Он прошел мимо меня, я закрыл дверь и отправился следом за ним в гостиную. Увидев там еще двоих, он остановился и вопросительно посмотрел на меня.
— Это доктор Мэрфи и сержант Полник, — вежливо представил я. — Джентльмены, это мистер Киркленд.
— Что здесь происходит? — Он оторопело смотрел на меня. — Вы — вы лейтенант Уилер, я видел вас сегодня днем в доме Миллера.
— Совершенно верно, — поспешил я его успокоить.
— Мне показалось, вы сказали, что Рита здесь?
— Правильно, в ванной.
Он взглянул на дверь ванной, потом снова на меня.
— В чем дело? Это какая-то шутка?
— Почему бы вам самому не заглянуть туда? — предложил я.
Он неуверенно посмотрел на меня, потом медленно вошел в ванную. С полминуты там царила мертвая тишина, он вышел едва волоча ноги, как глубокий старик. Лицо у него не просто побледнело, а как-то вытянулось, исказилось.
— Кто это сделал? — хрипло спросил он.
— Мне платят деньги за то, чтобы я это узнал… Может быть, вы мне можете чем-то помочь?
Он медленно покачал головой.
— Я не знаю ни одного человека, кому захотелось бы убить Риту. Кому она когда-либо навредила? Это безумие! — с силой произнес Киркленд. — Она на самом деле была счастлива, мы собирались пожениться.
Мэрфи громко откашлялся:
— Вы не возражаете, если я пойду вызову спецмашину, Эл? Дела складываются таким образом, что со вскрытием и всем прочим я смогу попасть домой самое раннее в четыре часа утра.
— Конечно, сразу и поезжайте! — сказал я.
Киркленд плотно закрыл глаза, услыхав про спецмашину, видимо, это слово сильно резануло его. Я предложил ему сигарету, но он молча покачал головой. Я закурил один.
— Чем вы зарабатываете на жизнь?
— Я — химик, но какое это имеет отношение к…
— Отвечайте на вопросы, которые буду задавать я. Так у нас все пойдет нормально. У вас собственное дело?
— Нет, я работаю у Моргана и Шеера. У них завод к северу от города.
— Как давно вы знакомы с Ритой Кейли?
— Пять, может быть, уже шесть месяцев. — Он с видимым трудом глубоко вздохнул. — Лейтенант! После вскрытия могу ли я получить ее тело? У нее нет родственников, во всяком случае, я о таковых не знаю, и мне бы…
— Если никто не станет выдвигать претензий, вам не станут чинить препятствий… Скажите, как вы с ней познакомились?
— Еще месяц назад у меня в этом же доме была квартира. Мы с ней частенько встречались на лестнице, вы знаете, как это бывает.
— Лейтенант! — внезапно взорвался Полник, как дремлющий вулкан. — У меня возникла одна идея, может быть, это был внутренний треугольник, а? Две дамы, вы понимаете? Дама этого Кейли и потом та, Вуаянт?
— Это весьма глубокая мысль, сержант, — заверил я его. — Требуется время, чтобы ее переварить.
— У меня имеется клистир, коли он вам понадобится, дружище! — придушенным голосом сообщил Мэрфи. — Почему бы вам не взять его как-нибудь в ночной клуб, он там произведет фурор?
— Доктор, — взмолился я, — почему бы вам не провести сержанта снова в ванную и не показать ему, где в точности находится эта царапина? Может быть, в его светлую голову придет мысль о том, как это все произошло?
— А что, конечно, — сразу загорелся Полник. — Дайте мне только…
Я дождался, когда за ними закрылась дверь ванной, сосредоточив все внимание на Киркленде.
— Как она зарабатывала себе на жизнь? — спросил я.
— Последние три месяца она совсем не работала.
В его глазах появилось измученное выражение, и у меня даже промелькнула мысль о том, что у него не в порядке желудок.
— До этого она работала личным секретарем, — с трудом выдавил он.
— Кто был ее хозяином?
— Миллер, Уоллис Дж. Миллер.
— Почему она ушла?
— Я… мне об этом неизвестно. — Он закурил сигарету, руки у него слегка дрожали. — Нельзя ли отложить наш разговор на какое-то время, лейтенант? Увидев Риту мертвой, я просто утратил способность соображать…
— Лжете вы, прямо скажем, неубедительно. Миллер оставил ей по завещанию сто тысяч. Как вы на это смотрите?
— Так много? — Он не был особенно удивлен.
— Возможно, она была лучшей стенографисткой, которая у него работала. Или же она была несравненной в постели, именно по этой причине три месяца назад она перестала работать: он не хотел, чтобы она зря тратила энергию.
— Ладно! — внезапно заорал Киркленд. — Миллер содержал ее!
— И это была особа, которую вы намеревались повести к алтарю? — недоверчиво спросил я. — В белом платье и все такое?
— Я любил ее! — простонал он. — Вам этого не понять, правда! Я был от нее без ума!
— Ну что же, загадка не такая уж трудная. Все, что вам требовалось, — это организовать небольшой несчастный случай со смертельным исходом для старины Уоллиса, после этого вы и ваша милая могли бы жить без забот на ту сотню тысяч, которые он так предусмотрительно ей завещал.
Он оторопело посмотрел на меня:
— Черт побери, о чем это вы говорите?
— Не разыгрывайте из себя наивного простачка, сказочкам про желторотых юнцов я давно не верю. Миллер оставил половину своего состояния Рите, вторую половину жене. Его партнер считает, что доля каждой составляет примерно сотню тысяч. Девушка и деньги! Киркленд, назовите мне два более веских мотива для убийства!
— Я понятия не имел о деньгах, — пробормотал он. — Клянусь!
— Подумаешь — клянетесь… Тоже мне важность.
— Если бы то, что вы говорите, было правдой, стал бы я убивать Риту? — закричал он в отчаянии.
— Я не вижу, почему бы и нет, — откровенно ответил я. — Если она использовала вас для того, чтобы убить Миллера, а потом, когда вы выполнили ее требование и уже были уверены, что сотня тысяч достанется ей, она могла сказать вам «прощай». И вы оказались в пиковом положении: ни девушки, ни денег, зато перспектива быть обвиненным в убийстве. Такого рода ситуация быстро лишает человека иллюзий.
Он беспомощно покачал головой:
— Вы либо ненормальный, лейтенант, либо просто вцепились в меня потому, что я первым попался вам под руку.
— Вы были сегодня днем в доме Миллера, чтобы повидаться с безутешной вдовой. Чего ради?
— Она сама захотела меня видеть. Позвонила мне приблизительно в обеденное время и сказала, что это срочно.
— Так оно и было?
На физиономии Киркленда появилось страдальческое выражение, какое можно видеть у прыщавого подростка, которому предстоит объяснение с разгневанным папашей, а он не знает, что уже сказала девица.
— Я ездил к ней первый раз приблизительно три месяца назад, — наконец заговорил он. — Когда я впервые выяснил, что Рита была любовницей Миллера, я чуть не помешался, поэтому решил встретиться с его женой, вообразив, что она сможет мне помочь прекратить эту связь. Но она даже не заинтересовалась, когда я все ей выложил, только что не выгнала меня из дома.
— Ну а что такого важного было у нее на уме сегодня?
— Когда я увидел ее, она заявила, что переживала, каково сейчас материальное положение Риты, раз ее муж умер. Но якобы вскоре после того, как она позвонила мне, ей стало известно, что у Риты нет причин волноваться. Она извинилась за то, что по ее вине я напрасно потратил столько времени. Тогда все то показалось мне бессмысленным. Теперь-то я понимаю: она узнала про завещание Миллера и про деньги, которые он оставил Рите.
— Где вы были вчера ночью? — Надо было изменить тему разговора.
— Здесь, с Ритой.
— С какого времени?
— Где-то с семи, как я считаю.
— Когда вы ушли?
— Сегодня утром, около восьми. Сразу же поехал на завод.
— Это может кто-нибудь подтвердить?
— Только Рита, — пробормотал он.
— А она мертва…
Доктор Мэрфи с Полником вернулись в комнату, у обоих на лицах было недоумевающее выражение.
— Сержант считает, что, если мы сумеем доказать, что эта мадам Вуаянт сильно загорелая и носит саронг, тогда «дело будет решено», — произнес Мэрфи ничего не выражающим голосом. — В данный момент я этому верю!