Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Но были знаки, — отважился вставить Унылый.

Китиара была так удивлена услышать такую категоричность в голосе наемника с грустным лицом, что почти что уронила в огонь свою оловянную кружку. Урса, потянувшись, чтобы налить себе чаю, кивнул при словах Унылого.

— Да. Кто-то или что-то следовало за нами. Я не знаю кто и почему. В небе мы видели странных птиц, а ночью слышали незнакомые звуки. Я подумал, что будет мудрым избегать людей и оставаться вместе. Но Рэдиссон захотел пойти в поисках удовольствий и Эль Навар сказал, что пойдет с ним. — Урса сделал паузу и нахмурился, — Они должны были чувствовать себя в безопасности. Рэдиссон в состоянии перехитрить большинство обычных людей, а Эль Навар обладает силой полудюжины.

— И что случилось? — с тревогой спросила Кит.

— Не знаем, — с сожалением покачал головой Унылый, — Не знаем.

— Когда они не вернулись, — продолжил Урса, — Мы пошли в городок, чтобы поискать их. Подбитый Глаз был полностью разрушен. Казалось, что кабак вывернули из земли с корнем и развалили на куски так, что земля была покрыта его остатками.

— Все разрушилось, кроме центрального столба, на котором висело тело Рэдиссона. Он был абсолютно голым. Его глаза были вырваны, а все тело было изрезано ножом. Тысячи маленьких порезов, уколов и отметин на всем протяжении его тела.

— А Эль Навар? — Кит постаралась, чтобы ее голос не дрожал, в то время как в мозгу появился образ жилистого карнутца. Она помнила его глубокий, сладкозвучный голос; волосы, корчащиеся как змеи, мягкость его прикосновений и силу пантеры, которая спала внутри него.

— Пропал. Исчез. Мы не нашли ничего, чтобы свидетельствовало о его смерти или что-нибудь, что указало бы нам где он находится. Наша Коло, — показал он на наемницу, все еще озабоченную своим ритуалом, — Хороша по части выслеживания. Но она ничего не смогла найти.

— Даже если бы горожане и могли бы прояснить ситуацию, — добавил Унылый, — То они не сделали этого. Они были слишком напуганы, чтобы говорить.

После этого повисла долгая тишина. Урса помешивал кружку с чаем. Унылый встал и подошел к своему мешку, готовясь ко сну.

Коло бросила на Урсу острый взгляд и подошла к своей лошади, чтобы отвязать свою скатку.

— Но как я и говорил, — сказал Урса, проигнорировав Коло и глотая последний глоток чаю, — Наша удача снова возвращается. Уже в течении многих недель мы не сталкивались ни с какими неприятностями, а теперь случайно встретили тебя. — Он улыбнулся Китиаре одной из своих старых ободряющих улыбок, — Чуточку повзрослевшую и еще более хорошую в бою, чем я помню.

Она усмехнулась ему в ответ.

— Это хорошо, что мы снова работаем вместе, — закончил он.

— А что за работа, о которой ты говорил?

— Это не слишком тяжелая, но хорошо оплачиваемая. В сорока милях к северу отсюда городок под названием Киммель терроризирует слиг.

— Что за слиг? — спросила Кит.

— О, — засмеялся Урса, — Слиг это очень редкий опыт. Скоро ты об этом узнаешь. Ладно, — он пнул несколько веток в огонь, — Ты стоишь первую вахту. Потом разбудишь меня, чтобы я сменил тебя.

Кит заметила, что он разложил свою скатку около Коло, которая уже спала.

* * *

В течении полутора дней они ехали к северу в холмистую долину, руководствуясь небрежно нацарапанной картой, с которой Урса время от времени сверялся. Они старались держаться подальше от главных дорог до тех пор, когда поздним днем второго дня, не подошли к бурной речке, за которой они проследовали вверх по течению по направлению к маленькой фермерской деревушке, названной Киммель по имени главенствующего там семейства.

Окончание осени было ветреным и ночи становились все более и более холодны. Но было сухо и Кит нравилось такое начало зимы.

Китиара должна была признать, что ей было странно комфортно снова оказаться в обществе Урсы и Унылого. К Урсе вернулось его прежнее самодовольство и Кит наслаждалась его бахвальством о своих деяниях. Унылый с его долгими непостижимыми периодами молчания напоминал Кит о бедном немом Стратко, который был таким же общительным. Кит задавалась вопросом о судьбе Эль Навара, но не смогла уговорить никого из своих старых знакомых продолжить разговор о карнутце.

Коло была странной женщиной, иногда воинственной и мужеподобной, иногда кокетливой и женственной. Казалось, она не была против присутствия Китиары. Первой ночью на дороге она выполнила в свете от костра дикий танец, который заставил всех отвернуться в сторону, пряча смех. Она ехала всегда впереди, так как Урса сказал, что ее глаза видят на большие расстояния.

Место, в которое они в конечном счете прибыли, было скорее не городом, а скоплением ферм на холмах, которые сгруппировались вместе для общения и защиты. Местные жители объединились, чтобы нанять наемников, которые убили бы слига, бродящего по району, ворующего пищу и терроризируя по ночам женщин. Некоторые граждане попытались самостоятельно бороться со слигом, но это был свирепый бродяга, отделенный от своего племени. Его было трудно выследить и еще рискованнее пытаться загнать в угол.

Именно в Вокальоне Урса услышал, что добрые люди Киммеля сложились и предложили справедливую награду тому, кто избавит их от слига и предоставит тому доказательства.

Около часа ушло на переговоры с представителями населения во главе с констеблем, трусливым дурнем, которому не терпелось переложить ответственность за эту проблему на чьи-нибудь другие плечи. Урса предоставил им свои рекомендательные письма, а они в свою очередь подтвердили сумму вознаграждения. Примерное местонахождение проблемы было известно — слиг жил где-то в песчаных холмах, ограничивающих реку, неподалеку от кромки леса.

Этой ночью Урса и остальные расположились лагерем как и всегда подальше от города. Урса был в общительном настроении. Сидя у походного костра, он рассказывал истории о том времени, когда он путешествовал с компанией благородных соламнийских рыцарей, прикидываясь одним из них, пока его не выгнали из полка за попойки и распутство. Как и множество его других историй, нельзя было наверняка сказать, что эта полностью достоверна, но Кит смеялась вместе с Коло и Унылым.

Они рано легли спать. Коло ушла в темноту, чтобы стоять первую вахту. Лежа рядышком на одеялах, Кит и Урса бодрствовали, передавая друг другу кувшин местного меда, преподнесенного им благодарными гражданами Киммеля.

— Слиги — более жестокая разновидность хобгоблинов, — рассказывал Урса Кит, готовя ее к завтрашнему дню. — Что бы ты не делала — не попадись под его ядовитый плевок. Он не может убить тебя, но спалит твою кожу и заставит тебя пожалеть, что ты не умерла. Они плохо видят при дневном свете, но ночью или в пещере целятся безошибочно.

В конечном счете они допили кувшин до дна. Подвыпивший Урса решительно сообщил Кит, что награда за убийство слига будет разделена поровну — четыреста золотых, то есть по сотне каждому. Урса прилагал все усилия, чтобы исправить свой прошлый проступок.

В горах было холодно. По примеру Урсы, Кит натянула одеяло на уши. Засыпая, Кит знала, что Урса наблюдает за нею с плутоватой улыбкой на губах, даже при том, что могли видеть только его глаза. Его кривая улыбка была похожа на ее собственную.

* * *

Следующим полднем они согнали слига с его укрытия на дереве у края леса. Коло определила его следы и они преследовали тварь до позднего утра. Кит никогда еще не видела такого существа. Оно было около шести футов высотой, покрытое загрубевшей красно-коричневой шкурой, имело большие остроконечные уши и длинную тонкую морду, украшенную жутковатыми зубами.

Урса был прав: глаза слига были неприметными узкими разрезами и этот монстр опасался вступать в сражение, когда солнце еще высоко стояло в небе. Слиг пытался убежать от них в явном раздражении.

Лошади не могли преследовать слига по этой лесистой местности и таким образом компаньоны выбрали место, чтобы привязать их и продолжили преследование пешком. Казалось, слиг играл с ними, выбирая путь через скалы и деревья, держась только немного впереди их, пока одному из преследователей не удавалось почти нагнать его, а затем поворачивался, чтобы нанести опасный удар по самому близкому преследователю.

57
{"b":"271619","o":1}