Литмир - Электронная Библиотека

НИНУЧЧА (наивно) Как?

ДЕ ПРЕТОРЕ. Нину, настоящая любовь не старится. Договоримся так… Богатство на время забудем, подождем, когда оно придет, а пока… пока… чтобы желание не ушло… Раздевайся.

НИНУЧЧА (в ужасе). Нет-нет. Вот так понял! Я люблю тебя так, как любят человека, который должен стать твоим мужем, но… по всем правилам, по закону… Ты сам только что говорил: «Грешникам бог не помогает».

ДЕ ПРЕТОРЕ. Подожди, но мы с тобой договорились жениться, как только появятся деньги! Боишься чужих глаз? Тебя видели, когда ты поднималась ко мне! А пойдешь обратно, привратницы не миновать!

НИНУЧЧА. Какое мне дело до людей! Я беспокоюсь о своей душе…

ДЕ ПРЕТОРЕ. А я — о моей. Иди домой, Нину (Ласково гладит ее по голове). Ко мне больше не приходи. Как это говорится? «Розы распустятся»? Конечно, хорошо бы им распуститься поскорей. Понимаешь? Мы ведь так любим друг друга, жаждем друг друга… Отложим, Нину, подождем. Пусть все будет по закону… Накоплю денег, отправимся к священнику, обвенчаемся как полагается, орган и все остальное… Тогда твоя душа будет спасена… (Подталкивает девушку к двери и нежно выпроваживает в коридор).

Оказавшись за дверью, Нинучча на мгновение застывает, затем резко поворачивается к Винченцо.

НИНУЧЧА. Не люблю тебя больше! Даже если упадешь на колени передо мной, если приползешь ко мне домой и будешь мне ноги целовать, все равно не полюблю.

ДЕ ПРЕТОРЕ. Еще немного, и ты добьешься того, что я это сделаю.

НИНУЧЧА. Ты мне противен. Мадонна, убей меня сегодня же ночью, если я переступлю порог этой комнаты! (Быстро выходит).

Де Преторе закрывает дверь, некоторое время задумчиво стоит, затем заканчивает туалет. Спустя несколько минут в дверях слышится шум, похожий на царапанье кошки. Де Преторе поворачивается к двери, прислушивается. Шум повторяется.

ДЕ ПРЕТОРЕ. Кто там?

Никто не отвечает. Де Преторе медленно приоткрывает дверь и видит Нинуччу. Девушка стоит, стыдливо отвернувшись. Де Преторе не удивлен. Открыв дверь, впускает Нинуччу в комнату. Та молча входит и садится на стул. Закрыв дверь на ключ, Де Преторе садится рядом, берет руку девушки.

ДЕ ПРЕТОРЕ. Ты же собиралась умереть сегодня ночью. Я знал, что вернешься. Нину, я вправду люблю тебя. Клянусь, в этом нет ничего плохого. Когда ты ушла, мне показалось, я умру с горя. Я ведь совсем один. Перекинуться словом не с кем, сам с собой разговариваю… Иногда мне кажется, что недолго и спятить… Я рассказал тебе такие вещи, которые никому бы не поведал… Мне стало легче, захотелось поделиться еще многим, я не хочу терять тебя… Мы всегда будем всем делиться, ничего не будем скрывать, правда, Нину!

Нинучча молчит.

Нину, скажи что-нибудь!

НИНУЧЧА (посмотрев на Де Преторе) А мы и вправду поженимся?

ДЕ ПРЕТОРЕ. А как же? Ведь я же сказал, что не хочу терять нашу любовь? Пойми, я говорил с тобой, как с женой.

НИНУЧЧА. Тогда… Выйди… (Показывает на ванную комнату).

ДЕ ПРЕТОРЕ. Зачем?

НИНУЧЧА. Если не уйдешь, не разденусь! (говорит торопливо, стараясь скрыть смущение).

ДЕ ПРЕТОРЕ. Я отвернусь! (Отворачивается, идет к окну, закрывает жалюзи).

В комнате темнеет. Нинучча начинает раздеваться, нервно сбрасывая одежду на пол. Одета она бедно: сверкающая белизной нижняя сорочка истрепалась, чулки держатся на круглых резинка. Торопливо забирается под одеяло и старательно закрывается; сняв под одеялом сорочку, бросает ее на пол.

НИНУЧЧА.(слабым голосом). Винченцо… (Плачет).

ДЕ ПРЕТОРЕ (садится на кровать). Что с тобой, Нину? Ты не любишь меня?

НИНУЧЧА.(плача). Почему тогда я лежу в этой постели?

ДЕ ПРЕТОРЕ. Извини, я не прав. Теперь я рядом с тобой. Мы обо всем поговорим, ведь я же сказал, что мы должны говорить друг с другом обо всем, ничего не скрывая?

За дверью слышен шум, говор. В хоре голосов выделяется пронзительный женский крик и торопливый голос привратницы: «Вот его дверь!» Громкий стук в дверь. Голос бригадира полиции: «Де Преторе Винченцо, именем закона, откройте дверь!» Нинучча в ужасе, дрожит, прижимается к Де Преторе.

НИНУЧЧА (шепотом). Нет-нет, не открывай, не надо, Винченцо!

ДЕ ПРЕТОРЕ (похож на зверя, загнанного в клетку.) Что я могу сделать? Это полиция! (Освобождается от Нинуччи, которая прячется под одеялом, бежит к комоду, торопливо надевает усы, бороду, набрасывает пиджак. Открыв дверь, небрежно). Де Преторе нет дома. Я тоже ищу его. До свидания. Разрешите пройти (Пытается проложить себе дорогу среди толпящихся в дверях бригадира, полицейских, привратницы и старухи с пронзительным голосом.)

БРИГАДИР (хватает его за воротник). Ты куда? Стой! (Ведет Де Преторе в комнату).

Нинучча лежит с головой под одеялом. Полицейский открывает жалюзи. Бригадир срывает с Де Преторе усы и бороду.

(Старухе). Он?

СТАРУХА. Да, он, он! (Кричит) Это он вырвал у меня серьгу из уха. И где? На лестнице в церкви! В божьем доме!

ДЕ ПРЕТОРЕ (отворачиваясь). В первый раз ее вижу! Я ее не знаю!

СТАРУХА. А это ты не узнаешь? (Показывает правое забинтованное ухо). ОН вырвал серьгу. Он! Обыщите комнату!

Полицейские начинают обыск.

БРИГАДИР. А кто лежит в кровати?

Привратница сдергивает одеяло. Нинучча безуспешно пытается прикрыться.

ПРИВРАТНИЦА. Лопни мои глаза! Ты здесь? И не стыдно тебе?

БРИГАДИР. Одевайся, пойдешь с нами!

ДЕ ПРЕТОРЕ (резко) Она здесь ни при чем.

БРИГАДИР. Но ты-то уж точно при чем! На этот раз тебя не спасла борода! Моли бога, чтобы не нашлась серьга. А то два года обеспечены. Ты думал, район сменил и все нипочем?

Полицейский показывает найденные вещи.

ПОЛИЦЕЙСКИЙ (бригадиру). Вот… Весы (Увидев серьгу). Эта?

БРИГАДИР (взглянув на Винченцо). Где другая?

Старуха подает вторую серьгу.

БРИГАДИР. Да, эта (Кладет в карман. К Де Преторе). Пошли (Нинучче, которая боится и пошевелиться.) Одевайся живее!

ПРИВРАТНИЦА (Нинучче, начинающей беззвучно плакать). Одевайся, шлюха!

НИНУЧЧА (громко плачет). Мы ничего не делали, у нас ничего не было…

Привратница собирает с пола одежду девушки и бросает ее на постель. Та продолжает всхлипывать.

Смена декораций при поднятом занавесе.

Картина вторая

Характерный вид одной из неаполитанских улиц. Справа — небольшая лестница, упирающаяся в небольшую площадку. С площадки лестница заворачивает вправо и уходит за кулису. На лестнице, как это часто бывает в Неаполе, стоит желтый табачный киоск, витрина которого завешена иллюстрированными почтовыми открытками и прочими товарами. Слева — статуя святого Иосифа. В глубине — невзрачные дома, руины здания, разбитого авиационной бомбой.

Вечер. Сцена слабо освещена уличным фонарем. В полутьме силуэты домов и лестницы приобретают мрачный, даже угрожающий вид. Табачный киоск тоже слабо освещен. Перед киоском, на ступеньках лестницы, рядом с кипой иллюстрированных газет, сидит Нинучча. Время от времени девушка поворачивается и вглядывается в темноту: не спускается ли кто-нибудь по лестнице сверху…

НИНУЧЧА (табачнику дону Чиро, который сидит в киоске). Сколько сейчас времени, дон Чиро?

ДОН ЧИРО (из киоска). Уже поздно. Ступай домой. Мать беспокоится, наверное, ты же сама говоришь.

НИНУЧЧА (поеживается). Дон Чиро, я спросила время у вас, вот вы и скажите.

4
{"b":"278585","o":1}