Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Противник Кит снова тяжело наступал на нее и она отступала назад, уклоняясь и делая обманные маневры. Внезапно Железный Страж сделал несколько шагов назад и удивил ее изящным, почти гипнотическим жестом, который не имел ничего общего с атакой мечом: он схватил со стола какую-то разукрашенную керамическую вещь и швырнул в нее. Предмет попал точно в подбородок Кит.

Она согнулась, затем выпрямилась, шатаясь. Из подбородка текла кровь.

— Кит! — тяжело дыша, позвала Коло.

Китиаре удалось взглянуть на нее и обнадеживающе кивнуть. Но Коло оказалась отвлечена слишком надолго. Третий Железный Страж, круживший за ее спиной в поисках лучшей позиции для удара, увидел ее и погрузил свой меч в спину Коло. Ее лицо застыло и она резко упала на пол.

И тут же Железный Страж с кинжалом, засунутым в его глазные прорези, упал на пол бесформенной глыбой.

Кит издала пронзительный крик. Повернувшись спиной к стражнику, преследовавшему ее, она прыгнула через комнату прямо к тому, который нанес удар Коло. Железный Стражник наблюдал за ее атакой с… удивлением? Страхом? Застигнутый без своего меча, все еще с сидевшей на спине бедной Коло, бронированный человек изо всех сил пытался вытащить кинжал из ножен.

Китиара врезалась в него с такой силой, что опрокинула на спину и вскочила ему на грудь. Рыцарь пытался сбросить ее. Но Кит ударила его по лицу рукоятью меча Бека и продолжала бить, сильно и быстро, превращая лицевую сторону шлема во вдавленные искореженные куски металла. Железный Страж схватился руками за лицо, задыхаясь.

Кит встала и так мягко и быстро, как только могла, вытащила меч из окровавленной спины Коло и перевернула ее. Рот и глаза Коло были открыты, лицо было бледным.

— Коло… — Кит попыталась сказать что-то еще. У нее не было времени подумать о приличествующих словах, так как она снова услышала звон доспехов. Она подняла взгляд как раз вовремя, чтобы откатиться от последнего Железного Стража, уже подошедшего к ней.

У него не было меча, а ее меч упал и откатился от нее, выскользнув из руки. У рыцаря был кинжал, а у Китиары больше не было оружия. Он сделал выпад, но она схватилась за его оправленное в броню запястье.

Они боролись и корчились по полу, плюясь и проклиная друг друга. Кит смутно сознавала присутствие леди Мантильи, которая присела на корточки в нескольких футах от нее и что-то шипела. Железный Страж весил вдвое больше, чем Кит. Все, что она могла сделать, это стараться, чтобы он не раздавил ее.

Раскидывая мебель, они откатились к середине комнаты. Борьба принесла урон обоим противникам, но Китиара быстрее ослабевала. Наконец стражник смог избавиться от захвата Кит и сумел скрутить ее, высоко подняв кинжал. Кит отчаянно мотнула головой в сторону, почувствовав что кинжал Железного Стража задел ее череп и сломался, ударившись в пол. Ее левая рука бессознательно ощупывала пол вокруг, ни на что не натыкаясь. Правая рука коснулась лезвия меча Коло.

Железный Страж отчаянно пытался вытащить свой второй кинжал, когда Кит схватила меч Коло и ударила его в лицо рукоятью. Удар застал стражника врасплох и он выронил второй кинжал.

Кит вскочила и отступила чуть назад. Ей удалось устойчиво встать на ноги, пока Железный Страж поднимался с пола. Теперь она была вооружена мечом, а он был безоружен. Противник заскользил назад, к стене. Кит обеими руками обхватила рукоять меча и бросилась на него, ткнув мечом в шлем. Она попала. Меч уткнулся в прорезь для рта. Стражник был эффектно пригвожден к стене, издавая стоны и дергаясь.

Кит почувствовала, как она измождена. Одежда была порвана, царапины и ушибы покрывали все тело. Ей потребовались все усилия, чтобы вытащить меч. Железный Страж соскользнул на землю. Китиара повернулась к Лус Мантилье. Та вернулась на свое кресло в центре комнаты, окруженное конусом белого света.

Кит подняла свой собственный меч и осторожно приблизилась к женщине, оглядывая комнату в поисках других врагов или магических ловушек. Леди наблюдала за ней.

— Мне жаль твою подругу, — с отвратительной ухмылкой сказала леди Мантилья, — Коло? Так ее звали?

Леди сделала рукой неуловимый легкий жест, который Кит даже не заметила бы, если бы не знала о таких вещах от Рейстлина.

Китиара стояла всего в нескольких футах от леди, но теперь почувствовала, что неспособна подобраться хоть немного поближе. Ее останавливало своего рода силовое поле, какая-то невидимая стена. Склонившись, Кит ощупала воздух руками, чтобы попробовать определить где начинался и заканчивался барьер.

— Однажды я потеряла друга, — баритоном сказала леди Мантилья, — Единственного дорогого друга, которого я когда-либо имела. Единственного человека, которого я когда-либо любила и того, кто когда-либо любил меня. Теперь ты знаешь, что при этом чувствуют, Китиара Ут-Матар.

Кит с мрачными предчувствиями поняла, что силовое поле не защищает леди Мантилью, оно окружает саму Кит. Она могла сделать всего лишь несколько шагов назад или в стороны. Стена возвышалась так высоко над ней, что она не могла почувствовать ее вышину. Она была поймана, как паук в бутылку.

Глядя на Лус Мантилью, Китиара отметила, что жуткий пристальный взгляд леди был прикован к мечу в руках Кит. Куда бы не перемещался меч, он сопровождался глазами леди Мантильи.

— Мой прекрасный меч, — сказала леди Мантилья с низким стоном, отстраненно поглаживая свои белые запутанные волосы, — Мой драгоценный подарок любви. Я хотела бы получить его назад. Я хотела бы иметь его у себя как… напоминание.

— Ты получишь его, ведьма. — пробормотала Китиара, — Прямо через собственное сердце.

— Что я сделала тебе, Китиара Ут-Матар? — мрачно пропела леди, следя взглядом за мечом в то время как Кит переложила его из одной руки в другую. — Что я сделала тебе, что ты помогла убить моего возлюбленного?

Кит ничего не ответила.

— Я не понимаю тебя, — сказал леди Мантилья, — Теперь, когда я знаю твое имя, я еще более заинтригована твоим поведением. Твоей преданностью.

Кит уставилась на нее.

— Что ты имеешь в виду?

— Твое имя — Матар. Твоим отцом был Грегор Ут-Матар?

— Что ты знаешь о моем отце? — спросила Кит, ее уверенный тон поколебался.

— Я уже говорила тебе, что собрала большое досье на Урсу, — сказала леди Мантилья слегка раздраженным тоном, — Я говорила тебе, что узнала о нем все — где он был, что он сделал и как он действовал.

— О чем ты?

— О чем я? — повторила леди Мантилья, — Я говорю о том, что не понимаю, как ты можешь быть в сговоре с перебежчиком, который предал твоего собственного отца?

— Что?!

Глаза леди Мантильи удивленно вспыхнули.

— Ты не знала… — пробормотала она, — Ты на самом деле не знала…

— Что это за уловки? — Кит сердито шагнула к леди. Бесполезно. Невидимый барьер остановил ее.

Леди Мантилья откинула голову назад и расхохоталась высоким голосом.

— Это было в Витсетте, далеко на севере, четыре года назад. Урса был одним из наемников, которые вели решающее сражение под руководством твоего отца. Парни Грегора имели успех и когда битва подошла к концу, именно Грегор устанавливал сроки сдачи. Окруженный своими верными соратниками, он ждал в чистом поле, пока вражеская армия сдавала территорию.

— Чего не знал твой отец, так это того, что среди его парней была группа, которая думала, что он несправедливо распределяет выручку, что он богатеет за их счет. Среди них был человек, старший лейтенант, который до сих пор верой и правдой служил Грегору. Он организовал секретную группу заговорщиков. Они обязались предать Грегора. Эта группа, под предводительством Урсы Ил Кинт, помогла имитировать победу и тайно задумала арестовать Грегора на мирных переговорах.

— Ложь! — закричала Кит, но в ее голосе не было уверенности. История, которую рассказывала Лус, была очень похожа на ту, которую рассказывал капитан Ла Кава на борту Серебряного Саргана. Возможно, с надеждой подумала Китиара, Лус услышала ту же самую историю и теперь приукрашивает ее, чтобы восстановить меня против Урсы.

69
{"b":"271619","o":1}