Литмир - Электронная Библиотека

   Свистнувший в воздухе арбалетный болт, ткнулся меж камней брусчатки прямо под ноги коню Анны.

   --Что за...

   --Именем святой инквизиции, приказываю вам спешиться и сложить оружие! -- донеслось откуда-то сбоку.

   Чародейка так и не поняла, как они оказались зажаты в кольцо людьми в форме с эмблемами Ливонского Ордена.

   --Чёрт! -- сквозь зубы выругалась она.

   --И что теперь? -- с тихой паникой в голосе спросил Рид.

   Хьюго напряжённо следил за направленными на них арбалетами.

   --Попробуем прорваться, -- одними губами прошептала княжна.

   --...Я ещё раз повторяю: спешивайтесь и сложите оружие!

   Анна, что было сил, вонзила каблуки в бока лошади и резко дёрнула поводья на себя. Конь пронзительно заржал и встал на дыбы, молотя копытами по воздуху и головам не успевших увернуться рыцарей.

   --Пошёл!!!! -- рявкнула чародейка, подстёгивая животное.

   Лошади рванулись в образовавшуюся брешь, сметая не особо расторопных ливонцев. Им вслед защёлкали тетивы разряжаемых арбалетов. Конь Хьюго истошно взвизгнул и упал. Де Крайто вылетел из седла и покатился по земле. В следующее мгновение та же участь постигла княжну и архонта. Кто-то из арбалетчиков покалечил животным ноги.

   На упавших мгновенно и едва ли не в упор наставили около двух десятков арбалетов. Анна не успела опомниться, как на ней оказались шанторевые браслеты, блокирующие магию. Риду всадили в плечо шприц с какой-то наркотической дрянью, почти сразу обездвижившей архонта, и лишь на руках Де Крайто защёлкнулись обычные наручники.

   --Та-ак, -- протянул капитан отряда, тыкая пальцем в Хьюго и княжну, -- этих двоих в магистрат, -- а этого, -- он пнул обездвиженного архонта сапогом, -- в крепость.

***

   Хьюго с мрачным видом сидел на топчане в узкой полутёмной камере, куда его впихнули, когда привели в магистрат. Анну куда-то увели, и священник уже начинал за неё беспокоиться. В шанторевых браслетах княжна была не в состоянии использовать магию, становясь куда более уязвимой.

   Тяжёлая окованная железом дверь распахнулась, и в камеру швырнули Анну Ди Таэ. Девушка так и осталась стоять на коленях в полной прострации. Лицо чародейки покрывала мертвенная бледность, остекленевшие глаза смотрели куда-то в пустоту. Хьюго едва удержался, чтобы не вскрикнуть: некогда роскошные волосы княжны торчали неровно обрезанными до плеч прядями. На концах запеклась кровь.

   --Анна!

   Девушка не реагировала, продолжая стоять в той же позе и с тем же абсолютно пустым взглядом.

   --Анна! О Господи! -- Де Крайто перепугался уже не на шутку, -- Анна, что они с Вами сделали? Да ответьте же! -- священник опустился возле неё на колени и резко встряхнул за плечи. Княжна подняла затуманенные болью глаза и со стоном привалилась к нему, медленно сползая на пол.

   --Анна! -- Де Крайто прижал девушку к себе. Чародейку била крупная дрожь, она судорожно цеплялась за рубашку Хьюго. По щекам катились крупные слёзы.

   Священник не зная, что сказать, просто гладил её по голове.

   Княжна, пребывавшая в состоянии болевого шока, ни на что не реагировала, вцепившись в него, и плакала.

   Лёгкое прикосновение к изувеченным волосам на секунду пробудило острую боль, которая тут же исчезла, уступив место льющемуся в ауру теплу.

   ...Кто тебе в Мадриде ауру штопал? -- всплыл у неё в голове последний разговор с братом, --...топорно, зато качественно...

   Хьюго, Хьюго Де Крайто... Нет, невозможно... или...

   --Хватит, -- хрипло выдавила девушка. Голос казался чужим.

   --Очнулись. Ну, слава Богу, -- Хьюго по-прежнему продолжал её удерживать, -- может, лучше перенести Вас на топчан?

   Анна молча кивнула. Де Крайто уложил её на ободранный лежак.

   --Что с Вами сделали? -- спросил он.

   --Волосы, -- тихо произнесла чародейка, -- маги никогда не стригут волос, за исключением крайней необходимости. У нас это такая же часть тела как рука или нога, своеобразные нервные сенсоры... -- девушка облизнула пересохшие губы, -- любое прикосновение, влекущее повреждения, причиняет невыносимую боль.

   --О Господи... -- сдавленно прошептал священник.

   --Ничего... -- откликнулась княжна, -- дома Эрик меня быстро в порядок приведёт... Если выберемся, -- она села, цепляясь за стену. Де Крайто поддержал её, -- Хьюго, нам конец... -- хрипло произнесла княжна.

   --Не говорите глупостей!

   --...нам конец, -- Анна перевела дыхание, -- если мы не добьёмся Поединка Чести.

   --Что?

   --Поединок Чести, Божий Суд, Хьюго, этот закон утверждён святым синодом... Я не могу его требовать, но Вы... Вы -- священник! -- чародейка судорожно вцепилась в него. -- Требуйте Поединка Чести! -- глаза девушки лихорадочно блестели. -- Это наш единственный шанс! Хьюго, требуйте Поединка Чести, Божьего Суда, требуйте... -- княжна потеряла сознание. Де Крайто едва успел её подхватить.

   --Хорошо, -- тихо произнёс он, укладывая Анну обратно на топчан, -- хорошо, я добьюсь поединка.

***

   Боль пополам с тошнотой накатывала волнами, заставляя тело корчиться от спазмов. Плечевые суставы, вывернутые под немыслимым углом, немилосердно ныли, казалось, руки вот-вот оторвутся. Рид с трудом разлепил глаза. Очки давно слетели с него, и архонт видел только какие-то размытые пятна. Священник чувствовал, что находится в полуподвешенном состоянии. Попытался выровняться. Ноги не слушались, колени подломились, и он вновь повис на цепях. Зажмурился, перестраивая зрение, вновь открыл глаза -- ничего, всё те же размытые пятна. Зрение отказывалось трансформироваться. Господи, чем же это его таким накачали? Чтобы одурманить архонта нужно сильно постараться. Большинство наркотиков на него просто не действовало. Обычный алкоголь и дурманное курево не в счёт -- это было обусловлено личной восприимчивостью Рида, и, пожалуй, это были едва ли ни единственные вещества, способные его свалить. Но теперь к ним, похоже, добавилось ещё одно, неизвестное архонту.

   Рид попытался расслабиться и уйти в более глубокую трансформацию. Подобный трюк не раз помогал ему вырваться из куда более крепких оков, чем теперешние. Мышцы спины напряглись до предела, лопатки свело, но крылья так и не проявились. Архонт почувствовал, как подскочило давление, перед глазами потемнело, и он безвольно обвис на цепях, носом хлынула кровь.

   --А ну, облей-ка его... -- донеслось откуда-то издалека. Риду на голову вывернули ведро ледяной воды, священник закашлялся, отплёвываясь, и открыл глаза. Перед ним стояли две размытые фигуры.

   --Глянь, очнулся, -- произнесла одна из них.

   --Слушай, да он же перекинуться пытался! Вот сволочь! -- вторая фигура от души пнула архонта сапогом по рёбрам. Тот закусил губу.

   --Иди, зови Альвуса, -- произнёс первый, -- магистр приказал начинать, как только этот очнётся.

   Второй скрылся в коридоре.

   --Что вам нужно... -- прохрипел Рид, с трудом ворочая непослушным языком.

   --Что нам нужно? -- фигура склонилась над прикованным. Архонт почувствовал, как шершавые пальцы сжали ему подбородок. Священнику стало до невыносимого противно. -- Узнать Ваши уязвимые места, крылатый лорд. Нам, знаете ли, частенько приходится сталкиваться с Вашими сородичами. А убивать противника куда удобнее, если знаешь, куда бить, не так ли?

   --Подонок... -- прошипел священник, резко дёргая головой и вырываясь из цепких противных пальцев мучителя.

   Резкий удар кастетом в лицо распорол архонту бровь. Кровь немедленно заструилась по лицу, заливая глаза. Удары посыпались один за другим.

   Тяжёлая дверь скрипнула, и в помещение вошли двое.

   --Эй, Марк, -- прекрати, -- произнёс незнакомый Риду голос, -- я люблю работать, чтобы пытаемый был в сознании.

   --Спокойно, Альвус, этого урода не так просто отключить, -- тот, кого назвали Марком, схватил архонта за волосы и резко отклонил ему голову назад.

49
{"b":"269568","o":1}