Литмир - Электронная Библиотека

Катин агент не понимал, почему сна не хочет судиться с «Гэзетт».

Они спорили, но так и не пришли в тот день к соглашению.

Дело Томас — Крофт дало повод для сплетен в баре «Эль Вино» — своеобразном клубе, куда любили заглянуть работники средств массовой информации.

Откуда «Гэзетт» могла получить материал, над которым работали журналисты «Кроникл»? И когда? Кто будет редактором «Кроникл»? Кто-то сказал, что в здании редакции видели Чарли Мейса.

Хьюго в самом деле подал в суд? А Катя? Если они выиграют дело, сколько они получат?

И кто поставлял сведения о министрах?

Журналисты, кроме работавших в «Гэзетт», цинично усмехались. Приятно видеть, что в другой газете неприятности, так им и надо.

Номер «Лондон ивнинг геральд» допечатывался уже в другой редакции и заголовком: «Я НИКОГДА НЕ БЫЛ ЗНАКОМ С ТЕЛЕЗВЕЗДОЙ, ЗАЯВИЛ МУЖ МИНИСТРА».

Адвокатская компания «Фаррар и Кº» заявила, что как только господина Хьюго Томаса выпишут из больницы, он намерен судиться с «Гэзетт». Катя Крофт тоже, вероятно, подаст на газету в суд.

Личный парламентский секретарь премьер-министра обедал со своим шефом. На столе была бутылка кларета и специально приготовленные для этого случая сандвичи с яйцами, кресс-салатом, тунцом, майонезом, ветчиной и горчицей.

«Главный кнут» уже доложил о предательнице в рядах партий, и секретарь премьера сказал, что назначил на два часа дня встречу с Филипом Берроузом, которому будет предложено уйти в отставку.

Пресс-конференцию по поводу его отставки было решено организовать в четыре часа, когда премьер вернется со встречи с американским президентом, прибывшим с официальным визитом в Ирландию.

Затем секретарь сообщил премьеру, что по сведениям службы безопасности слухи о том, что в автомобиль Хьюго Томаса была заложена террористами бомба, которая и стала причиной несчастного случая, ничем не обоснованы.

Премьер-министру было известно, что Хьюго Томас обратился к услугам адвоката из «Фаррар и Кº» и планировал судебную тяжбу с газетой, напечатавшей о его связи с телезвездой, с которой, по его словам, он вообще никогда не встречался.

Секретарь спросил:

— Помните вчерашнюю беседу с «главным кнутом»?

Его шеф впервые за день улыбнулся.

— Да, — кивнул премьер-министр. — Он говорил о несчастном случае с Хьюго.

— Вас ждут сотрудники службы безопасности с копией той кассеты.

— Кстати, вспомнил, — сказал премьер, — завтра с утра я должен встретиться с Дейвиной Томас.

В результате кадровых перестановок в кабинете, о которых так долго судачили в кулуарах парламента, Дейвина Томас потеряла свой портфель министра телерадиовещания. Никакого официального объяснения этому не последовало, и Дейвина так к не узнала, что именно известно о ее личной жизни и кому. Она могла только строить догадки. Ей потребовалось некоторое время, чтобы осознать, что она снова рядовой депутат. Теперь уже навсегда.

Опытный адвокат Хьюго Томаса, отрабатывая полученную тысячу фунтов, требовал от «Гэзетт» извинения. Анонс статьи должен быть опубликован крупным шрифтом на первой странице, а само извинение — на третьей или четвертой полосе.

Редакция «Гэзетт» уступила этим требованиям.

Хьюго получил щедрое возмещение за моральный ущерб, которое он пожертвовал международному «Красному кресту».

«Филип Берроуз, пятидесятитрехлетний член парламента от избирательного округа Западный Уорикшир, подал сегодня премьер-министру прошение об отставке по личным причинам», — сообщило в четыре часа телеграфное агентство «Пресс ассошиейшн».

Имя осведомителя прямо не называлось, но кто это был, всем сразу стало совершенно ясно, как дважды два.

Премьер, на созванной по этому поводу пресс-конференции, поблагодарил уходящего в отставку члена парламента за проделанную им работу и преданность интересам партии. Самого его в это время больше тревожили мысли о шансах их партии на выборах, которые будут проводиться через три месяца.

Как потом сложились отношения между Филипом Берроузом и его женой не было известно. Они не давали никаких интервью. Но эта тема еще несколько недель муссировалась в средствах массовой информации.

Лиз была потрясена. Поднявшись на шестой этаж, она мельком увидела там загорелого Чарли Мейса, который неожиданно появился из офиса Фергуса и выглядел очень-очень довольным. Ну, а чего она еще ждала. Она сама упустила свой шанс, защищая Катю. Поэтому она очень удивилась, когда Фергус предложил ей пост редактора «Санди кроникл». Фергус еще больше ободрил ее, сказав, что Чарли будет редактором «Дейли кроникл», но только до своего ухода на пенсию, до которой ему оставалось три года и семь месяцев.

— Совсем недолго, — подмигнул он ей.

Допивая бутылку шампанского, которую Фергус открыл с Чарли, они обсудили возникшие у «Гэзетт» юридические проблемы и заодно поговорили, что им делать с Тони Бернсом.

Ни у кого не возникло и тени подозрения, что настоящими любовниками были Катя и Дейвина. Однако ретивый репортер из «Гэзетт» решил на всякий случай понаблюдать за домом Хьюго на Роланд-Мьюс. Он был уверен, что там он найдет материал для статьи, нужно только терпение.

Счет за телефон объяснили подготовкой документального сюжета о Дейвине, а записка из мусорного контейнера больше никогда не фигурировала в деле. Лиз заперла ее в своем сейфе.

Проживание Хьюго и Дейвины в разных домах означало, что они больше не живут вместе, а через два года они развелись официально.

Сразу после этого Хьюго женился на другой женщине, которая была на пятнадцать лет моложе его и не хотела иной карьеры, кроме карьеры домохозяйки. У дочерей Дейвины и Хьюго появились две сводные сестрички.

Следующее поколение деловых женщин, к которому принадлежали Стефани Росс и Дебби Лакхерст, наблюдая за более старшими подругами, задавали себе вопрос: стоит ли идти на такие жертвы, чтобы подняться на самую вершину в этом мире, принадлежащем мужчинам. Да, они хотели получить все, но какие усилия, душевные, умственные и физические придется для этого приложить? Они хотя и завидовали успеху Кати, Джоанны и Лиз, не восхищались ими. Они казались жесткими и самодовольными. Но позже Стефани и Дебби поняли, что им придется стать такими же и подчинить свою жизнь работе, работе и еще раз работе, когда времени не остается ни на что, кроме самых основных семейных обязанностей.

На деле мало что изменилось.

Эпилог

Шесть месяцев спустя

Предсказание доктора Бишофф оказалось ошибочным. Льюк Джордж Глейстер Лангфорд совершенно определенно был мальчик. Через шесть недель после своего рождения он, как любой здоровый ребенок, громко закричал, когда его опустили в ледяную воду старинной купели церкви Святого Петра в Броад-Чалке, округ Уилтшир.

Одетый в крестильную рубашку Лангфордов из муслина и хлопка с вышивкой, рукавами с буфами и кружевными манжетами и воротничком, Льюк походил не на слабого грудного младенца, а скорее на маленькую копию сэра Уинстона Черчилля. Две его крестных стояли возле купели и удивлялись, что ребенок, причинивший столько беспокойства, пока он был в утробе, оказался таким шумным, когда вышел из чрева матери.

Повторяя за приходским священником слова торжественной клятвы и отрекаясь от всего дурного, и Лиз и Катя обе думали про себя: «Я не могу за собой-то смотреть как следует, как же я смогу помочь такому крошечному малышу?»

Бабушка Льюка стояла перед церковной скамьей, строгая и чопорная. Ее глаза блестели от гордости за внука, который сможет продолжить род Лангфордов. Это решало все. Благодаря рождению сына Джоанна наконец завоевала расположение своей свекрови.

Рядом с Джоанной стоял гордый Джордж, заплакавший от счастья, когда узнал, что у него родился сын. В то же утро он впервые в своей жизни отправился искать работу. Он устроился на очень понравившуюся ему, хотя и довольно скромно оплачиваемую должность заместителя руководителя нового международного благотворительного общества, штаб-квартира которого постоянно размещалась в Белгравии и содержалась на пожертвования одного филантропа, который, любя весь мир, оказывал предпочтение Лондону. Джордж наконец мог постоянно находиться рядом с женой и своим новорожденным сыном.

159
{"b":"268988","o":1}