Литмир - Электронная Библиотека

– Знаете, она была бы так благодарна вам.

– Мы с вашей бабушкой дружили всю мою жизнь, а ваша мама была для меня как племянница, – мягко сказала мисс Поттс, вытирая глаза. Потом поправила воротничок его рубашки-поло. – Вы такой красавчик.

– А вы обманщица.

– Красота – в глазах смотрящего, Ашер. А я видела, как Саванна Кармайкл на вас смотрит.

– Это не продлится долго, – тихо промолвил он, чувствуя тяжелое отчаяние, которое все с меньшим успехом пытался не подпускать к себе.

– Давайте-ка сегодня об этом не переживать, – сказала мисс Поттс, подталкивая его к двери. – Идите и веселитесь.

– Веселитесь? Мне бы маску.

– Вот еще. Кармайклы славные люди. Разве не они воспитали Саванну?

Часом позже, сидя рядом с Саванной за обеденным столом в доме ее родителей перед тарелкой, полной ветчины, картофеля и кукурузы, он к своему удивлению обнаружил, что мисс Поттс оказалась права. Кармайклы и впрямь были славными людьми, и после некоторой – однако хорошо скрытой – реакции на его лицо во время приветствия, больше не заставляли его чувствовать себя некомфортно. Да, он замечал, как Скарлет Кармайкл уводит глаза в сторону, стоит ему заговорить, и порой видел на лице Джуди Кармайкл мягкое сочувствие, но с Саванной, которая сидела рядом и прижималась коленкой к его бедру, такая сексуальная в черном хлопковом сарафане, он был готов сказать «да» хоть сотне воскресных ужинов.

Единственной ложкой дегтя в бочке меда был Трент Гамильтон, который при встрече осмотрел лицо Ашера с откровенным отвращением, и потом, во время ужина, несколько раз театрально морщился. Разумеется, тайком от Кармайклов.

– Вэн, милая, мой брат Лэнс ждет не дождется выходных, чтобы возобновить ваше знакомство, – сказал Трент, одаривая Саванну своей улыбкой на миллион долларов.

– Насколько я помню, у Лэнси чересчур шаловливые ручки, – сказала Саванна, выразительно глядя на него.

– Лишь потому, что ты очень ему нравишься. – Трент демонстративно притянул Скарлет к себе. – Парни Гамильтон и девочки Кармайкл подходят друг другу как стручок с горошинкой.

Проигнорировав его комментарий, Саванна выпрямилась на стуле и повернулась к Ашеру.

– Ты когда-нибудь бывал в Мертл-Бич?

Ашер кивнул, думая о том, что с легкостью одолеет Трента, если молодой человек не перестанет его подначивать. Интересно, как ему понравится, если его выволокут на улицу и расквасят физиономию.

– Да, когда был в Форт-Джексоне в лагере для новобранцев. Мертл-Бич находился от нас всего в трех часах езды, и мы несколько раз туда выбирались. А ты бывал в военном лагере, Гамильтон?

– Нет, сэр, – ответил Трент, сузив глаза. – Вы не против, если я буду называть вас «сэр»? Я привык уважительно обращаться к старшим.

– В самый раз, сынок, – спокойно произнес Ашер и вновь повернулся к Саванне, которая в ответ на их обмен любезностями закатила глаза. – На Странде так хорошо летними вечерами. Запах сахарной ваты, который смешивается с запахами соленой воды и лосьона от солнца. Мерцающие огни. Музыка.

– Господи, Фрэнк, – сказала Джуди, – помнишь ту неделю, которую мы провели в Мертл-Бич до рождения девочек?

Взгляд мистера Кармайкла потеплел, когда он посмотрел через стол на жену.

– Помню, цветочек.

– И вы правы насчет сахарной ваты, Ашер, – сказала Джуди. – Кстати, все видели фильм «Шэг»? Я его обожаю!

– Мамин любимый фильм, – сказала Саванна, со сверкающими глазами повернувшись к Ашеру.

– Думаю, в честь девичника Скарлет нам стоит устроить семейный просмотр, – сказала Джуди.

– О господи, – вздохнул Фрэнк.

Ашер наклонился к Саванне.

– Семейный просмотр?

– Папа натягивает за домом белую простыню, мама готовит попкорн, и мы садимся на лужайку и смотрим «Шэг» – по меньшей мере раз в год. Иногда два или три раза. Я знаю этот фильм наизусть.

– Ты умеешь танцевать шэг? – спросил Ашер, улыбаясь ей.

– Еще бы! Мама нас научила. А ты?

– Умею. Но больше не могу.

– Конечно можешь! Мы будем медленно.

Он наклонился к ней еще ближе, затем остановил себя, осознав, что чуть было не поцеловал ее прямо за обеденным столом на глазах у всех ее родственников.

– Я хочу поцеловать тебя, – прошептал он.

– Позже, – сказала она и, поерзав на стуле, потерлась бедром о его бедро.

– Значит, решено, – сияя, подытожила Джуди. – В четверг вечером! Устроим нашим девочкам небольшие проводы перед пятницей. Мальчики, вы, конечно, придете?

Ашер взглянул на Трента, и тот недовольно сощурился на него перед тем, как повернуться к Джуди и включить свое обаяние.

– О, я приду, миссис Кармайкл. Не пропущу ни за что на свете.

Вежливо улыбнувшись Тренту, она обратилась к Ашеру.

– Ну а вы, Ашер?

Саванна сжала под столом его руку, придавая ему храбрости согласиться на еще одну вылазку в город.

– Благодарю, миссис Кармайкл. Обязательно буду.

Сразу после ужина Саванна и Трент ушли, отправившись в соседний городок на барбекю с друзьями, а Саванна пригласила Ашера перед уходом посидеть с ней на качелях.

– Здорово, что ты пришел на ужин, – произнесла она, когда он сплелся с ней пальцами. Оттолкнулась от пола, и качели мягко качнулись. – Знаю, для тебя это было непросто.

– Просто – благодаря тебе, – ответил он. – У тебя замечательная семья.

– Скарлет была тише обычного. А Трент… – Ее тон стал виноватым, и она пожала плечами. – Он не такой уж плохой.

– Не сомневаюсь, – сказал он, скрывая раздражение. Трент Гамильтон относился к тому самому типу узколобых городских засранцев, которых Ашер предпочитал избегать.

– Правда. Он любит Скарлет до безумия.

– Похоже на то.

– Ты очень понравился маме.

Он обнял ее за плечи, притягивая к себе, и ощутил сладкое удовольствие, когда она склонила голову ему на плечо.

– Половина интервью позади, – проговорил он. – Ты уже что-нибудь написала?

– Кое-что.

– Дашь прочесть?

– Пока нет, – ответила она торопливо.

Он сжал ее плечо, с уважением отнесшись к отказу – он бы тоже отказался показывать незаконченную работу. Несколько минут они покачивались в тишине. Шорох разбрызгивателей, поливающих лужайку, звон детских велосипедов, тихий шум ползущей по улице машины создавали, сливаясь, умиротворяющую симфонию. Ашер давно не был среди людей. Это было и знакомо, и непривычно. И приятно, и пугающе.

– Куда мы движемся, Саванна?

– Я не знаю, – ответила она, и ее голос у его шеи звучал тихо и неуверенно. После долгой паузы она взглянула ему в лицо. – А ты?

Он печально покачал головой, не в силах смотреть в ее прекрасные глаза.

– Нет.

Это, впрочем, было не совсем правдой. Ашер хорошо представлял, куда бы хотел двигаться он. Он не хотел, чтобы она уезжала из Дэнверса. Он не хотел, чтобы она бросала его. Мысль о возврате к жизни без нее была мучительной. Почти невообразимой. Он притянул ее ближе.

– Быть может, нам стоит сбавить скорость? – спросила она. – Пока мы не выясним, куда движемся.

Ашер вздрогнул. Нет, не на такой ответ он надеялся. Объятый разочарованием, он вежливо кивнул, потом поцеловал ее в лоб и встал.

– Увидимся завтра?

– Конечно, – сказала она, удивленная внезапным прощанием, и встревоженным взглядом посмотрела ему вслед, когда он спустился с крыльца и зашагал к машине.

Глава 10

Когда вы впервые обнажаетесь друг перед другом и не испытываете ни тени смущения

И в понедельник, и в среду Саванна приходила к Ашеру за интервью, но после бомбы «давай сбавим скорость», сброшенной ею в воскресенье, что-то между ними изменилось. Ашер вел себя сдержанно, а их встречи вновь стали проходить у него в кабинете. И, честно говоря, ей совсем это не нравилось. Отойти от ситуации всегда казалось разумным решением в случае, если ты в чем-то не уверен. Но магия между ними была настолько ощутимой, а воспоминания о его прикосновениях настолько свежи, что эта самая сбавленная скорость убивала ее. И Ашера, вероятно, тоже, хотя он выбрал свой способ уважить ее желания.

27
{"b":"273032","o":1}