Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— В том-то все и дело. — Она приподнялась на локте и натянула простыню поверх груди. — Тебе слишком трудно об этом судить. Я могу посмотреть со стороны, а ты нет. Почему ты не хочешь воспользоваться моими знаниями, вместо того чтобы сразу отвергать их?

— Почему бы тебе не перестать быть доктором Ныоберри, хотя бы сейчас?

— Потому что так не получается, Гарт. Я не могу сразу выключить мозги и стать в некотором роде Абсолютной Женой, когда ты рядом.

— Это смешно. — Он разглядывал свои туфли. — Я никогда не просил тебя быть неким роботом.

— Но ты также не просил меня помочь тебе в деле, где я, возможно, была бы полезна. Это все вещи одного порядка.

— И как бы ты помогла? — Он поднял носки и туфли.

— Я разговаривала с Бозом и выяснила некоторые вещи. Ты знаешь, почему Боз допускает ошибки, работая здесь? Потому что он оставил попытку соперничать с тобой. Легче быть старым предсказуемым Бозом, чем рисковать, по-настоящему выкладываться и сократить разрыв между вами.

— Все это в высшей степени притянуто за уши.

— Проверь это, — бросила она ему вызов. — Расскажи ему о некоторых неудачах в твоей жизни, выровняй немного игровое поле и посмотри, не улучшится ли его деятельность.

Гарт сел на стул и надел туфли.

— Ты хочешь, чтоб я пошел к Бозу распускать сопли о неудачах в моей жизни? Ты думаешь, что это помогло бы ему? И мне?

— Да.

— Нет. Ты ошибаешься. Это заставило бы его потерять всякое уважение ко мне, вот к чему бы это привело. — Он завязал второй ботинок и встал.

— Гарт, ты бываешь таким упрямым.

— Чертовски правильно. Упрямство завело меня слишком далеко в этой жизни. — Он надел галстук и завязал его под незастегнутым воротником.

Она села, завернувшись в простыню. Что ей делать, если она пришла к очевидным выводам: Гарт намерен сохранять до конца имидж совершенства и образца самообладания. Вот поэтому он должен был обвинять книги-пособия за его неудачу в браке. А ей будет трудно любить мужчину, который не признает своих ошибок.

Ее глаза наполнились слезами.

— Мне не нужно было возвращаться сюда. Я должна была знать, что ничего у нас не получится.

— Я думаю, все бы получилось прекрасно, если бы ты эти выкладки оставила при себе.

— Да, тебя это бы устроило, не так ли? — Горе сжало ее горло. — Тогда бы ты никогда не смог проверить свои чувства или признаться в том, что ты был в чем-то не прав. Я думаю, Боз абсолютно точно назвал тебя мистером Совершенство. Если ты когда-нибудь устанешь от этой роли, дай мне знать. А пока что, я думаю, самое лучшее для нас — это не видеть друг друга.

Он молчал, и выражение его лица было непроницаемым.

— Если это именно то, чего ты хочешь.

— Да.

— Я только надеюсь, что вы не будете настолько глупы, чтобы полететь в Небраску с этим ненормальным.

— Да, я достаточно глупа, но не настолько. — Ее голос дрожал, и она не могла говорить спокойно. — Я останусь, если вы предложите мне свободный номер.

— Да, конечно. — Была ли искра надежды в его глазах? Она исчезла раньше, чем Кейт могла убедиться в этом. — Сервис курорта в вашем распоряжении. , . , ..

— Благодарю вас. — Ей хотелось, чтоб он скорее ушел, тогда бы она могла спокойно поплакать. Казалось, что он понимает это. Он повернулся на каблуках и вышел из номера. Немного подождав, пока дверь не закрылась за ним, она уткнулась в подушку и зарыдала.

Через два дня Гарт стоял, замерев у сетки напротив Боза и ждал первой подачи.

— Ты уверен, что справишься с этим? — крикнул он через весь корт.

— Стоило только доктору сказать, что на рентгеновском снимке неясность, как я уже начал лучше себя чувствовать. Но есть вопрос: а ты готов? Как я понимаю, у тебя не было физической нагрузки в Бостоне.

— Выдай твой лучший удар, — сказал Гарт, размахивая ракеткой справа налево. Господи, он с трудом мог дождаться, чтобы можно было по чему-нибудь ударить. Последние два дня были ужасными, и время, проведенное на тренажерах, не смогло хоть как-то облегчить его страдания.

Мяч перелетел через сетку, и Гарт принял подачу, отбив Бозу. Боз этого не ожидал и выглядел растерянным, но быстро среагировал на жесткость игры Гарта. Они обменялись сильными ударами, которые заставили их обоих задыхаться, а Боза — потерять подачу.

— Я думаю, в тебе еще жив инстинкт убийцы, — сказал Боз, стирая пот рукавом рубашки. — Проныра известный.

Что-то щелкнуло в мозгу Гарта, пока он отбивал мяч и гасил его на противоположном поле, атакуя Боза. Что-то было в том, как это сказал Боз.» Проныра известный «. Как будто он уже смирился с поражением. Это заставило его задуматься о том, что говорила Кейт. Гарт отбросил эти мысли и поймал мяч, закрученный Бозом над сеткой.

— Хорошая подача, — реагировал Боз.

— Спасибо.

— Ты всегда играл каждый гейм, как будто это Уимблдон или что-то подобное.

Гарт засмеялся, но смех прозвучал нерадостно.

— Да? — Мистер Совершенство, играющий в теннис. Прекрати это, Фредерике. Женщина не знает, о нем она говорит. Он снова подал мяч, но на этот раз Боз отбил его, и Гарт решил сосредоточиться на игре. После двух коротких ударов ему это удалось.

Сет он выиграл легко, шесть — два.

— Спасибо, Боз, — сказал он, обнимая за плечи друга, когда они покидали корт. — Мне это было нужно.

— Она не передумала и не позвала тебя?

— Нет. — Он рассказал Бозу, что они поссорились с Кейт, но не сказал почему. Также он не признался Бозу, что последние три ночи были для него адом, так он боролся с собой, чтобы уйти от ее двери. Дни проходили не намного лучше. Она купила себе облегающий купальник с высоким вырезом на бедрах и с низким на спине. Он видел ее в нем на пляже дважды, ив этом умопомрачительном белокуром парике. Один раз она накинула белый халат поверх костюма, а в другой раз нет. Если она пыталась помучить его, то делала это превосходно.

Все было плохо. Боз не воспринимал никаких намеков, которые он делал по поводу улучшения работы» Пеликана «. Он только улыбался и кивал, когда Гарт говорил что-нибудь по этому поводу, или круто менял тему. Гарт предложил нанять других работников — художников по ландшафту, но сегодня утром притащился, как и прежде, тот же самый грузовик. Он подчеркивал, что курорт нуждается в огромном внимании, тем не менее Боз тянул время всякий раз, когда Гарт был настроен что-то делать. Персонал был так же небрежен, как и раньше, несмотря на замечание Гарта, что весь штат без исключения нужно учить заново искусству заботы о людях.

Усталость от теннисной игры на какое-то время улучшила настроение Гарта, хотя и не решила ни одной из его проблем.

— Как насчет того, чтобы охладиться? — предложил Боз.

— Нет, я, вероятно… — Гарт замолчал, так как взглянул через овальное окно вестибюля и увидел Кейт, плескавшуюся у кромки воды. Ее вид, в белом костюме, с длинными великолепными ногами, заставил его внутренности переворачиваться от тоски.

Взгляд Боза последовал за взглядом Гарта.

— Ты уверен, что не хочешь пива?

— Да, я с удовольствием, — ответил Гарт, отворачиваясь от вида белокурой Кейт, плещущейся в волнах.

— Она еще передумает, — сказал Боз, как только они устроились на влажной скамье и заказали пиво. — Я уверен, что ты действуешь правильно, заставляя ее помучиться.

— Не похоже, что она мучается, Боз. Она выглядит так, как будто чертовски хорошо проводит время без меня.

— Она притворяется, — сказал Боз и залпом выпил пиво, которое официант поставил перед ним.

— Может быть. — Гарт приподнял стакан и глотнул прохладной жидкости. Он утолил жажду, но не другие потребности, которые одолевали его, когда он думал о Кейт или, того хуже, когда видел ее, как сейчас. Была тоска, и дело было не только в физической потребности. Если бы так, то он проехался бы по окрестным барам и нашел кого-нибудь для удовольствия. Хотя он и не был чужаком, чтобы так поступить, он не мог сделать это сейчас. Будущее казалось… черт побери, оно казалось обманчивым. Но обманчивым для чего? Для кого? Для женщины, кувыркающейся в волнах, которая не имеет никакого отношения к нему? Или таким образом он пытался уговорить себя?

30
{"b":"27761","o":1}