Литмир - Электронная Библиотека

Он от неожиданности отпрянул и пристально посмотрел ей в лицо.

— Ничего себе поцелуйчик… — протянул он, потирая грудь. — Уж точно не невинной девушки.

— Надеюсь, что так. Убедился, что я не девственница?

— Тогда хватит делать из меня дурака! — раздраженно буркнул Джейк и посмотрел на часы. — Пора спускаться. И запомни, сейчас здесь ты хозяйка. — Поморщившись, он добавил: — Здорово ты мне врезала. Видно, ты и вправду способная ученица.

Кэрри собралась высказать все, что о нем думает, но стук в дверь остановил ее. Не отводя от нее глаз, Джейк крикнул:

— Входите, открыто!

Конечно же это была Джессика с небольшой шкатулкой в руках. Она мельком взглянула на раскрасневшееся лицо Кэрри и подарила обоим ослепительную улыбку.

— Извините за вторжение, — вежливо сказала она. — Джейк, не мог бы ты положить это в сейф? Я знаю, в твоем доме нет воров, но все-таки боюсь оставлять ее в моей комнате.

— Конечно, без проблем, — быстро ответил Джейк. — Сейф внизу, пойдем. Кэрри?

Взяв шкатулку с драгоценностями, он проводил женщин до холла.

— Подождите здесь, я скоро.

— Осторожный мужчина. — Джессика усмехнулась. — Держу пари, никто не знает, где его сейф. — Она как бы невзначай посмотрела на Кэрри, но та оставила ее взгляд без внимания.

— Думаю, лучше перекусить на террасе, — светским тоном сказала Кэрри. — Мне там очень нравится, особенно в сумерки. Приятно посидеть, помечтать. Особенно, когда так тепло.

— Да, в этом году весна намного теплее, чем обычно. И о чем же помечтать? — насмешливо осведомилась Джессика.

Чувствуя себя актрисой, чьей игре зал еще не полностью доверяет, Кэрри как можно увереннее произнесла:

— О ночи.

— О да! Как я не догадалась?! — проворковала Джессика. — И как долго вы вместе?

Кэрри ликовала в душе. Как здорово, что они с Джейком предусмотрели этот вопрос!

— Достаточно долго, — уверенно ответила она. — Но сюда я переехала вчера.

Появившийся как нельзя кстати Джейк вступил в разговор:

— Кэрри оставалась в городе, пока шли занятия в университете.

Он был абсолютно убедителен. Кэрри с грустью подумала, как твердо вписался он в этот жестокий пиратский мир, который, впрочем, сам для себя выбрал. И улыбка, которую он подарил ей сейчас, была просто шедевром актерской мимики. Не откровенно обольстительная — Джейк был для этого достаточно искусен, — но обещающая все удовольствия, подвластные опытному любовнику.

Они прошли через уютную гостиную на террасу, где уже хлопотала миссис Пиллоу.

— И какие же ваши дальнейшие планы, Кэрри? — спросила Джессика. — После университета думаете работать?

— Да.

— Я думаю, мы с ней сработаемся, — добавил Джейк, послав Кэрри интимную улыбку.

— Не знаю, — задумчиво проронила Джессика. — У Кэрри твердый подбородок, видимо, и характер под стать. А ты уступать не привык.

— Ничего, я научусь галантно ей уступать, — отшутился Джейк.

— Галантность — не для бизнеса, — сухо заметила Джессика. — Когда отец говорит о тебе, он называет тебя не только инициативным, энергичным, но и безжалостным и решительным. — Она бросила на Джейка быстрый взгляд. — Это и истинно мужские качества. А галантность — для проигравших.

— Враждебность для бизнеса плохое качество, — не сдавался Джейк.

Они подошли к маленькому столику, на котором стоял поднос с напитками.

— Леди, присаживайтесь, пожалуйста! — учтиво пригласил Джейк. — Джесс, что тебе налить? Джин с тоником?

— Как приятно, что ты помнишь, дорогой!

Кэрри напряглась, но Джейк, мило улыбнувшись ей, спокойно разливал напитки. Казалось, он взял бразды правления в свои руки, освободив ее на время от обязанностей хозяйки дома.

Джессика оказалась отличным собеседником — умным, веселым, с тонким юмором. Беседа лилась легко, но Кэрри не могла не заметить, какими внимательными становились зеленые глаза Джесс, когда она переводила взгляд с Джейка на нее.

Позже, снимая кольцо у себя в комнате, она осознала, насколько были напряжены ее нервы. Даже от легкого стука в дверь она вздрогнула.

— Входи! — откликнулась она с полной уверенностью, что постучал Джейк.

— Ты была великолепна! — с порога заявил он.

— Спасибо, но с твоей поддержкой это оказалось не так трудно.

— Теперь-то ты понимаешь, почему необходима эта игра?

Кэрри кивнула и присела у окна.

— Я думала, что ты преувеличивал, но, похоже, мое присутствие здесь здорово ее разочаровало.

— Я люблю Эллиота, к тому же у меня с ним много общих дел. Мне и Джессика нравится, я тебе уже говорил об этом. Поэтому мне не хотелось бы ее дурачить, внушать несбыточные надежды. Между прочим, надень на ночь что-нибудь посексуальнее, — неожиданно закончил он.

— Если ты думаешь…

— Джесс так просто не сдастся, — перебил ее Джейк.

Кэрри смотрела на него во все глаза.

— Неужели… она может войти, не постучав?

— Она дочь своего отца, — ответил Джейк резко. — Упрямая и решительная. И от нее можно ожидать чего угодно.

— Есть одна проблема, Джейк, — растерянно пролепетала Кэрри. — У меня нет ничего сексуального. Я просто не ношу такого белья. Я сплю в длинной футболке.

Он подошел к двери, ведущей в гардеробную, и открыл ее.

— Как же я был прав, заказав кое-что для тебя вчера. Вещи доставили сегодня днем, дальше о них позаботилась миссис Пиллоу. Ты, вероятно, даже не заходила сюда? Выбери, что тебе больше понравится. Там есть из чего.

У Кэрри от смущения пересохло в горле, и она с трудом выдавила:

— Хорошо.

Несколькими часами позже одетая в изысканное цвета чайной розы шелковое белье, Кэрри, лежа в постели, размышляла, действительно ли Джессика была любовницей Джейка или он это выдумал, чтобы позлить ее.

Она проснулась от стука в дверь. В комнате было темно, и Кэрри не смогла рассмотреть, кто вошел в комнату. Неожиданно под чьим-то весом прогнулся матрас с другой стороны огромной кровати.

— Что такое? — пробормотала она спросонья, пытаясь подняться.

— Лежи, лежи. Все в порядке, — прозвучал совсем рядом тихий шепот Джейка.

— О! — Кэрри окончательно проснулась, обнаружив рядом с собой на подушке голову Джейка.

Значит, это он секундой раньше запрыгнул в ее постель, но выглядел почему-то так, будто провел с ней рядом всю ночь. Пока Кэрри пыталась собраться с мыслями, кто-то тихонько постучал в дверь. Джейк отбросил одеяло и, включив бра, встал. На подушке осталась вмятина от его головы.

Кэрри с усилием сглотнула. На нем не было ничего, кроме малюсеньких плавок.

Она зажмурилась и уткнулась носом в подушку, пахнувшую лосьоном, которым пользовался Джейк. Перед глазами так и стоял его образ — стройный загорелый мускулистый мужчина, излучающий первобытную силу.

— Войдите, — спокойно откликнулся он на повторный стук.

Дверь, тихонько скрипнув, приоткрылась, и на пороге возникла фигура женщины. Джессика! Кэрри напрягла слух, чтобы расслышать, что она говорила Джейку срывающимся, неожиданно высоким голосом.

— Прогуляться верхом? — спросил Джейк громко и обернулся к кровати. — Дорогая, как ты смотришь на то, чтобы прогуляться верхом?

Кэрри, вспомнив о роли, которую должна играть перед Джесс, встала с кровати и подошла к ним, радуясь в душе, что выбранная ночная сорочка добавляет ей лоску и сексуальности. Джейк жестом собственника притянул Кэрри к себе.

— Но сейчас только середина ночи, — недовольно протянула она.

Джессика усмехнулась.

— Ленивица! А может, ты просто не умеешь ездить верхом?

— Умею! — ответила Кэрри заносчиво.

— Так ты хочешь покататься сейчас, милая? — Руки Джейка плотнее обвили ее.

— С тобой — конечно, — промурлыкала Кэрри.

— Хорошо, мы минут через десять спустимся, — обратился он к Джессике.

— Великолепно! — Джессика плавно развернулась и пошла прочь, задрав голову столь высоко, а спину держа настолько прямо, что, казалось, ей самой неудобно.

Джейк закрыл дверь и выпустил Кэрри из объятий.

16
{"b":"274918","o":1}