Литмир - Электронная Библиотека

— Нет. — Слова ее ранили Грегори неожиданно больно, но ответил он честно.

— Но ты хотел жениться на ней?

— Да.

— Ты рассматривал ее не как человека, не как личность, а как средство для достижения своей цели.

— Это неправда, — возразил Грегори. — Лайла очень красивая девушка. Она нравилась мне.

— Как ей повезло! — хмыкнула Виолетта. — Но если бы она не была красавицей, это не изменило бы твоих планов, разве не так?

Грегори не нравился этот разговор, и он не понимал, почему надо вспоминать его прошлые грехи.

— Чего ты хочешь от меня, Виолетта?

— Я хочу, чтобы ты уехал!

«Ах, вот оно что. Понятно». Но Грегори не был готов уехать. Он еще лелеял надежду уговорить упрямицу вернуться в Сент-Луис. Тогда он получит долю в фирме, а Виолетта… Что — Виолетта? Неожиданно в голову ему пришла мысль, что, поскольку он теперь знает все ее секреты, он может шантажировать Майлза… И ему стало стыдно от этой мысли. Стыдно самого себя.

— Я не уеду, — заявил он.

— Тогда от тебя должна быть польза. — Грегори вытаращил глаза. Ну и наглость!

— Сдается мне, я пару раз уже сумел тебе пригодиться!

Их взгляды встретились. Виолетта вздернула подбородок, и Грегори с замиранием сердца понял, что она сейчас скажет нечто неожиданное.

— Я про другое. Я хочу, чтобы ты помог мне преодолеть страх перед… этим.

Глава 17

Слава Богу, он хоть кролика успел доесть. Иначе точно поперхнулся бы и умер от удушья.

— Это еще зачем? Чтобы ты смогла стать содержанкой?

— Думаю, у меня нет выбора, — печально ответила она. — Конечно, сначала я поищу какую-нибудь работу. Но мне надо быть готовой к тому, что это моя единственная возможность прокормить себя и детей.

— Как ты можешь даже думать об этом после всего, что случилось с тобой?

— Для этого ты мне и нужен, — настаивала Виолетта. — Я уверена, что ты сможешь мне помочь! Ты единственный мужчина, который…

— Минуточку! Я не собираюсь помогать тебе становиться шлюхой.

— Да я уже такая. Просто я недостаточно хорошо в этом разбираюсь.

Такой ответ привел его в ярость. Он отшвырнул тарелку в сторону и крикнул:

— Ты не шлюха! Тебя изнасиловали, но это же совсем другое дело!

— Для большинства мужчин это одно и то же, — ответила Виолетта. — Я испорчена, Грегори. Ты это знаешь, и я тоже. Твое отношение ко мне изменилось с того момента, как ты узнал правду. Мне надо привыкать к этому.

Грегори провел рукой по волосам. С правдой было трудновато примириться. В чем-то она права. Он всего лишь человек своего времени и реагирует на случившееся с Виолеттой так же, как и все общество. Любой мужчина подтвердит, что у девушки, которая собирается вступить в брак, есть два главных достоинства — приданое и девственность. Но в душе он понимал, что это неправильно и даже нечестно по отношению к Виолетте.

— И чего же ты ждешь от меня? — неохотно спросил он.

Некоторое время Виолетта молчала, с серьезным видом обдумывая вопрос. Потом ответила:

— Чтобы не паниковать, мне нужно иметь контроль над ситуацией. Я прошу тебя позволить мне делать с тобой все, что я захочу. А ты будешь делать что-то, только если я попрошу тебя об этом.

— Ты что, серьезно? — Грегори расхохотался.

— Да.

Ее огромные голубые глаза смотрели на него доверчиво и очень серьезно. И Грегори с удивлением обнаружил, что его тронуло это доверие. Особенно со стороны Виолетты, которой пришлось несладко по вине мужчин. И все же ему не нравилась мысль о том, что она станет чьей-то содержанкой. Нет, если он и согласится ей помочь преодолеть страх перед интимными отношениями, то не ради какого-то богатого мерзавца, а для того, чтобы у нее появилась возможность выйти замуж. Грегори вдруг подумал, что наверняка существует такой человек, который полюбит ее, несмотря на все, что она натворила и что сотворили с ней.

Вот, например, он. Узнав Виолетту получше, он стал уважать ее, даже восхищаться ею… Просто нужен кто-то более сильный, чтобы жениться на ней.

Но нельзя забывать, что это может быть очередной ловушкой.

— А если я откажусь?

— Тогда я сбегу и отправлюсь своей дорогой, а ты вернешься к Майлзу с пустыми руками.

— К Майлзу? — удивился Грегори. — А с чего бы мне вообще к нему возвращаться?

Виолетта раздумывала несколько мгновений.

— Чтобы сделка казалась более выгодной, предлагаю следующее: если ты согласишься мне помочь сейчас, то после того, как я спасу свою семью, я вернусь с тобой в Сент-Луис. Только для того, чтобы поблагодарить Майлза за его доброту и убедиться, что ты получишь свою долю в фирме. После этого я уеду от него.

— Значит, это чисто деловые отношения? Сделка?

— Если хочешь, да.

— Но тогда получается, что я… что…

— Ну да, — спокойно закончила за него Виолетта, — шлюхой теперь будешь ты.

Грегори молчал. Ему было не впервой продаваться, чтобы получить выгоду. Кроме того, ему было безумно жаль Виолетту. Такая красивая, но не способная ни принять мужское желание, ни ответить на страсть. Он может рассматривать эту сделку как вполне выгодную. Смог же он сдерживать себя раньше…

— Что ж, я попытаюсь тебе помочь, — вздохнул он.

— Ну и славно, — ответила Виолетта, словно и не ждала другого ответа. — Снимай рубашку.

— Ты что, хочешь прямо сейчас?

— О Господи, нет! Я хочу осмотреть твои раны. У тебя остался виски, который ты купил у… в Индепенденсе?

— А-а… да, сейчас принесу.

Грегори расседлывал лошадь, искал в сумках бутылку с виски, а в голову ему в это время лезли разные мысли. Майлз не одобрит эту сделку, если когда-нибудь узнает о ней. Но с другой стороны, Майлз наверняка не знает о Виолетте всего. Они договорились только о физическом сближении. Это ведь совсем не то, что соблазнить девственницу или обеспеченную мисс ради выгодной женитьбы… И вообще, это была ее инициатива. Черт, да он просто оказывает ей услугу, помогая убрать препятствия, которые мешают ей нормально жить и чувствовать себя полноценной женщиной.

Наконец лошадь была расседлана, бутылка найдена, и Грегори вернулся в палатку. Он сел рядом с Виолеттой и снял рубашку. У него оказалось два довольно глубоких пореза — на предплечье и на шее. Виолетта смочила лоскут ткани в виски и принялась промывать раны.

— Не так уж страшно, — подытожила она. — Есть еще пара мелких царапин и здоровый синяк на подбородке.

— Я же говорил, что все в порядке.

— Он мог тебя убить. — Голос ее показался ему странным, и Грегори внимательно взглянул на нее. Она разглядывала его с удивлением, словно видела перед собой что-то необычное.

— Мы живы, и слава Богу, — резко проговорил он. — Вега мертв, Виолетта. Пора забыть про него и дать прошлому стать прошлым. Навсегда.

Она молча кивнула и продолжала осматривать его тело в поисках ран и синяков. Когда смоченный в виски лоскут задел его сосок, Грегори напрягся. Она провела по чувствительному месту пальцем.

— Если я поцелую его, как это делал ты, ты почувствуешь то же, что и я?

— Я… — Ему пришлось откашляться, так как голос куда-то пропал. — Я не знаю, что ты чувствуешь.

Вместо ответа она наклонилась и приникла губами к его соску. Грегори втянул в себя воздух. Когда ее язычок принялся ласкать и дразнить его, он запустил пальцы в ее густые светлые локоны и поднял к себе ее лицо в ожидании поцелуя.

— Я не просила целовать меня, — нахмурилась она.

Застонав, Грегори отпустил ее. Она продолжала промывать его ссадины, словно ничего и не произошло. Когда ее ручка принялась протирать царапины на животе, мышцы Грегори снова напряглись. И не только мышцы.

— Вчера ночью… мне было хорошо. А… женщина может доставить мужчине удовольствие без… без близости?

Грегори выхватил у нее бутылку и сделал хороший глоток.

— Да.

— А как?

— Господи, Виолетта, ты же работала в салуне в Техасе! Неужели женщины не разговаривали между собой о том, чем им приходилось заниматься? Неужели…

36
{"b":"27754","o":1}