Литмир - Электронная Библиотека

Вновь вспомнив о своей подруге и ее пропавшей сестре, Крэйн-младший вспомнил еще кое-что. Теперь он точно знал, на ком видел цепочку Леры. Это была небанальная вещица, хитрое плетение сложно было с чем-то спутать... И это украшение имелось только у двух человек...

У этой девчонки на шее висела цепочка Элисон!!!

***

...Ужин шел неплохо, и хотя Долл так и не смогла до конца избавиться от некой тревоги, она изо всех сил старалась поддерживать беседу, а время от времени даже улыбалась Тому. Но, в этом мире все имеет обыкновение заканчиваться – вот и этот вечер подошел к финалу.

– Мне безумно жаль, но боюсь, я не смогу тебя проводить, – Том покаянно потупил взгляд, – Но я готов искупить свою вину... при нашей следующей встрече. Она ведь состоится?

В его голосе прозвучала искренняя надежда, способная убедить даже холодную вампирессу.

– Думаю... да, – Долл мило улыбнулась, добавив в свой взгляд побольше того мистического очарования, от которого у всех без исключения представителей противоположного пола сносило крышу, – Еще раз спасибо за приятный вечер.

Девушка скрылась за дверьми итальянского ресторана и, не смотря на свой вампирский сверх слух, уже не могла услышать негромкой фразы, сказанной Томом Крэйном.

– Мы увидимся гораздо скорее, чем ты предполагаешь...

... Оказавшись на улице, Долл облегченно вздохнула. Никто и не мог себе представить, какого труда ей стоило притворяться нормальной несколько мучительных часов. Задавать вопросы, отвечать на них, и все время улыбаться. А ведь раньше она делала все эти вещи легко, не задумываясь. Так почему же теперь они причиняли столько неудобств?

“Потому что ты теперь чужая. Для этого мира, этих людей. Ты уже никогда не станешь прежней, и пора уже с этим смириться. Тем более что и в новой жизни есть свои прелести...”.

Из философских размышлений вампирессу вывел какой-то шорох позади. Будучи человеком, она, даже услышав его, вряд ли придала этому значения. Но обостренные инстинкты даны Детям Ночи не просто так. Однако Долл не спешила оборачиваться. Если это какой-нибудь горе-грабитель... а может, и маньяк – что же, ей от чего то страшно захотелось повеселиться. А что может быть веселее, чем разуверять людей в их силе и неуязвимости.

Девушка продолжила идти вперед, не оглядываясь, разве что чуть замедлила шаг. Она даже не подумала о том, что рискует. Если преследователь и был обычным человеком, довольно было одного золотого колечка на его пальце, чтобы порядком поубавит шансы Долл (да и любого другого вампира) на победу в схватке. Но девочка хотела играть, и доводы разума не особенно волновали ее.

Когда чьи-то руки обхватили ее сзади, вампиресса начала сопротивляться; совсем немного, чтобы игра казалась правдоподобней. Но глаза блондинки удивленно расширились, стоило ей увидеть лицо нападавшего.

– Ты? – нахмурилась вампиресса, как только поняла, что в нее вцепился Томас Крэйн.

– Говори, что ты сделала с Элисон Гудвилл? И почему на тебе ее цепочка? – для большей убедительности парень сильно встряхнул Долл.

– Не знаю я никакую Элисон, – буркнула та. Вампирессе ее затея уже не казалось такой занятной.

Разозленный Том еще раз тряханул Долл и прошипел ей на ухо.

– Не смей мне врать, вампирша.

Долл громко и насмешливо фыркнула, хотя внутри у нее все перевернулось.

– Мальчик, по-моему, ты насмотрелся фильмов о Ван-Хельсинге! Может пора повзрослеть и ....

Девушка невольно замолкла, потому что ей в грудь уперся хорошо заточенный колышек. Она испугано уставилась на него, но моментально успокоилась. Самодельный кол был сделан из безобидного дерева! Нет, как же все-таки хорошо, что Старейшие из вампиров додумались распространять среди смертных различные байки. Самое интересное, что им и стараться особенно не пришлось: хватило маленького толчка, а остальное люди напридумывала сами. Отдельное спасибо Брему Стокеру и Стефани Майер...

Долл могла бы еще поиграть в перепуганную жертву, пойманную “бесстрашным охотником”. Но Томас сильно разозлил ее, и если до выходки с колом его поведение казалось вампирессе довольно забавным, то теперь... На заметку: не стоит лезть к Бессмертному, если не уверен в своем оружии на сто двадцать процентов.

Одной рукой Долл крепко схватилась за колышко – под натиском Бессмертной дерево рассыпалось практически в труху – а другой стиснула шею парня, к его счастью, не с таким усердием.

Позже, Долл жалела о том, что совершила дальше. Единственным ее оправданием было то, что она успела проголодаться, а голодный и взбешенный вампир – это поистине убойное сочетание... для любого их смертных.

Как бы там ни было, но ровно через две минуты Томас Крэйн валялся на земле, с грубо погрызенной шеей.

“Вот Дьявол!” – растерянно подумала Долл, – “Мне опять нужно думать, куда деть тело”.

Глава 10.День всех вампиров.

Летучие мыши, тыквы, жуткие костюмы и походы за сладостями – вот атрибуты современного Хэллоуина. Но это далеко не все. Самхайн, Канун Зимы, День, когда границы между жизнью и смертью, реальным и волшебным миром истончаются – вот чем на самом деле является Хэллоуин.

Испокон веков в этот праздник люди надевали страшные маски, чтобы обмануть темных существ, притвориться ими. Однако мир изменился, и теперь Дети Ночи сами прячутся среди людей. Правда, не в эту ночь. Во время Самхайна, вампиры могут быть собой, не вызывая при этом подозрений.

В этом году Хэллоуин выпадал на воскресенье, но почти все празднования начинались в вечер субботы. В одной из элитных квартир в центре Чикаго Лера Дарова уже занималась финальными штрихами своего наряда. И в это же время, на другом конце города двое Охотников, совершенно не похожие брат с сестрой... тоже готовились к празднику. По-своему.

Флай облачилась в обтягивающий комбинезон, расписанный под змеиную чешую. Этот костюм был достаточно удобен, практически не стеснял движений, но и него был существенный минус.

– И куда мне девать меч? – прорычала Флай, безуспешно (в который раз) пытаясь запихнуть золотое оружие в тесное голенище сапога. Это получилось бы у нее, не будь у меча такой объемной рукояти – она упорно отказывалась помещаться в обуви.

– Выдай его за часть костюма, – посоветовал Антон. Судя по плащу и маске-очкам, он представлял собой Зорро, – Тем более что оружие из золота не выглядит угрожающе.

Его сестра, обессилено свалившаяся на старенький диван, однако нашла в себе энергию, для возмущенного фырка.

– А может нам сразу повесить на себя плакаты: “Охотники на вампиров”? И красный крестик на шее нарисовать – чтоб кровопийцы уж точно не промахнулись? – Флай снова стояла на ногах, примеряю перед зеркалом серебристо-зеленую маску, – Ей Богу, братик, поражаюсь я твоей наивности. Мы идем в клуб, где восемьдесят-девяносто процентов посетителей – живые мертвецы. Думаю, не стоит заявляться туда в полном боевом облачении – до кого-нибудь может дойти, кто мы и зачем пришли.

Антон вздохнул. Он любит сестру, но порой она бывает такой стервой!

– Я просто высказала то, что думаю, – парировала Флай так и не высказанное обвинение, – И если я – стерва, то ты – жалостливая тряпка.

– Не правда! И прекрати, пожалуйста, лезть в мою голову.

Охотница лениво рассмеялась.

– А мне это и не нужно. У тебя на лице написано все, что ты обо мне думаешь.

Продолжая шнуровать высокие армейские ботинки – конечно, они несовсем соответствуют костюму, зато удобно! – парень покачал головой.

– Сколько веков должно пройти, чтобы ты перестала выпендриваться, а Стрекоза?

– Столько не живут, – Флай бросила на брата выразительный взгляд, – А с нашей “профессией”, тем более.

Да, сегодня они были на взводе. Шутка ли, отправиться на вечеринку, полную нежити. Никогда раньше им не доводилось сталкиваться с таким скоплением вампиров в одном месте. Никогда, кроме разве что...

– А помнишь в Египте?.. – Охотница прикрыла глаза, оживляя в памяти яркие образы их прошлого.

25
{"b":"271520","o":1}