Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Расслабься, малыш, – прозвучал над ухом приглушенный голос Кеннто, когда они достигли очередного усеянного телами участка палубы. – Это всего лишь трупы. Они тебя не тронут.

– Да знаю, – прорычал в ответ Кар’дас, тайком поглядывая на Мэрис. Даже она, при всей своей чувствительной натуре и благородном воспитании, гораздо спокойнее реагировала на обстановку.

Впереди распахнулась дверь, и в коридор ступил Траун. Командор по-прежнему был облачен в скафандр, но шлем уже болтался на ремне у левого бедра.

– Прошу за мной. – Он поманил их к себе. – Хочу показать вам кое-что.

Уже близко. Кар’дас сделал глубокий вдох и, сфокусировав внимание на пылающих глазах командора, заставил себя проделать остаток пути.

– Ну, что думаете? – спросил Траун, обводя широким жестом коридор.

– Полагаю, они были невероятно бедны, – проговорила Мэрис невозмутимым голосом, в котором, однако, различались нотки неодобрения. – Видите: здесь все латано-перелатано. Это не военный корабль, и уж точно он не мог представлять угрозу народу чиссов.

– Согласен, – кивнул Траун, задержав на женщине пылающий взгляд. – Значит, вы полагаете, они были бедны. Кочевники?

– Или беженцы, – предположила она. Неодобрение звучало в ее голосе все отчетливее.

– А ракеты?

– Они не слишком-то помогли пассажирам, верно?

– Верно, но не потому, что пассажиры не старались. – Траун повернулся к Кеннто. – А вы, капитан? Каково ваше мнение?

– Не знаю, – ровным тоном ответил Кеннто. – Да и по большому счету мне плевать. Они ведь выстрелили первыми, так?

Траун едва заметно пожал плечами.

– Не совсем, – сказал он. – Один из дозорных, которых я сюда выслал, сумел подобраться к ним достаточно близко и обезвредить гиперпривод. Кар’дас? Ваше мнение?

Кар’дас окинул взглядом стершиеся разноцветные переборки. Возможно, он и не получил должного образования, перед тем как отправиться в дальнее космоплавание, но кое-что за годы, проведенные в школе, усвоил: если учитель по-прежнему ждет ответа, то правильного он до сих пор не получил.

Но каков тогда правильный ответ? Мэрис верно говорит: корабль действительно выглядит так, будто с минуты на минуту готов развалиться на части. Но и Траун прав – насчет ракет. Разве стали бы беженцы оборудовать свой корабль пусковыми установками?

И тут его осенило. Обернувшись, он нашел взглядом первый попавшийся труп инородца и на глаз прикинул его рост и размах рук. Бросив еще один взгляд на переборку, он вновь повернулся к Трауну:

– Это ведь не они делали ремонт, верно?

– Браво, – сказал Траун, едва заметно улыбнувшись. – Все верно, не они.

– О чем вы? – нахмурился Кеннто.

– Эти чужаки слишком высокие, – пояснил Кар’дас, указывая на стену. – Видите, вот тут линия герметика имеет ступеньку? Выходит, чтобы справиться с работой, тому, кто наносил герметик, пришлось прерваться и сходить за лестницей или репульсорной платформой.

– И получается, этот рабочий был значительно ниже ростом, чем владельцы судна. – Траун вновь повернулся к Мэрис. – Как вы верно предположили, корабль действительно не раз ремонтировался. Но не его нынешними хозяевами.

Губы женщины сомкнулись в тонкую, плотную линию; в глазах неожиданно отразился ужас, когда она вновь окинула взглядом мертвые тела.

– Это рабовладельцы.

– Точно, – согласился Траун. – Вы все еще злитесь из-за того, что мне пришлось их убить?

Лицо Мэрис порозовело.

– Простите.

– Понимаю. – Брови Трауна изогнулись. – В вашей Республике тоже не терпят работорговли?

– Ну разумеется, – поспешно заверила его Мэрис.

– В роли слуг у нас в основном выступают дроиды, – добавил Кар’дас.

– Что такое дроиды?

– Механические работники, способные мыслить и действовать самостоятельно, – пояснил Кар’дас. – У вас тоже должно иметься нечто подобное.

– Нет, отнюдь, – сказал Траун, задумчиво разглядывая кореллианина. – Ни у нас, ни у прочих известных нам инопланетных культур. Вы мне их покажете?

Кеннто предупреждающе кашлянул.

– Нет, мы не брали дроидов с собой в поездку, – сказал Кар’дас, игнорируя недобрый взгляд капитана. Кеннто неоднократно предупреждал о том, что не стоит обсуждать с чиссами уровень технологического развития Республики. Но, в понимании Кар’даса, никаких государственных секретов он сейчас не выдал. Тем более что Траун наверняка изучил голозаписи «Охотника за наживой» и тем самым смог увидеть в действии десятки различных типов дроидов.

– Жаль, – молвил Траун. – Но если в Республике нет рабства, откуда вам известно это понятие?

Кар’дас поморщился:

– Нам известны культуры, в которых рабство существует, – с неохотой признал он.

– И ваши народы смотрят на это сквозь пальцы?

– Республика не может диктовать свою волю системам, не являющимся ее членами, – раздраженно бросил Кеннто. – Послушайте, разве мы тут не закончили?

– Еще нет. – Траун указал на дверь, из которой только что вышел. – Загляните.

«Еще трупы?» В твердой решимости хранить самообладание даже в том случае, если комната за дверью будет под завязку набита мертвыми телами, Кар’дас призвал на помощь всю оставшуюся силу воли и ступил вслед за командором в дверной проем.

И тут же застыл с отвисшей челюстью. Комната была непривычно просторная, с высоким потолком, растянувшимся по меньшей мере на две корабельные палубы.

И набита была не телами. Сокровищами.

Всевозможными сокровищами. Здесь были металлические слитки разных цветов и оттенков, аккуратно упрятанные под привязными ремнями; ряды урн, часть которых была наполнена монетами и драгоценными камнями, а прочие – прямоугольными свертками, в которых могло содержаться что угодно, от продовольствия и пряностей до электроники. У переборки стояли массивные шкафы, в которых явно было упрятано нечто такое, что было опасно оставлять на виду у рабов, а то и у членов экипажа.

Еще в комнате содержалось немало предметов искусства: картины, скульптуры и другие, не поддающиеся классификации творения. Большей частью они были сложены вместе, однако отдельные образцы были разбросаны по комнате: грузчики либо не признали в них произведений искусства, либо просто не особо беспокоились, куда их положить.

Сзади кто-то шумно втянул ртом воздух.

– Во имя Галактики, что это? – выдохнула Мэрис.

– Судно с сокровищами, – пояснил Траун, проскользнув в комнату мимо троих людей. – Везет награбленное с кучи планет. Эти существа были не только рабовладельцами, но и пиратами, налетчиками.

Усилием воли Кар’дас оторвал взгляд от сокровищ и посмотрел на Трауна:

– Вы говорите так, будто уже знакомы с этим народом.

– Только с его репутацией, – сказал Траун. Мягкий голос отчетливо контрастировал с напряжением, застывшим на лице. – По крайней мере, до сегодняшнего дня.

– Вы охотились на них?

На лбу командора появилась морщинка.

– Разумеется, нет. Вагаари не предпринимали агрессивных шагов против Доминации. У нас нет причин на них охотиться.

– Но вам известно, как их называют, – проворчал Кеннто.

– Как я уже сказал, я знаком с их репутацией, – произнес Траун. – Последние десять лет они кочевали по этому региону космоса, грабя тех, кто слаб и технологически примитивен.

– А что насчет рабов? – спросила Мэрис. – Вам что-нибудь о них известно?

Траун покачал головой:

– На борту мы рабов не нашли. Исходя из этого, а также учитывая обстановку в этом зале, я могу сделать вывод, что корабль направлялся непосредственно на главную базу вагаари.

– И они сгрузили рабов, чтобы те не прознали, где находится база? – предположил Кар’дас.

– В точности, – кивнул Траун. – К тому же экипаж недоукомплектован: от судна подобных размеров можно было ожидать большей прыти и огневой мощи. Значит, они не нарывались на неприятности, а просто спешили поскорее добраться домой.

– Точно, вы еще на мостике упомянули, что у противника нехватка живой силы, – сказал Кар’дас. – Откуда вы узнали?

13
{"b":"276027","o":1}