― Ты не против? ― спросила Виктория, хлопая ресницами.
Лиз взглянула на свои часы, и увидела, что еще было только час ночи. У нее еще оставался час на то, чтобы повидаться с Брейди. Отлично!
― Конечно, нет. Иди, встреться с ним! ― воодушевленно ответила Лиз.
У нее чесались руки, чтобы достать телефон и позвонить к нему в офис. Моменты, когда ей нужно было использовать свое вымышленное имя, всегда вызывали волнительный трепет в ее теле.
«Кто я?»
― Люблю тебя! ― сказала Виктория, чмокнув Лиз в щеку. ― Возьми такси. Сегодня никого вождения в нетрезвом состоянии!
― Я буду осторожна! ― сказала Лиз, пока они стояли с Викторией, выйдя из бара.
Виктория села в первое попавшееся такси, оставляя Лиз на улице одну.
Глава 19
Спусковой крючок
Сразу, как только отъехало такси, Лиз вытащила свой телефон. Она набрала имя Кармайкл в списке контактов, и ждала, пока секретарь Брейди ответит. Предвыборная кампания никогда не спала, и у Брейди всегда был кто-то на телефоне, чтобы он не пропустил ничего важного.
— Офис сенатора Максвелла. Чем могу помочь? — ответил его секретарь.
— Сэнди Кармайкл, сенатора, будьте добры, — прощебетала она.
На другом конце линии его секретарь на мгновение замолчала, после чего ответила:
— Да, мисс Кармайкл. Одну минутку.
Лиз замерла, услышав, как она произнесла ее имя. У Брейди был один и тот же секретарь на протяжении всего лета. Лиз было интересно, известно ли Нэнси…что-то о ней и Брейди. Она не могла знать наверняка, но в последнее время Лиз использовала одну и ту же линию по несколько раз за неделю. Вероятно, ей следует обратить на это внимание Брейди, но ей не хотелось его беспокоить. Но, может, лучше было ему сказать, чем так рисковать.
— Мисс Кармайкл, как приятно вас слышать, — сказал в трубку Брейди.
Лиз встрепенулась на месте, услышав его голос. Она хорошенько напилась и была готова, чтобы он уже приехал ее забрать.
— Умоляю, скажи, что ты еще не в офисе.
— Вообще-то, я уже в Чапел-Хилл.
— Отлично. Я стою пьяная на улице Франклин. Приезжай за мной. Ты нужен мне…прямо сейчас, — потребовала Лиз.
Она сделала шаг вперед, споткнулась, и упала на стоявшую рядом скамейку. Она захихикала в трубку, будто это было самое смешное, что когда-либо с ней случалось.
— Детка, насколько сильно ты напилась? — спросил он, со смехом в голосе.
— Просто приезжай за мной. Я попытаюсь дойти до центральной автобусной остановки, — ответила Лиз, видя ее всего через квартал по улице.
— Может, тебе лучше не двигаться.
Лиз услышала рев его двигателя по ту сторону линии и улыбнулась.
— Может, но ты можешь меня не найти.
— Я найду тебя.
— Я буду на автобусной остановке.
— Будь осторожна.
Лиз сфокусировалась на автобусной остановке, чтобы она перестала вращаться, а затем попыталась сделать шаг, поставив одну ногу перед второй. Это было сложнее, чем казалось. Чем бы ни оказался тот последний заказанный Викторией напиток, но он ее убил. Ей нужна вода. Она посмотрела на магазин и подумала о том, чтобы зайти и раздобыть бутылку воды. Она покачала головой. Нет, ей нужно было встретиться с Брейди, и она сомневалась, что после того как зайдет в магазин, сможет вернуться на автобусную остановку.
Она добралась до первого столба на остановке и вцепилась в него, чтобы удержаться на ногах. Сойдет. Держась за столб, она почувствовала себя лучше, устойчивей. Делая глубокие вдохи, в голове стало проясняться. Ей не хотелось быть неряшливой перед Брейди.
Блестящий черный «лексус» остановился прямо перед автобусной остановкой, и Лиз улыбнулась. Это за ней.
Десять минут пребывания на остановке помогли ей прочистить разум, и она смогла относительно ловко обойти машину. Она открыла дверцу машины, и села на черное кожаное пассажирское сиденье. Оно пахло Брейди – самобытно, заманчиво и мощно. Если существуют специфические запахи, то этот она бы сравнила с Брейди.
Как только она закрыла свою дверь, он отъехал от автобусной остановки. Она откинула голову назад и уставилась на него. Она протянула руку и их пальцы сплелись. Он не отпустил, а вместо этого положил ее руку себе на колени. Это казалось естественным, будто он всегда так делал.
― Рад, что ты позвонила, ― произнес он.
― Я тоже, ― сказала она, пальцем водя круги по его руке.
Чтобы не накрыло ее в баре, это превратилось в приятное онемение.
― У меня для тебя сюрприз, если ты готова к этому, ― сказал он, глядя на нее.
― Сюрприз? ― спросила она, сужая глаза. Последним большим сюрпризом был домик у озера. Какой еще сюрприз ты для меня припрятал? Мы же не поедем к домику у озера, правда?
― Нет. Лучше. Значимей для меня для меня.
Значимый. Такое емкое слово.
― Очень надеюсь, твой сюрприз включает в себя кровать.
Брейди усмехнулся и покачал головой.
― Рад, что тебе весело. И все же, ты сильно пьяна?
― Очень, ― прошептала она.
― Как чувствуешь, ты еще осилишь что-нибудь? Или мне отвезти тебя домой? ― спросил он, беспокоясь.
― Хотя бы отвези меня в отель, чтобы я спала с тобой.
Она подвинулась и положила голову ему на плечо. Она удивилась, что пока она не замечала ничего, кроме его красивого лица, оказалось, что он был не в костюме.
― Ты в футболке, ― задумчиво произнесла она.
― Есть парочка, ― сказал он, пытаясь не рассмеяться.
― Ты должен носить их чаще.
― Ты пытаешься избавиться от моего костюма?
― Разве это в первый раз? ― спросила она, посмеиваясь.
― Думаю, тебе нужно попить, ― сказал Брейди, поворачиваясь к ней и целуя ее в макушку.
― Я собиралась купить воду, но я не знала, насколько ты далеко. А все-таки, куда мы едем?
― Увидишь. Хочешь, чтобы я остановился? ― спросил он.
― Нет. Все в порядке, ― сказала она ему.
― Хорошо. Но тебе нужно попить, когда мы приедем.
― Ладно. Нам далеко?
Она понятия не имела, куда они ехали, а Брейди, похоже, не собирался давать ей никаких подсказок. Ей просто хотелось поехать куда-нибудь, где они могли бы побыть наедине. Ей нравилось, когда между ними не было напряженности, которая бы их сдерживала.
― Не очень. Где-то минут двадцать-тридцать. Просто расслабься. Мы скоро приедем, ― сказал он.
Лиз кивнула, уткнувшись носиком ему в плечо, и закрыла глаза.
***
― Детка, ― прошептал Брейди ей на ушко, ― пора просыпаться.
Лиз открыла глаза и зевнула. Она даже не поняла, как уснула, но она была в полной отключке всю дорогу.
Они повернули за угол кирпичных таунхаусов. Это был хороший район, с ухоженными газонами, с воротами на въезде и рядами чистеньких машин. Здесь точно не жили студенты. Брейди подъехал к одному из зданий и заглушил двигатель. Лиз оглянулась по сторонам, внезапно она почувствовала себя более трезвой, чем раньше, когда садилась в машину.
Лиз в замешательстве посмотрела на Брейди.
― Где мы?
Брейди улыбался от уха до уха. В тот момент он был счастлив, и она не знала почему.
― Я покажу, ― сказал Брейди, выходя из машины и подходя к ее стороне, чтобы помочь ей выбраться.
Брейди открыл для нее дверь, и она схватила его за руку, пока становилась на ноги. Казалось, что поездка на машине, помогла проясниться ее голове больше, чем она ожидала. Она даже не шаталась. Хотя, ей до сих пор нужно было попить. Ей не хотелось, чтобы ее потом стошнило.
Он поднял ее руку на сгиб своего локтя. Лиз удивленно посмотрела вниз, затем вокруг жилого комплекса, будто волнуясь, что за ними могли следить.
― Брейди, это нормально? ― спросила она, зная, что он поймет, о чем она.
― Сейчас да. Все хорошо. Успокойся, ― сказал он с улыбкой.
Лиз поднялась с ним по лестнице на второй этаж одного из зданий. Ее раннее опьянение прошло, и теперь ей не нравилось, незнание того, во что она ввязывалась.