Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Спартанцы поверили ему — ведь Пирр ни слова не сказал о борьбе против Птолемеев.

Между тем, дождавшись, пока подойдут отставшие части, и присоединив к армии добровольцев-мегалаполитян, давних врагов Спарты, Пирр вступил на землю Лакедемона.

Первой на его пути лежала Белемина, плодороднейшая из земель, оплодотворяемых Эвротом. Вытаптывая поля, вырубая виноградники, армия двигалась по ней, когда к Пирру опять прибыли послы из Спарты. Они были обескуражены и разгневаны, обвиняя царя в том, что он начал военные действия без объявления войны. Пирр ответил на это следующее: «Никогда не доводилось слышать, чтобы вы, спартанцы, открывали кому-нибудь свои намерения»[86].

Его замысел удавался. Хотя спартанцы послали за помощью в Мсссению, Аргос, даже в Коринф к Антигону, мессеняне и аргивяне смогли отправить лишь небольшие отряды. Что касается Антигона, то Пирр был куда ближе к Спарте, чем владыка Коринфа. А уж о своевременном прибытии Арея не могло идти и речи.

Только перед городом царской армии было оказано сопротивление. Спарта находится на нравом берегу Эврота, причем при подходе к ней Тайгетский кряж подступает довольно близко к берегу. Здесь и имело смысл попытаться остановить наступающих. Хотя противоположный берег более равнинный, Пирр не стал тратить время на организацию переправы. Он атаковал лакедемонян и без труда загнал их обратно в город.

Победа казалась близкой. Вооруженных людей в городе было немного, да и тс понесли потери в схватке у северного предместья. О настроениях в Спарте вечером того дня красноречиво говорит Плутарх: «Илоты и приближенные Клеонима (находившиеся в городе. — Р. С.) начали убирать и украшать его дом так, словно на следующий день Пирру предстояло там пировать».

Однако царь не вошел в Спарту сразу после своей победы. Он приказал остановиться на ночлег за ее пределами — и это решение стало его роковой ошибкой.

Ночью и Спарте состоялась сходка ее жителей. Мужчины хотели драться до конца, но прежде отправить на Крит женщин и детей. Однако те воспротивились этому решению. В Совет старейшин явилась одна из богатейших и почтенных жительниц города, Архидамия (кстати, бабушка будущего реформатора Спарты, царя Агиса IV). Она держала в руках меч и заявила, что женщины готовы сражаться рядом со своими мужьями. Они не желают пережить смерть Спарты, наоборот, они готовы умереть вместе с мужчинами.

Тогда лакедемоняне решили постараться провести на угрожаемом, северном, участке еще одну линию укреплений в дополнение к имевшимся. Это был ров, который копали все, в том числе старики и женщины. К утру ров имел глубину более полутора метров, ширину — два с половиной и простирался на четверть километра. По обе стороны от него в землю были врыты по самые ступицы колесницы и телеги — так, чтобы в город не могли проникнуть слоны.

После этого женщины стали готовить для сражающихся метательные снаряды, а Хилонида — одна из косвенных виновниц нашествия Пирра — втайне от остальных приготовила для себя петлю, которой хотела воспользоваться в случае победы врага.

Наутро Пирр вместо делегации с ключами от города увидел перед собой свежевырытый ров и воинственную толпу спартанцев по ту его сторону.

Возникает вопрос почему же он не отдал приказ войти в город несколькими часами раньше? Быть может, царь боялся, что в темноте начнутся грабежи? События в Эгах заставляли его осторожнее относиться к своим галльским наемникам Пирр мог опасаться и прохода растянутой армейской колонны через линию укреплений. Местность на ближайших подходах к Спарте была изрезана оврагами и лощинами, повсюду стояли оставшиеся от вторжений Кассандра и Деметрия палисады, кое-где виднелись сторожевые башни.

Однако куда более вероятной причиной была простая самонадеянность. Легкость победы в открытом бою и малочисленность врага заставили Пирра поверить в то, что завтра сопротивления ему уже оказано не будет.

Хотя протяженность рва и вкопанных в землю колесниц не была значительной, Пирр не мог обойти подготовленные лакедемонянами за ночь укрепления, так как подходы к Спарте с севера ограничивал Тайгет. Обороняющиеся правильно рассчитали, что царь не станет тратить время на марш через горный кряж, а попытается нанести удар по самому короткому пути.

Посчитав, что ров — не такое уж непроходимое препятствие, Пирр двинул прямо через него свою тяжелую пехоту. Одновременно Птолемей с двумя тысячами галатов и отборными воинами из эпирского племени хаонов попытался нащупать слабое место в обороне противника, спустившись вдоль рва к реке.

Поле боя было очень компактным, так что и не участвующие в сражении части эпирской армии, и поднявшееся на крыши домов население Спарты могло видеть все перипетии происходящего.

Царские фалангиты бодро начали атаку, однако края рва осыпались, и они увязли в нем, не сумев выбраться на другую сторону. Хотя Пирр лично несколько раз вел их на спартанцев, тем все-таки удавалось спихивать врага вниз, не позволяя ему подняться на городскую стену у рва. Убитых и раненых тут же заменяли находившиеся сзади воины: узкий фронт атаки позволил лакедемонянам, собравшим здесь всех, кто только мог держать в руках оружие, успешно противостоять противнику.

Лишь однажды Пирру и его щитоносцам удалось прорваться на другую сторону рва. Тут же на него набросились десятки спартанцев, надеясь, что смерть царя прекратит осаду.

Произошла свалка, во время которой погибло множество храбрых воинов и с той и с другой стороны. Спартанская традиция особенно выделяет некоего Филлия, который перебил многих пришельцев, но сам был изранен и, уже теряя сознание от боли и потери крови, отступил за спины товарищей, чтобы умереть среди своих и не дать врагу надругаться над его трупом.

В то же самое время солдаты Птолемея пытались пробиться там, где лакедемоняне вкопали в землю колесницы. Спартанцы со своей стороны всячески препятствовали этому, причем колесницы мешали сражаться и тем и другим.

Наконец галатам удалось вырвать из земли спартанское заграждение и сбросить часть колесниц в реку. Птолемей начал теснить обороняющихся. И здесь схватка протекала беспорядочно, но преимущество атакующих становилось все более очевидным.

В этот момент Акротат, который возглавлял отряд в 300 молодых воинов, очевидно служивший для спартанцев резервом, бегом пересек город, вышел за его пределы и сумел под прикрытием окружающих Спарту холмов обойти Птолемея. Трудно сказать, как это удалось Акротату и что в этот момент делали резервные части Пирра, но так или иначе молодые спартанцы вышли в тыл царскому сыну.

Отряду Птолемея пришлось нелегко. Часть сил царевич был вынужден повернуть назад, и обороняющимся удалось оттеснить его отряд за оборонительную линию. При отступлении пришедшие в беспорядок галаты падали в ров, застревали между оставшихся еще колесниц и были беспощадно избиваемы торжествующими лакедемонянами.

Ближе к ночи Пирр был вынужден остановить наступление. Едва ли его удовлетворили результаты этого дня, однако эпирские войска настолько превосходили численностью и боевым опытом обороняющихся, что царь не сомневался в скором падении Спарты. Лакедемоняне также понимали крайнюю опасность своего положения. Тем не менее сегодняшний успех значительно поднял их настроение. Когда покрытый кровью врагов Акротат возвращался в город, его окружила толпа женщин, которые хвалили выбор Хилониды и призывали царевича тут же взойти на ложе любви, чтобы зачать Спарте достойных ее героев.

Согласно Плутарху этой ночью Пирру приснилось, что он стал подобен Зевсу-громовержцу и мечет громовые молнии на Лакедемон. Вся долина Эврота охвачена огнем, и это необычайно радует его сердце. Как любая весточка от богов, сон имел двоякое толкование. Сам царь полагал, что он предвещает безусловную победу и скорое взятие города. Большинство людей из его окружения соглашались с ним. Лишь предсказатель Лисимах напомнил об италийском веровании, согласно которому на места, в которые ударила молния, человеку ступать нельзя и, следовательно, путь в Спарту для царя закрыт. Пирр рассердился и в ответ на эти слова заявил, что Лисимах слишком падок на всякий суеверный вздор. Его спутникам следует повторять единственную фразу, сжимая оружие в руках:

вернуться

86

Один из спартанцев якобы ответил на своем, лаконском, наречии: «Если ты бог, то с нами не случится ничего худого, мы ничем против тебя не пригрешили. А если ты — человек, то найдется и кто-нибудь посильнее тебя».

69
{"b":"268869","o":1}