Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Феликс крепко сдавил его руку:

— Проснись. Исидор, проснись!

— Феликс… ты жив? — с судорожным вздохом спросил Исидор. — А остальные?.. Кому-то нужна помощь, чья-то жизнь на волоске…

— Тебе это приснилось, Исидор. Все тут, у костра.

Ученый отер лоб, залитый потом:

— Слава богу… слава богу…

— Что тебе привиделось?

— Что-то страшное. Ужас. Мне снился ужас.

— Ты говорил, "я умираю".

— Вылетело из головы. Судя по этим словам, мне не снилось ничего хорошего.

— С тобой уже все в порядке?

— Да, конечно, — поспешно сказал Исидор. — Я способен тебя сменить.

— Хорошо, но не спи.

— Ну, нет! Лечь и снова увидеть кошмар — благодарю покорно!

— Не выдумывай, — остановил его Феликс. — Пока дежуришь, приведи в порядок нервы, а на потом дежурство заступит Тим.

С Исидором происходило что-то, что очень тревожило Феликса. Недавно в Ледяном форте ученый несколько дней провалялся в бреду, полководец Северин даже прислал к нему врача. Судя по всему, опасности и лишения подорвали здоровье Исидора. Как некстати… Если он снова сляжет, какую помощь он получит здесь, в окутанной паром долине, вдали от людей? У Феликса не было ответа.

В Долине гейзеров путники не могли избавиться от странного чувства. Возникало ощущение, что они топчутся на месте.

Было бессмысленно оборачиваться назад, чтобы определить, какое расстояние путникам удалось преодолеть, и точно так же бессмысленно вглядываться вперед: только плотное беловатое марево, только непроницаемая пелена колебалась перед глазами. Все усилия казались тщетными. Они шли без какого-либо проблеска удовлетворения, что некая часть дороги уже преодолена.

— Держитесь ближе друг к другу! — увещевала Орхидея.

— Есть угроза нападения? — спросил Исидор.

— Нет, отродья Магога бояться соваться в долину. Но вот заблудиться — легко. Если кто-то из нас отстанет, его будет трудно найти. Долина гейзеров искажает звуки. Потеряешься, начнешь кричать — но твой голос поглотит туман, или эхо над озерами повторит так, что все бросятся на поиски совсем не туда. К тебе поспешат на помощь, но на самом деле будут только удалятся от тебя, и, наконец, перестанут слышать.

— Я не потеряюсь. Я сверяю направление по компасу, — и Исидор опять продемонстрировал устройство, подаренное ему Дареном. — Почему нежить избегает долины? Потому что не умеет ориентироваться, как ваши разведчики?

— Поэтому. И еще сохранилось предание, что отряд "Теней" перерезал здесь целую армию монстров.

— Это легенда?

— Суди сам, Исидор. Когда-то отряд, называющий себя "Тенями", у входа в долину наткнулся на огромную стаю проклятых тварей, на несметное войско. Драться с ними в открытую нечего было и думать. Отряд стал отступать, но нежить всегда была жадной до человеческой крови. Напав на след "Теней", они просто обезумели от желания убивать! "Теней" было совсем мало, не больше дюжины. Но с ними шел искусный проводник по имени Лучезар. Он сказал: "Заманим чудовищ в долину!". И вот отряд растворился в Долине гейзеров. Орда гнусных созданий неутомимо неслась за ним по пятам. Но отродья Магога просчитались. Сначала "Тени" рыскали вокруг, убивая заблудившихся и отставших монстров. Случалось, Лучезар нарочно появлялся перед врагами и позволял себя увидеть. Твари неслись в погоню, но проводник приводил их в ловушку, и "Тени", уложив множество чудовищ, ускользали в туман. А потом, когда войско неприятеля достаточно поредело, Лучезар и его друзья подкрались к ним во время ночлега, сняли часовых и стали резать спящих. Они многих убили, прежде чем предсмертные хрипы монстров всполошили живых. Те вскочили, но "Тени" больше не стали прятаться. Они продолжали сражаться и прикончили всех своих врагов. Трупов на месте побоища было столько, что их невозможно было сжечь, и Лучезар предложил сбросить их в озеро. Разведчики говорят, что где-то в долине есть мертвое озеро, заполненное костями тварей. А Лучезар и отряд "Теней" вернулись в форт. И хотя это было давно, Ледяной форт до сих пор хранит память об их доблестном поступке, а нежить обходит Долину гейзеров за версту.

— Озеро, полное костей! — Тима передернуло. — Хорошо бы его берег не оказался нашим очередным местом привала!

— Не окажется, — улыбнулась Орхидея.

Но ни сама разведчица, ни ее маленький отряд не подозревали, какую страшную встречу готовит им долгожданное место отдыха.

Из глубины колеблющегося пара проступил крупный гладкий валун. Орхидея узнала ориентир, позволяющий понять, что она не сбилась.

— О боже… — простонал Исидор, как недавно стонал в своем кошмарном сне.

Путешественники схватились за оружие, не ведая, откуда и когда ждать беды. Чудилось, Исидор наблюдает что-то, чего не видят остальные. Но незримая опасность никак не проявляла себя.

— Мое предчувствие… — произнес ученый. — Чья-то жизнь висит на волоске, и он умирает в неописуемых терзаниях… Это мне снилось… Но… Я абсолютно уверен, что мои предчувствия начинают оправдываться. Я не способен объяснить, почему, но я убежден, что он там… — Исидор протянул руку. — Нужно идти в том направлении.

— Вот так дела! — протянул Тим. — Исидор у нас стал ясновидящим!

— А по мне, — буркнул Седоус, — хлебнул бы ты, дружище, из моей фляжки и расслабился. С чего это мы вдруг пойдем "туда"! — передразнивая Исидора, он махнул железной рукой наугад. — Кто этот "он", которого мы "там" ищем?

— Откуда мне знать! — защищался ученый.

— Придержи эмоции, Седоус, — прекратил спор Феликс. — Что-то стряслось, хотим мы или не хотим. И то, что стряслось, затрагивает нас. Ниточка тянется к Исидору. Если мы пустим ситуацию на самотек, то станем пешками в чужой игре.

— Может, "ниточка" приведет нас к Магогу, — поддержала Феликса Орхидея. — Порой надо положиться на собственное чутье да, Исидор?

Ученый вынудил спутников сойти с заранее планируемого маршрута, и вскоре перед отрядом выросла из тумана скала. В ней зияло отверстие — вход в пещеру.

— Да! — бурно отреагировал ученый. — Нам нужно внутрь.

— А что там внутри? — Седоус подозрительно заглянул во мрак пещеры.

Исидор промолчал.

— Какой-то неудобный у тебя пророческий дар, дружище.

— Нельзя отрицать, что куда-то нас Исидор, несомненно, привел, — заступился за ученого Феликс.

— Странно, что наши разведчики не натыкались на этот ход… — не обращаясь ни к кому конкретно, промолвила Орхидея. — Мне стоит пойти одной. Быть невидимкой — моя работа.

— Нет, — остановил разведчицу Феликс. — Ход может быть длинным и разветвленным. Нам нужен Исидор — сейчас он наш проводник, а не ты. А он не умеет, превращаться в невидимку.

Путники вступили в устье пещеры. Лампа Орхидеи вспыхнула ярче. Это пар перестал глушить свет. Стали видны гладкие, точно отполированные, стены. По ним тянулись, заросшие пылью, какие-то провода.

— Точь-в-точь тоннель городской подземки, — сказал Феликс.

Из глубины пещеры не доносилось ни звука. В воздухе витал мерзкий гнилостный запах.

— Что-то протухло, — покрутил носом Седоус.

Всех угнетало тягостное наваждение, будто у стен есть глаза, будто что-то притаилось и наблюдает за каждым движением вторгшихся в свои владения людей. В стене тоннеля зловещим пятном обозначился новый проем. Другого пути не было, так что Феликс не проявил особенной прозорливости, опередив Исидора:

— Нам в эту дыру? Скверно… Не влипнуть бы в неприятности.

Путники свернули в проем и очутились в помещении, которое было загромождено агрегатами и разного рода приспособлениями. Запах пыли и ржавчины смешивался с гнилостным духом. Центр помещения занимала огромная турбина, мимо которой вели неработающие элеваторы.

— Настоящий цех, — оценил Феликс. — Определенно, здесь хозяйничал Магог.

— Если у Магога и есть хорошая черта — это то, что он разбирается в механизмах, — высказался Седоус — Для чего он использовал такие конструкции?

49
{"b":"278490","o":1}