Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Кит никогда не была так далеко на севере и не видела Харолисовые горы так близко. Она трепетала перед пиками, которые простирались на многие мили, заполняя собою горизонт — большие, зубчатые ребра коричневого и фиолетового цветов, покрытые снегом.

К шестому дню пейзаж стал более знакомым, поскольку они вошли в северо-западные пределы гор Восточной Стены. Согласно эльфийской карте, теперь они должны были следовать по неуловимому курсу, петляя тропами, ущельями и маленькими долинами до владений, находящихся в Долине Мантильи.

Путь был весьма предательским, извиваясь вокруг больших зубастых пиков и крутых ущелий, через крохотные тропы и едва проходимые области, временами петляя вкруговую. Лошади выбирали дорогу медленно и осторожно. В обычных обстоятельствах Кит и Коло уже спешились бы и шли бы рядом с конями. Однако карта была точна и они постепенно продвигались.

В конечном счете ухабистая каменистая земля стала причиной того, что одна из лошадей споткнулась и повредила одну из передних ног. У Кит и Коло не было другого выбора, кроме как прирезать страдающее животное и снова вместе ехать на одной лошади. Теперь они находились достаточно близко к своей цели и в случае необходимости могли бы пройти заключительные мили в Долину Мантильи пешком.

На седьмой день они подошли к снежному гребню и ленточным водопадом. С гребня была видна глубокая несимметричная долина, которая с такого расстояния была затенена толстым желтым туманом. Карта указывала, что вниз можно было спуститься по узкому пологому откосу.

Кит никогда еще не чувствовала себя более изможденной. Каждая косточка болела, глаза были мутными, одежда порвана и грязна. Коло, стоящая около нее и пристально вглядывающаяся в Долину Мантильи, выглядела не лучше. Они стояли там, не делая больше никаких движений к своему предназначению и тут Кит резко упала на колени.

Понимая, что они должны отдохнуть и вернуть хотя бы часть своей силы, Кит и Коло решили расположиться лагерем на ночь на этом выступе. Поскольку еще не было темно, они неторопливо привязали лошадей и разбили лагерь. Они смазали, высушили свое оружие. Растопив снег и лед, они попытались немного помыться, что помогло им почувствовать себя освеженными.

За скоплением больших валунов Коло устроила небольшой костер, чтобы его свет не был виден в долине. Когда наступила ночь, они не увидели ниже ни огонька, и, что еще более странно, на небе тоже. Ночь была безлунной и беззвездной. Только пустая тьма.

Вначале двое компаньонов мало говорили друг с другом. Утомленные, но задумчивые, они ощущали, что были на краю чего-то — чего они вполне могли бы и не пережить. Кит приготовила поесть из остатков пищи, которую им удалось насобирать по дороге, но, как бы они не были голодны, они были слишком взвинчены, чтобы много есть.

Спустя долгий период молчания Коло начала говорить. Она рассказала Кит, как повстречалась с Урсой. Это было девять месяцев назад. Он путешествовал с Клевердоном через Южный Эргот и был на мели. Как сказала Коло, Урса был бедно одет и искал любую работу.

В таверне на дороге, где Коло остановилась на ночь, ее обвинили в шулерстве — конечно, не без причины. Урса тоже был в игре, очень немного говоря и очень хорошо играя, хотя он и постоянно проигрывал — главным образом самой Коло. И все же он встал на ее сторону во время спора и когда один из деревенщин замахнулся на Коло ножом, Урса ответил ему тем же, с некоторым риском для себя. Затем они вместе, захватив Унылого, убежали и из таверны и из города, преследуемые толпой по пятам.

Отъехав на безопасное расстояние, Урса сказал Коло, что все время знал, что она хитрит с картами и потребовал свою часть выигрыша. С тех пор они путешествовали вместе.

— Я не знала, что он хорошо играет в карты, — задумчиво сказала Кит. На самом деле она имела в виду то, что не понимала, как Урса опустился до такого банального способа заработать немного деньжат.

— Я думаю, он может делать все понемногу, — восхищенно ответила Коло.

После этого Коло стала клевать носом и вскоре уснула.

Чувствуя внутреннее беспокойство, Китиара подошла к краю гребня и посмотрела на Долину Мантильи. Карта говорила, что семейное поместье расположено прямо в центре маленькой овальной долины, примерно в пяти милях вниз и в пяти милях на запад. Кит внимательно посмотрела в этом направлении. Страшная темень не давала никакой возможности ничего разглядеть. Никакого света в долине не было видно.

Китиара задалась вопросом об Урсе Ил Кинте. Был ли он все еще жив. В это же мгновение она почувствовала, что в ее жизни в настоящее время он очень важен для нее. Впервые за много недель Кит вспомнила о Карамоне и Рейстлине и о том, как они сейчас живут. Карамон, скорее всего, стал еще больше и сильнее, и не перестает хвастать своими навыками с мечом. Рейстлин, вероятно, стал еще больше погружен в себя, более тихим и хитрым. Кит была уверена, что он был полностью ровней Карамону, но его способности покажут себя иным способом.

Она надеялась, что когда-нибудь снова увидит своих братьев-близнецов, но сегодня вечером не была уверена, что надежде суждено осуществиться. Что же касается ее самой, то Кит чувствовала, что она наконец стала жить такой жизнью, которую одобрил бы ее отец. Глядя на долину и думая о следующем дне, Кит тихо изрекала принцип, который часто слышала от Грегора Ут-Матара: «Правда — в мече».

* * *

Под толстым слоем желтого тумана дорога, ведущая к замку Мантильи несла на себе все свидетельства разрухи и апокалиптического бедствия. Телеги и фургоны лежали со сломанными колесами. Фермы стояли полусожженными, поля обугленными. Инструменты, товары, одежда, мебель и всяческая домашняя утварь были рассеяны вдоль дороги.

Над землей нависла мрачная атмосфера. Ни щебетание птиц, ни звуки животных, ни человеческие голоса не рассеивали жуткую тишину. Неземной туман, висящий неподвижно, не развеивал никакой ветер.

Они поехали. Кит сидела позади Коло на их единственной лошади. Обе женщины тревожно сжимали оружие. Вначале они ехали с опаской, затем, так никого и не встретив, набрали скорость.

Подъезжая все ближе к замку, компаньоны начали встречать первые тела. Люди, висящие на почерневших деревьях. Скелеты в полях. Опаленные тела или части тел лежали там, где упали, в оврагах и друг на друге. Некоторые были мертвы уже месяцы, некоторые относительно свежие и только начавшие гнить.

— Смотри! — вскрикнула Коло, указывая на одно из тел, свисающее с дерева.

Кит кивнула, узнавая солдата в полных доспехах, который в числе многих подобных себе окружил наемников на поляне двумя неделями раннее. Это был один из того отряда, точнее, он когда-то принадлежал к этому отряду. И он был первым из многих членов его отряда, так же жестоко убитых. Кит видела их, когда они проезжали мимо.

Зрелище было более ужасным, чем любой из них мог ожидать. Кит даже в кошмарных снах не снился такой отвратительный ужас и она должна была взять всю свою волю в кулак, чтобы вынести это.

Глаза Коло смотрели прямо вперед, но и она тоже шаталась от отвращения. Они въехали на участок земли, где стояли столбы с висящими на них, как чучела, трупами. Их лица была уродливо гротескно искажены. Некоторые трупы были старыми и гнили, некоторые совсем свежими. Все они были магами и у некоторых на телах висели таблички. У одного из них, покрытого ужасными ранами, на шее висела доска с надписью:

Этот маг подвел меня и заплатил за это. Лус Мантилья.

— Маг, — прошептала Коло, показывая на него.

— Да, — ответила Кит, узнавая по одежде того, кто сотворил волшебный вихрь, похитивший Урсу две недели назад.

По-прежнему им не попалась ни одна живая душа.

Вскоре они заметили башни замка. Но что-то в нем было неправильно. Башни были изогнуты, искажены, некоторые части их лежали, разбитые, на земле. Только один шпиль в центре цитадели возвышался высоко в небо, скрываясь в желтом тумане. Эта башня казалась отделенной от остальных, островок в море разрухи.

63
{"b":"271619","o":1}