— Я покажу тебе, — сказал он, захлопывая дверь. — Я…
Дверь распахнулась. Чьи-то руки вцепились в Эдди и выволокли его. Кейт приподнялась, пытаясь понять, что случилось. Гарт! Гарт прижимал мужчину к земле, и к ним бежал Боз. Она была спасена.
Гарт надавил коленями на спину парня и пригвоздил его лицом к тротуару. Парень визжал, но Гарт не обращал на это внимания.
— Посмотри, что там с Кейт? — крикнул он Бозу. Он оттянул за волосы голову парня назад.
— Сломаешь шею, — задыхался парень.
— Ну так что? Твое чертово имя, ублюдок? — Гарт потянул сильнее.
— Эдди! Эдди Гамп! Перестань! Боз схватил его за запястье.
— Полегче, Гарт, ты убьешь парня. Я попросил людей на кухне позвонить в полицию. Пусть они займутся этим слизняком.
Гарт пытался высвободиться, но Боз удерживал его.
— Я хочу убить его, Боз. Кейт… как Кейт?
— С ней все будет нормально. — (Звук сирены слышался вдалеке и становился все ближе). — Ее шатает, но это и все. С ней все будет в порядке.
Гарту удалось оттянуть голову парня еще немного назад.
— Что ты делал с ней, скотина? Мужчина начал орать:
— Я не хотел бить ее! Я не хотел бить ее!
— Гад! — Гарт нажимал на горло мужчины, пока вопли не прекратились. Вой сирены усилился.
— Полегче, — говорил Боз, стараясь оторвать руку Гарта. — Ты сломаешь ему шею. Он применил немного хлороформа, судя по запаху. С Кейт все будет нормально.
— Ей должно быть лучше, — говорил Гарт, когда полицейская машина с визгом затормозила рядом с ними. — Или я лично займусь тобой, сукин сын… — Он тряхнул еще раз голову мужчины перед тем, как подошли полицейские.
Взяв носовой платок мужчины и проверив состояние Кейт, они сразу вызвали по рации бригаду врачей для более тщательного обследования Кейт.
До приезда врачей Гарт сидел в грузовике и держал ее. Она была похожа на спящего ребенка, растерянного и капризного.
Полиция нашла платок, смоченный хлороформом, у парня в боковом кармане.
Держа Кейт и осторожно прижимая ее к себе, Гарт думал о том, что могло бы произойти, если бы они с Бозом не пришли так быстро к согласию в управлении курортом, если бы недавний разговор не вывел их на тропу нового понимания отношений. Чем дольше бы они оставались в офисе Боза, тем вероятнее было бы, что этот подонок увез бы Кейт. Гарт содрогнулся. Чего бы это ни стоило, он все сделает, чтобы она впредь находилась в безопасности.
С помощью изрядной дозы аспирина головная боль Кейт отступила. Она лежала, свернувшись калачиком, в объятиях Гарта, одетая в его проверенный старый теплый костюм. Ей полагалось спать, но она не могла заснуть, даже зная, что мужчину забрала полиция. Она это видела. Его схватили. И Гарт обещал ей, что он сделает все возможное, чтобы удостовериться, что негодяй находится там.
Гарт не отходил от нее. Когда наконец они вернулись в номер, Кейт стояла под душем до тех пор, пока кожу не стало покалывать. После этого она надела его мягкий теплый костюм и легла в кровать с Гартом, который крепко прижал ее к себе. Его ровное дыхание и тихо бьющееся сердце успокоили ее, но она не могла уснуть.
Она снова вспомнила о машинке. Принесли ли ее, в конце концов? Она оторвала лицо от его плеча.
— Я что-то должна сделать. Он пристально посмотрел на нее и поцеловал в бровь.
— Да, ты должна отдыхать. Я могу сказать, что твой мозг работает со скоростью мили в минуту. Твоя головная боль не пройдет, если ты не постараешься ни о чем не думать.
— Моей голове значительно лучше, но я не могу расслабиться, пока не напишу письмо в университет Нортблафа. Когда мы вернулись, в гостиной была машинка?
— Да. Я удивился, увидев ее.
Кейт высвободилась из его объятий и села.
— Я должна написать это письмо. — Она опустила ноги на пол. — Наше будущее может зависеть от этого.
— Вот как? — Он взял ее за руку и притянул к себе. — Скажи мне, о чем это ты?
— Я разговаривала с моей подругой Донной, и она сказала, что совет факультета может решить не возобновлять со мной контракт. Ему не нравится вся эта реклама. Я собираюсь послать им письмо с заверением, что больше не будет никаких книг. Может быть, это поможет. Я хотела отправить его с дневной почтой.
Гарт отпустил ее и сам встал с кровати.
— Хорошо. Продиктуй, а я напечатаю. Затем мы отправим его по факсу из офиса внизу. Подумай, помогло бы это, если бы ты им сказала, что скоро станешь замужней женщиной?
— Может быть. — Кейт улыбнулась ему. — Ты хочешь написать это черным по белому для всего факультета Нортблафа?
— Я хочу, чтобы это было написано через все небо в каждой столице мира.
Кейт пристально посмотрела на него, и остатки страха, который возник в ее сердце за последние несколько часов, растаяли. Теперь у нее все будет хорошо.
— Тогда приступим к работе.
Она отодвинула цветастые занавески в гостиной и открыла дверь на балкон, чтобы позволить послеполуденному солнцу и звукам на пляже ворваться в номер. Его забрали. Эдди Гамп сидел в тюрьме Сан-Диего, и он не мог больше никому угрожать.
Телефон зазвонил, и она напряглась. Звук его все еще приносил неприятные воспоминания.
— Я подойду, — сказал Гарт.
Она решила позволить ему оставаться стражем.
Со временем, когда придет в нормальное состояние, она будет сама отвечать на телефонные звонки и звонки в дверь, но не сейчас. Она прислушалась к интонации Гарта, когда он говорил по телефону, и определила, что там нет ничего плохого.
— Конечно, пришлите это сюда. — Он положил трубку. — Большой пакет для Летисии Трокмортон, — сказал он, обращаясь к ней. — Летисия чего-то ждала?
Кейт покачала головой. Затем она вспомнила:
— Мой агент Гленда обещала прислать почту поклонников.
— Разреши, я открою дверь.
— Прекрасно. Я опасаюсь представителей прессы.
— Мы будем избегать их так долго, как только сможем, но ты знаешь, что тебе придется встретиться с ними в конце концов.
— Я знаю, для начала будет моя встреча с ними в субботу в ток-шоу.
Губы Гарта сжались.
— Мне бы не хотелось, чтобы ты в нем участвовала.
— Мне тоже, но я обещала. Сейчас отказываться было бы неприлично.
Кто-то постучал в дверь.
— Почта для миссис Трокмортон, — проговорил посыльный.
Гарт взглянул на нее и усмехнулся.
— А я-то думал, что я единственный мужчина у миссис Трокмортон, — сказал он низким голосом.
— Ты — единственный, — прошептала она и послала ему поцелуй прежде, чем он пошел открывать дверь.
Через несколько секунд он вернулся с пухлым конвертом размером с приличную подушку.
— Несколько писем поклонников? Похоже, ты получаешь писем больше, чем Сайга-Клаус. — Он вручил ей пакет.
С изумлением Кейт взвешивала его в руках. Затем разорвала упаковочную веревку, тряхнула пакет — и из него выпал поток писем.
— Господи! — Она села на пол и начала их разбирать. На них были обратные адреса со всей страны, не только из тех городов, где она выступала.
— Хочешь письмо с исповедью?
— Нам бы оно теперь не помешало. — Она продолжала сортировать письма. Они пришли из Балтимора, Спрингфилда, Атланты, Салема, Спрингса и Акрона; в белых конвертах, розовых, пестрых, жатых, надушенных и таких, которые стоят доллар за упаковку из пятидесяти штук. Все типы женщин, находящихся в разных обстоятельствах, откликнулись на ее книгу.
— Я достану письмо-исповедь, — сказал Гарт. Когда он поднял его, Кейт разрезала конверт и вытащила содержимое. Бумага была линованная, голубая, с букетиком фиалок в углу.
Вы изменили мою жизнь. Прочтя то, что Вы написали, я разорвала отношения с моим другом, который плохо со мной обращался, и начала встречаться с приятным мужчиной с моей работы, который, кажется, прошел все тесты, которые Вы привели в своей книге. Я счастливее теперь, чем когда-либо была. Ваша книга — моя Библия.
Искренне
Трейсы Потс