Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Пока мы прогуливались по яхте, появился седой пожилой мужчина на палубе. Он взглянул мимолетом на нас, что-то пробурчал, типа приветствия или угрозы, или высказал свое мнение по поводу написанного в свежем номере журнала «Vogue», и продолжил смотреть на небо, будто там был написан какой-то тайный код.

— Это так мило с твоей стороны нанимать бездомных, — тихо прошипела я Ашеру.

Ашер приподнял бровь.

— Это капитан Эрнетти. Он плавал на плоту вокруг света три раза, и Принц Гарри пользуется его услугами. Он обнаружил остров.

Ашер продолжал показывать мне яхту, и наконец мы подошли к столу, украшенному небесно-голубой скатертью, свежая мимоза в вазочке, усыпанная росой, тарелка с тщательно разложенными ломтиками тропических фруктов и экзотическими треугольниками сыра.

— Черт, — сказала я, впечатленная накрытым столом. — Мы должны съесть это или сфотографировать и написать диссертацию о символике?

— Если ты планируешь писать диссертацию, то делай это быстро, — ответил Ашер, засунув кусочек манго в рот и нахально ухмыляясь, — или твой исследовательский материал исчезнет.

Мне ничего не оставалось делать, как занять свое место и последовать его примеру. Манго, папайя, апельсины, карамбола, отличались таким вкусом, словно их только что сняли с ветки, и они изысканно соединялись с «Бри», «Стилтоном», «Сент-Агюр» и синим сырами (на самом деле сыров было намного больше, чем три, но мои познания в сырах исчерпывались только этими), и я легко про себя решила этот вопрос, мысленно обращаясь исключительно, как «вкусные необычные вещи, чьи настоящие названия я просто не знаю» и, все они, наверное, стоили гораздо больше, чем весь годовой запас говядины Кобэ. – Собственно, не было необходимости словесно называть их, поскольку Ашер и я были слишком заняты — жеванием, глотанием, и производя почти непристойные звуки несказанного удовольствия, пока мы поглощали еду.

Черт, наверное, я действительно поглощаю много еды, и он тоже, судя по всему.

Мы только что запили все сладким шампанским и мимозой, когда послышался гул работающих двигателей яхты, и она заскользила из бухты.

— Итак... квест на Острове Сокровищ? — спросила я, облизывая пальцы.

Ашер внимательно, долгую секунду, следил за движениями моего язык, пока он наконец сосредоточился.

— Что? Нет. Нет. Увидишь.

Капитан пошел вдоль побережья залива, и я смотрела, как волны разбиваются о камни и накатывают на пляж, небоскребы центра города становились все дальше и дальше, пейзаж Сан-Франциско Oakland Bay Bridge сверкал в отдалении своими электрическими огнями, несмотря на то, что солнце еще не село. Она мерцали в сумерках, как не странно напоминая механический сказочный замок.

Я вспомнила, как впервые Лейси и я приехали в город — Лейси просто была полна желанием и отчаянием после Стэнфорда, получить работу, благодаря которой у нее появился бы шанс изменить мир к лучшему, я же пыталась ее остудить, утверждая, что я решила просто присоединиться к ней в качестве стороннего наблюдателя, а не потому что я была слишком, безумно напугана и не хотела следовать своей мечте, создавая нижнее белье, попав в Лос-Анджелес, который напоминал мне бассейн, кишащий белыми акула. Все сделала Лейси: нашла для нас квартиру, потом вакансии в «Devlin Media Corp.» я просто сидела и кидала мудрые изречения, стараясь изо всех сил не беспокоиться, или по крайней мере делала вид, что мне все равно.

Но потом я влюбилась. Не в парня, хотя какое-то время думала, что со Стиви было все по-настоящему, все реально. А в ее яркость и безрассудность и тихо скрывала свой странный секрет, который прямо крошился на глазах.

Сейчас мечты и сказка Лейси, в которую она верила с самого начала, осуществилась, у Лейси всегда был план, она всегда была уверена в своем профессионализме. У меня же никогда не было ни того, ни другого. Я просто делала вид, притворяясь половину жизни и надеясь, что никто не будет пристально разглядывать за моей маской полной самоуверенности, что я самозванка, а другая моя половина очень надеялась, что наконец-то найдется человек, готовый сорвать с меня эту маску и принять меня такой испуганной, растерянной, запутавшейся, тем, кем я была на самом деле.

Неудивительно, что Лейси осуществила свою мечту и получила своего мужчину. Неудивительно, что я находилась так далеко от всего этого, сидя с мужчиной на яхте, которого не могла иметь, кто-то, наверное, свободен был в своих отношениях, но я нет и эта вещь заботила меня больше всего на свете.

— Пенни за твои мысли? — сказал Ашер.

Я встряхнулась от своей нахлынувшей тоски и приподняла бровь, наклеивая беспечную улыбку.

— По-прежнему уверен, что хочешь сделать инвестиции?

Ашер усмехнулся.

— Возможно, я заслужил это.

Я фыркнула так, что точно абсолютно никто никогда не назовет это женственным.

— Никаких «возможно».

Мы опять замолчали, сидя в полной тишине, и через несколько минут я взглянула на него изучая. Выражение его лица было непривычно незащищенным и открытым, и я внезапно поняла, какое напряжение он испытывает, сохраняя свое лицо перед всеми. Он был совершенно спокоен, перемещая взгляд вдоль береговой линии, затем на воду и на волнами.

Он перевел на меня взгляд, и мой вздох застрял у меня в горле, Ашер нахмурился, заметив, что я за ним наблюдаю, еще больше откинувшись в шезлонге, расслабляясь, доверяя мне. Он ничего не говорил просто смотрел на меня.

Я почувствовала, словно у меня перехватило дыхание, как будто он доверил мне подержать невероятно хрупкую вазу, и попросил не разбить.

— Куда мы плывем? — спросила я, не осознавая, что произнесла слова шепотом.

Он неохотно пожал плечами.

— Некуда. Просто кружим по заливу, смотря на достопримечательности, которые можно увидеть только с яхты такого калибра.

— Но...почему? — я не хотела давить на него, не хотела разрушать такой момент. Но я хотела понять. — В чем причина? — И тогда я сделала то, что делала всегда, как только возникает угроза не поддельных человеческих эмоции, которые могут забраться ко мне под кожу — я использую юмор. — Ты хочешь показать мне, что если я последую твоему совету, то буду неприлично богата и смогу позволить себе купить такую маленькую малютку?

В эту же минуту полное разочарование промелькнуло на лице Ашера и вырвался легкий вздох, прежде чем на губах возникла улыбка, вполне приятная, но более закрытая и напряженная, чем раньше.

— Нет, это не касается бизнеса, — он небрежно махнул рукой в сторону яхты. — Эта яхта стоит более ста тысяч долларов и была кропотливо создана старинной семейной судостроительной компанией, которая стала использовать современные технологии, но в основе их бизнеса по-прежнему лежит их опыт за столько лет, и если они берут какой-то материал, будь то традиционное дерево или сталь, или углеродистое волокно, то каждую вещь, которую они создают — это произведение искусства.

— Вот такие вещи я и хочу создавать, — взволнованно начала я объяснять, надежда расцвела у меня в груди, он все-таки понял меня.

Ашер поднял руку, чтобы остановить меня.

— Потому что они так много времени тратят на каждый компонент, и потому, что материал должен быть самого высокого качества, их производство крайне ограничено. В хороший год они могут продать дюжину, не больше.

Я двенадцать умножила на сто тысяч долларов и попыталась не упасть в обморок за борт от той цифры, которая появилась у меня в голове, хотя на воде была зыбь.

— Твое сердце находится в нужном месте, — мягко произнес Ашер, покрывая своей рукой мою. Его пальцы нежно ласкали мою кожу, согревая от морского бриза. — Желаешь сделать каждый комплект нижнего белья произведением искусства для каждой женщины, в виде сокровища? Это благородная цель. Но ты не можешь прыгать с одного на другое. Ты должна действовать шаг за шагом.

Я сглотнула, наблюдая за огнями на мосту, под которым мы проплывали. Его слова звучали вполне справедливо, но я не хотела их слышать.

9
{"b":"273705","o":1}