Литмир - Электронная Библиотека

[немолитва]

Не могу, прости. Не люблю, не живу — боюсь.
Не была женой, но пока еще все же мать.
А вино горчит, а у хлеба прокисший вкус…
Каждый день дрожу, что прикажешь его отдать.
У него судьба — на ладонях твоим клеймом,
У него в глазах на кресте догорает мир,
Где была семья, дети, внуки, уютный дом…
Отпусти его, упаси от своей любви!
Иордан кипит на костре человечьих тел,
По чужим счетам истекает последний срок.
Я не плачу, нет. Все исполню, как ты хотел.
Лейтраот[1], мой сын. Аллилуйя, пресветлый Бог.

[невстреча]

Ни покоя, ни света. Ни дома, где свет и покой.
Шкура моря — зеленые волны от Кипра к Афону.
Одряхлевшее время чихает, страдает цингой
И бессильно кусает подножие римского трона.
Медный привкус латыни — как кровь. На чужом языке
Корабли заклинают от бурь и коварства пучины
Оголтелые чайки. Увядшая ветка в руке —
Обещание смерти. Скорее бы. Хочется к сыну.
Неуютно и зябко. Никто не выходит встречать,
Только "Ave Maria" сквозь стены доносится глухо.
Матерь божья? Оставьте, ей-богу. Больная старуха.
На воротах — кольцо. Постучаться?
…мне страшно стучать.

Чужая любовь

До рассвета — одна сигарета и восемь страниц:
На счастливом финале заклинило. Намертво. Глухо.
Октябрю умирать — пулеметная очередь птиц
Наискось рассекает дождливое серое брюхо.
А матэ получился такой… хоть совсем не готовь.
Ты не любишь матэ, но закончились кофе и виски.
На перилах балкона танцует чужая любовь —
То ли пьяная вдрызг, то ли просто поклонница диско.
Ты свою проводила — я помню — неделю назад,
На подушечках пальцев не высохли кровь и чернила.
А чужая любовь крутит попой не в такт и не в лад —
Вот дуреха. А впрочем… твоя еще хуже чудила.
Покрасневшее яблоко осени падает вниз,
Если хочешь куснуть — подставляй поскорее ладони.
А чужая любовь обживает соседский карниз.
Не пугайся, my darling, тебя она нынче не тронет.

Гербарий

В черном — стройнее. В белом — сама невинность.
В красном… да нет, пожалуй, не надо в красном.
Как же хотелось, чтобы светло и длинно,
Будто поэма или роман старинный:
Буквы-виньетки и переплет атласный.
А закрутилось бешено, на три счета,
Вдох через раз, о выдохе нет и речи.
Губы сухие, горло совсем ни к черту,
В зеркало утром глянешь — о боже, кто там?
Впрочем, неважно — надо бежать на встречу,
Надо успеть доспорить, допить, доехать,
Нацеловаться впрок до саднящей боли.
В Питер? А может, в Киев? А если в Чехов?
Мама еще просила купить орехов,
Мяса, сметаны и килограмм фасоли.
Месяц, другой — и вечер начнется в восемь.
Кофе и "Dunhill", сон, как обычно, в минус.
Хватит рыдать, никто никого не бросил —
Это усталость. Или дурная осень.
Или… короче, слезы — не самый цимес,
Да и "Мартини" — слишком хреновый ластик.
Кончена жизнь? Подруга, да ты в ударе!
Выбрось таблетки, побереги запястья.
Блеклые астры пахнут прошедшим счастьем…
Высохнут — и начинай собирать гербарий.

Вангоговое

И кто тебя придумал, такую рыжую, растрёпанную, тонкую, как тетрадь, что хочется дышать не Москвой — Парижами, и с Эйфелевой башни на всех чихать, и, обжигаясь крепами и багетами, глотать "Камю" на улице из горла — вангогово, матиссово, лафайетово захлёбываться городом фиолетовым и парками, раздетыми догола?
И кто тебе позволил вот так топорщиться, высовываясь сразу за все края? У ангелов — гляди — трафареты крошатся, стандартные шаблоны к чертям сбоят. Они бы сняли стружку небесным рашпилем по свыше узаконенным чертежам, но ты уже не помнишь себя вчерашнюю, целуешься с химерой (совсем не страшная!) и даже не пытаешься убежать — пускай ещё попробуют удержать.
Нам кто-то подмешал ледяную ветреность в коктейль из переулков, людей, мостов, когда полмира дразнит своей неспетостью, а мне и на тебя не хватает слов, когда любить — смешнее, чем быть серьёзными, когда идти — глупее, чем прыгать с крыш. Ты гладишь мне ладонь не губами — вёснами, такими же лохматыми и морозными, как этот ноябрёвый дурной Париж.

Подарок

Я боюсь, что мое исступленное желание одиночества
однажды сбудется.
Например, Санта-Клаус решит,
что я весь год была хорошей девочкой,
и захочет сделать мне подарок:
красивый, завернутый в серебристую бумагу,
а если потрясти, то раздастся звон
фарфоровых китайских колокольчиков.
Я не знаю, как они звенят, но этот звук
ни с чем не перепутаешь.
Он такой же ненастоящий, как игрушечный ангел
на макушке елки.
Пожалуй, в таком виде одиночество меня устроит.
Я буду любоваться на него, аккуратно стирать
с упаковки пыль, хвастаться друзьям
и никогда-никогда не развяжу ленточку.
Вдруг одиночество, лежащее внутри, окажется
слишком большим для меня одной?
вернуться

1

лейтраот (ивр.) — до свидания

2
{"b":"278547","o":1}