– Ха, как же! Она обожглась, схватившись за сковородку.
– Да, но она старалась. Ты хоть подумал, как ей, должно быть, одиноко? Одной, в чужой стране, с мужем, который ее презирает. И все же она умудряется держаться на плаву, даже с таким мужем, как ты.
– С таким, как я? Да если бы не я, ее и в живых бы не было! – Джей-Ти немного помолчал и тихо добавил: – Я не хочу связываться с ней. Как только самозванку схватят, принцесса снова займет трон. И что будет тогда? Она протянет мне руку для поцелуя и скажет: «Прощай, простофиля». Или наградит меня медалью и повесит ее на ленточке мне на шею.
– Но ты не побоялся связаться с Хизер Эддисон, с Дебби Лонгли, с Карен Филлесон или с этой рыжеволосой… как там ее звали?
Джей-Ти усмехнулся в ответ:
– Тут ты попала в точку. Ария другая, сама понимаешь. С принцессой крови невозможно закрутить интрижку на одну ночь. Она мечтает не о домике с белой оградой, а о дворцах, земельных владениях и вассалах, которые будут служить ей верой и правдой. У королей нет ни свободы, ни права на личную жизнь.
– Значит, ты решил не давать ей спуску и будешь продолжать мучить ее?
– Вовсе нет, просто я предпочитаю держаться на расстоянии. И Митчу, черт бы его побрал, советую сделать то же самое. Ох, извини!
Долли отвернулась, чтобы скрыть улыбку.
– Знаешь, мне кажется, она может влюбиться в Митча.
– Что? – Джей-Ти снова резко сбросил скорость, и машина скользнула на парковку возле гостиницы «Марина».
– И я не виню их, – невозмутимо продолжила Долли. – Принцессе нужно немного доброты и внимания. В конце концов, каждой женщине хочется, чтобы мужчина говорил ей, как она прекрасна. Сегодня Ария выглядела великолепно, ты не находишь?
Джей-Ти так глубоко погрузился в свои мысли, что вышел из джипа и направился к отелю, оставив Долли сидеть в автомобиле. Усмехаясь про себя, Долли выбралась из машины и последовала за лейтенантом. Что ж, по крайней мере, она заставила его задуматься.
Когда-то «Марина» считалась шикарной дорогой гостиницей, но война все изменила, и теперь здание служило временным пристанищем для женатых офицеров. И все же великолепный старинный вестибюль остался прежним, и магазинчик подарков, лепившийся к зданию снаружи, остался еще с прежних времен.
– Постой, – сказал Джей-Ти, когда они проходили мимо витрины. – Думаешь, ей это понравится? – Он показал на купальный костюм «Каталина» с прямой линией бедер и с глубоким квадратным вырезом.
– Спрашиваешь!
Они вместе вошли в магазин, и Долли помогла Джей-Ти выбрать пляжное одеяло, соломенную шляпу, «чтобы защитить от солнца белоснежную кожу Принцессы», и большую соломенную пляжную сумку в тон.
– Что ей еще нужно?
«Немного любви», – хотела ответить Долли, но благоразумно промолчала, дабы не перегнуть палку.
– Что-нибудь, чтобы отвлечь ее от мыслей о Митче, – посоветовала она.
Улыбка Джей-Ти мгновенно исчезла.
– У вас есть какие-нибудь драгоценности? – спросил он продавщицу. – Бриллианты? Изумруды?
Женщина нервно сглотнула.
– Нет, сэр, но у нас неплохой выбор французских духов.
– Отлично, давайте, что у вас там есть. Я возьму кварту. Нет, лучше сразу полгаллона.
– Мы продаем духи унциями, – робко возразила продавщица.
– Ну так слейте вместе ваши унции, – нетерпеливо проворчал Джей-Ти и повернулся к Долли: – Ты готова?
– Я только сбегаю наверх и возьму купальник.
– Может, ты хочешь новый? – улыбнулся Джей-Ти.
«Если красивый джентльмен желает сделать тебе подарок, никогда не отказывайся, – любила повторять матушка Долли, – а о цене будешь беспокоиться потом».
– Еще бы не хотеть. Я не прочь.
Глава 10
Ария молчала всю дорогу к дому Ларри и Бонни. Остальные пытались изо всех сил разрядить атмосферу, но принцессе казалось, что все украдкой наблюдают за ней и посмеиваются. Она снова превратилась для них в иностранку, непохожую на других.
«И виноват, как всегда, лейтенант Монтгомери», – с ожесточением думала она. Этому жуткому типу она была обязана всеми своими несчастьями, если не считать похищения. Ну да, он спас ей жизнь, и что толку? В эту минуту принцесса почти жалела, что Монтгомери не дал ей утонуть.
Она стояла в крошечной гостиной Бонни, когда открылась дверь и в дом вошли Джей-Ти с Долли. Ария поспешно метнулась в кухню, но Монтгомери последовал за ней.
– Я вам кое-что принес, – тихо сказал он, стоя у нее за спиной.
Ария резко обернулась.
– Биографию Джорджа Вашингтона с десятью контрольными вопросами в конце?
Джей-Ти коротко рассмеялся и протянул ей бумажный пакет.
Ария с опаской взяла пакет в руки и, достав темно-синий купальный костюм, недоверчиво покосилась на лейтенанта.
– Я сам его выбирал. Здесь еще шляпа, сумка и короткое платье. А в машине вас ждет целая бочка духов. – Глаза Джей-Ти весело сверкнули. – И ни одной книжки по истории.
Ария не улыбнулась в ответ.
– Что это ты принес? – взвизгнула Гейл, появляясь в дверях.
Ария протянула ей пакет, и Гейл с любопытством заглянула внутрь.
– Красивый жест, Джей-Ти. Я вижу, ты умеешь просить прощения, – улыбнулась Гейл. – Из тебя еще может получиться неплохой муж. Ну? – Она выразительно посмотрела на Арию. Принцесса беспомощно перевела взгляд на Джей-Ти, она догадалась, что Гейл чего-то от нее ждет. – Когда муж извинился, нужно его поцеловать и помириться, – снисходительно объяснила Гейл. – Можете начинать. Даю вам две минуты, потом быстро переодеваемся и едем на пляж. Я уже проголодалась. – Она вышла, оставив молодоженов одних.
– Я… действительно пытался вас задобрить, – начал Джей-Ти. – Мне жаль, что так вышло. Я вовсе не хотел вас обидеть, просто, увидев, как вы изменились, растерялся от неожиданности.
– Я понимаю, – кивнула Ария. – Мне хотелось стать похожей на американку, а длинные волосы выглядели слишком старомодно.
– А мне они нравились.
– Правда? – удивилась принцесса. – Вот уж никогда бы не подумала. То есть… вы никогда не упоминали об этом.
Джей-Ти шагнул к Арии.
– Мне нравилась ваша прежняя прическа. Она вам очень шла.
– Но с новой стрижкой куда приятнее, – возразила Ария, поправляя волосы.
– В самом деле? – Джей-Ти протянул руку и накрутил на палец темный сверкающий локон. – Действительно, довольно приятно.
– Я хотела сказать…
– Время вышло! – крикнула Гейл. – Скорее наверх.
Благодаря Долли переодевание прошло без особых мучений, и когда Ария натянула на себя тугой эластичный купальный костюм, у нее было такое чувство, будто она совершила нечто невероятное.
Улыбаясь, она спустилась по лестнице в гостиную, где весело болтали двое мужчин – красавец Митч и Джей-Ти. В первое мгновение Ария едва узнала своего мужа. Лейтенант Монтгомери стоял, небрежно облокотившись на перила, и смеялся над тем, что говорила Бонни. Арию внезапно охватила тревога. Что он еще задумал? Какой коварный план? Должно быть, какую-нибудь изощренную американскую пытку?
– Принцесса! – воскликнул Митч, протягивая ей руку.
Ария с улыбкой взяла его под руку, но Джей-Ти немедленно вклинился между ними.
– Думаю, я сам провожу свою жену.
– Наконец-то вспомнил, что у него есть жена, – пробормотал Митч. Бросив тоскливый взгляд на Арию, он поспешно сослался на неотложные дела, попрощался и ушел.
Вся компания втиснулась в машину Монтгомери и со смехом устроилась на заднем сиденье. Женщины уселись на колени к мужчинам. Ария заняла место впереди, рядом с мужем. Лейтенант весело улыбался ей, и принцессу все сильнее терзали подозрения. Какую еще пакость он замыслил?
На пляже мужчины отошли подальше в темноту, чтобы переодеться, а женщины принялись собирать хворост для костра.
Когда несколько минут спустя Джей-Ти появился в одних черных плавках, Долли восхищенно присвистнула. Лейтенант весело подмигнул ей и повернулся к океану.
– Поплаваем, Принцесса? – бросил он через плечо.