Литмир - Электронная Библиотека

Коул снова ударил Стюарта.

—А-а-а! — заорал Стюарт. Из его рта вылетел комок слюны с кровью. — Лучше отпусти меня. Ты...

— ...пожалею? — закончил Коул. — Что ж, я охотно возьму на себя такой риск.

И он еще раз врезал ему. Потом еще раз.

— Коул, не надо! — закричала Пайпер.

На чердак вернулась Пейдж. Она несла металлическую миску, наполненную покрытыми мхом зелеными травами и ароматными порошками.

— Вот, я все приготовила, — уведомила она. — А теперь что-о-о-о!

Она уставилась на Коула, который с нарастающим гневом дубасил Стюарта. Пайпер проследила за взглядом Пейдж и затаила дыхание.

Знакомый серебристый ручеек сочился из уха Стюарта.

- Коул! — заорала Пайпер. — Прекрати!

Но Коула нельзя было остановить. Его

злость нарастала с каждым ударом.

— Кто... (удар) пожалеет... (удар) теперь? — рычал он в промежутках между ударами.

Когда серебристая масса, вытекавшая из головы Стюарта, превратилась в поток и посреди чердака стал образовываться знакомый тоннель, взгляды Пейдж и Пайпер неожиданно встретились.

— Портал! — закричали они одновременно.

Пайпер схватила миску с травами и подбежала к «Книге Теней». Пейдж бросилась к соседнему столу и стала судорожно шарить в поисках спичек. Вокруг них начал завывать ветер, вырывавшийся из портала и поднимавший их волосы вверх. Коул отошел назад и с недоумением смотрел на Стюарта.

— Быстро! - крикнула Пайпер, с трудом приближаясь к «Книге Теней». — Прежде чем портал закроется, надо произнести заклинание.

Фиби казалось, что она больше не вынесет происходящего. Пока она с Джошем, съежившись, стояла у входа в темницу, король приказал слугам два раза резко натянуть ремни, связывавшие Катрин. Та кричала от боли, пока у нее не иссякли силы. Но когда король еще раз

потребовал ее руки, она сжала зубы и покачала головой.

— Надо что-то делать! — отчаянно произнесла Фиби, поворачиваясь к Джошу. — Мы должны спасти ее!

— Как, Фиби? — спросил он, и глаза у него были полны боли. — Мы здесь не существуем. Что мы сможем сделать?

— Ах, как твои слова похожи на тебя — все бросить, — нахмурилась Фиби и напряглась, глядя, как слуги развязывают Катрин и стаскивают ее с колеса. Ее одежда была забрызгана кровью, и лицо страшно побледнело.

На какое-то мгновение Фиби показалось, что их глаза встретились.

Неужели Катрин увидела ее? Неужели она так близко подошла к смерти, что видела призраков? Фиби всем сердцем сочувствовала женщине и робко улыбнулась ей.

Но взгляд Катрин прошел насквозь. Глаза женщины подернулись пеленой, губы двигались словно в молитве. Слуги затащили ее на каменное возвышение и положили там. Катрин продолжала шептать про себя, остановившись лишь раз, чтобы бросить вызывающий взгляд на своего мучителя.

Тот резко отдал слугам новый приказ. Те кивнули и поклонились.

— Должно быть, ты оказался прав, — прошептала Фиби. — Он какой-то король или император.

— Как понять твои слова обо мне? — спросил Джош. Он не обращал внимания на Катрин и уставился на Фиби. — Ты сказала, что мне свойственно все бросать.

— Ты же разорвал наши отношения, разве не так? — отрезала Фиби.

— Фиби, не я разорвал наши отношения, — возразил Джош.

— Нет, ты, — настаивала Фиби. — Ты выключил меня. Перестал разговаривать со мной. Стал холодным, странным и не захотел объяснить причины такого поведения.

Джош хотел возразить, но его взгляд стал отсутствующим, и он умолк. Плечи Джоша поникли, и он покачал головой.

— Ты права, — промолвил он.

— Я права? — Фиби ахнула. — Нуда... конечно, я права, Джош, но как раз меня всегда удивляло — почему? Мы были такой хорошей парой. Ты мне так нравился. И вдруг ты совсем изменился.

— Знаю, — сказал Джош. — Ты мне тоже очень нравилась. И вот тогда я стал ждать, когда упадет второй ботинок.

— Что ты имеешь в виду? — спросила Фиби.

— Не надо, Фиби, — ответил он. — Посмотри на себя. Ты сильна и опытна. Ты — харизматическая королева.

— Спасибо, — ответила Фиби, чувствуя, что краснеет. — Но... почему именно ботинок стал препятствием?

— Тебе было суждено обойти меня, — ответил Джош. — Похоже, мне стало страшно. Теперь я понимаю, что поступил как идиот.

Фиби удивили слова Джоша. Джош говорил ей, что она оказалась слишком хороша для него. И поэтому он разрушил их взаимоотношения. Не веря своим ушам, Фиби почувствовала, как у нее стало легче на душе. Что ж, наконец-то она узнала причину странного поведения Джоша.

И тут она вспомнила Коула. Спокойный, уверенный Коул, которого никогда нельзя сбить с толку, даже тогда, когда Фиби отрывалась от земли на десять футов и испытывала психические предчувствия. Почему она не осознавала своего везения, когда находилась еще в Сан-Франциско?

Она посмотрела на Джоша и поняла, почему отправилась следом за этим парнем. «Я нырнула в этот портал времени, чтобы спасти его. Да, я спасала ни в чем не повинного человека. Мне также не давал покоя мой бывший ухажер. И по этой причине я могла навсегда потерять Коула. Так кто же сейчас разрушает взаимоотношения?» — спрашивала себя Фиби, смахивая слезу. Тут она сделала судорожный вздох и расправила плечи.

— Нет, — пробормотала Фиби, — я не могу позволить, чтобы все так закончилось.

Она повернулась к Джошу и уцепилась за его руку.

— Надо думать, как выбраться отсюда, — выдохнула она. — Мне надо вернуться домой!

Прежде чем Джош успел ответить, хриплый голос Катрин заполнил комнату. Фиби посмотрела на истязаемую женщину и стала задыхаться.

Император стоял над ней, держа в руках огромный изогнутый топор.

Но Катрин не выказала страха и бросала своему мучителю в лицо резкие слова. Она все еще не уступала королю. Может быть, даже вела себя так, чтобы тот скорее опустил топор на ее хрупкую шею.

— Нет! — завопила Фиби и бросилась к кровожадному королю.

На чердаке Пайпер отчаянно листала «Книгу Теней». Воющий ветер, вырывавшийся из отверстия портала, захлопнул книгу, и она не могла найти заклинание.

Пайпер сгорбилась над миской с травами, стараясь сделать так, чтобы их не затянул вихрь.

— Пейдж, быстрее! — кричала она. — Возможно, нам представился единственный шанс.

— Я листаю, листаю! — прокричала Пейдж, от страха терзая книгу. — Постарайся сообразить, как мы будем жечь травы на таком ветру.

— Хорошая мысль! — прокричала в ответ Пайпер. Слезы текли по ее щекам. И вдруг ее осенило.

— Пейдж, — закричала она, — хватай книгу и вытащи нас отсюда!

— Что?! — заорала Пейдж. — Ты же знаешь, что я это делаю не очень хорошо. Я даже не знаю, где мы можем оказаться.

— Делай, как я говорю, - приказала Пайпер. — Иначе Фиби навеки останется там, где она сейчас находится!

Пейдж схватила книгу, и Пайпер ухватилась за Пейдж. Затем Пейдж закрыла глаза и сосредоточилась на верхнем коридоре особняка. Ей только надо вызволить себя и Пайпер из чердака. Переместиться хотя бы на несколько футов. И тогда все будет прекрасно.

— Сосредоточься, — приказывала она себе. - Спроецируй себя, - шептала она.

И тут она почувствовала, как ее тело окутывают мерцающие светлые лучи и становится тепло.

Наконец мерцание прекратилось, и Пейдж открыла глаза.

— У-уф, — протянула она, оказавшись за пределами дома.

Более того, она сидела очень высоко на во-досточной трубе, а высокими каблуками упиралась в черепицу крыши. Далеко внизу она увидела машину Пайпер, припаркованную к бордюру тротуара. А перед ней, ухватившись за трубу, висела Пайпер.

— Пейдж, — сквозь сжатые зубы процедила Пайпер, — мы на крыше.

— Ничего не поделаешь, вместо того чтобы опуститься вниз на один пролет, — пожала плечами Пейдж, — мы взлетели на один пролет вверх.

— Ладно, — смирилась Пайпер. Она прижала миску с травами к бедру и неуклюже оседлала водосточную трубу. Затем стала медленно перемещаться к Пейдж. — Наконец-то мы рядом. Найди то заклинание. Ты не забыла спички?

17
{"b":"275560","o":1}