. Мы стоим перед ужасным фактом: коллоид неведомыми путями проник из лаборатории на волю! Он стихийно распространяется... Он несет болезни! Я э-э-э... не берусь говорить, что это было следствием преднамеренного действия доктора Крога, хотя... известные сомнения на этот счет могут возникнуть...

— Какие сомнения? — прогудел из угла Леви.

— Простите, коллега, — уклонился от ответа директор, — я говорю лишь, что мы вправе выяснить подробности... Мы обязаны... Наш долг ученых найти пути предотвращения надвигающегося бедствия. Господа! Я прошу высказать свое мнение.

— О чем говорить, — криво усмехнулся Блунк.

— Вы что-то хотите сказать, — обернулся к нему директор.

— Я говорю, что тут рассуждать не о чем и выяснять нечего, — повышая голос повторил Блунк, — факт налицо, и в том повинен Крог. Ясно. А насчет опасности... пусть власти пошевелятся.

Дейлор смущенно улыбался.

— Вы что-нибудь имеете сказать, профессор?— обратился он к Дорну.

— Ничего, — промычал тот, не повернув головы.

— Господин директор! Разрешите мне,— вызвался Стивенс.

— Прошу вас, — сказал Дейлор.

Стивенс бойко встал и окинул быстрым взглядом присутствующих. Он скромно улыбнулся директору и сделал едва заметный поклон в сторону Блунка. Некоторое время он молчал, собираясь с мыслями. Лицо его словно обтянулось кожей, уши отошли в стороны, волосы прилипли, на щеках появились красные пятна, глаза сузились и недобро заблестели из-под пенсне.

— Господа, — начал он тихо, — откровенность лучше всего. Нечего умалять случившееся, закрывать глаза... Я возмущен! Я искренне возмущен жестоким экспериментом доктора Крога. Нет! Проникновение коллоида из лаборатории на волю не могло быть случайным, как не случайно и нежелание доктора поделиться своей тайной. Крог, несомненно, лелеял мечту поставить эксперимент в природе... Он, конечно, не мог всего предвидеть, он не ожидал... И вот что получилось... Вот к чему ведет самонадеянность, игнорирование мнения ученой общественности...

При этих словах Леви поднялся и подошел к Стивенсу. Под его холодным жестким взглядом Стивенс съежился и осел. Глаза его беспокойно бегали по сторонам.

— Ну, что же вы? — спросил Леви. — Что замолчали? Продолжайте! А не вы ли, Стивенс, изо всех сил старались примазаться к работе доктора? Не вы ли мечтали урвать свой кусочек от науки?

В кабинете зашумели, но Леви это не смутило.

— И вот теперь, — продолжал он, — когда вы почувствовали, что у вас ничего не выйдет, решили изменить тактику, оклеветать Крога.

— Но... позвольте... Леви, — попытался вмешаться Дейлор.

— Не позволю! — резко парировал Леви. — Не позволю порочить хорошего человека!

— Да что вы ждете от Стивенса, — сказал неожиданно профессор Дорн, — или вы не знаете его?

— Я не могу... при таких обстоятельствах я должен... — Стивенс проговорил что-то неразборчивое и быстро направился к двери.

Дейлор стремился ликвидировать неприятное впечатление от случившегося.

8
{"b":"278923","o":1}