Он сощурил глаза, во внезапном раздражении.
- И все же ты с готовностью предлагаешь себя Хоторну. Высокомерной заднице…
- Вы должны признать высокомерную задницу достаточно легко. Вам нужно только посмотреться в зеркало, - она грубо прервала, ее подбородок был упрямо поднят.
- Ах, подождите. У вас же нет отражения, вы же, вампир?
- И маг, - прошипел Виктор, проигнорировав ее оскорбление.
- Моя мать была ведьмой.
- Это прискорбное обстоятельство я готов проигнорировать.
Изумрудные глаза вспыхнули от ярости, когда Джульетта толкнула его, пройдя мимо него, направляясь через террасу.
- Вы весьма заботливы, милорд.
С немыслимой скоростью он был возле нее, оборачивая руки вокруг ее талии и дергая к себе. Рыча глубоко в горле, Виктор зарылся лицом в изгиб ее шеи.
- Я могу быть намного больше, чем просто заботливым, милая Джульетта. Я дам тебе все, что пожелаешь... - его тело застыло в шоке.
- Черт побери, почему ты пахнешь горгульей?
***
Джульетта с трудом удержалась, чтобы не вырваться с объятий Виктора. Несмотря на то, что она, казалось, была простой дебютанткой среди людей, ей было на самом деле более ста лет, и она давно поняла, что сражаться против хищника лишь разжигать его инстинкты. И Маркиз ДеРоза был в значительной степени хищником. Красивый, экзотический, чувственно смертоносный хищник. Она сделала вид, что ей безразлично то волнующее удовольствие, что приносят его руки, обнимающие ее, и его губы, щекочущие ее кожу. Она понимала, что Виктор чувствует ее возбуждение. Невыносимый демон всегда стремительно ухватывался за ее реакцию, не поддающуюся контролю, на его мощную мужественность.
- Ради Бога, прекратите меня обнюхивать, - сказала она сквозь стиснутые зубы. - Это некрасиво!
Он куснул ее шею, его клыки потерлись о чувствительную кожу.
- Скажи мне, где ты вступила в контакт с горгульей.
Она закрыла глаза, отчаянно пытаясь игнорировать тот толчок жгучей похоти прошедшей сквозь нее. Она желала Виктора с того момента, как увидела через переполненный бальный зал. Беззаветно и отчаянно. Но она не была дурой. Женщины, которые были достаточно глупы, чтобы пасть жертвой соблазнения вампира были обречены стать лишь оболочками самих себя.
- Я не Ваша собственность, маркиз ДеРоза, и я не обязана вам ничего говорить, - прошипела она.
- Собственность? Нет. Но ты моя, и если ты отказываешься рассказывать мне, тогда я спрошу у Гильдии…
С внезапным удушьем, Джульетта повернулась в его объятиях, с выражением полного ужаса.
- Нет.
Нахмурив брови, серебряные глаза изучали ее с волнительной напряженностью.
- Ты не позволила, своему мягкому сердцу подвергать себя опасности, не так ли?
- Конечно, нет.
Он взял ее подбородок в свои тонкие руки, его красивые черты напряглись с опасным нетерпением.
- Джульетта.
Она покорно вздохнула. Вождь клана редко показывал свою огромную силу в ее присутствии, но когда он это делал, она была достаточно мудра, чтобы избегать неприятностей.
- Несколько месяцев назад я обнаружила горгулью на чердаке Джастина.
- Ты? - Серебряные глаза сузились.
- У Хоуторна должен быть объект большой ценности, чтобы пойти на расходы и хлопоты ведения переговоров с Гильдией, чтобы обеспечить защиту для его особняка.
- Эта конкретня горгулья, оказывается, не принадлежит Гильдии.
- Невозможно. Ему бы не позволили оказывать услуги, если бы он не был ее членом.
Джульетта поморщилась. Когда она впервые наткнулись на горгулью, она не знала, что и думать о странном маленьком существе. Как и большинство других горгулий, Леве обладал гротескными чертами лица и был серым, скрывающим, что превращается в камень в течение дня. Он также имел длинный хвост, и сохранил искренне изящный, и ярко выраженный, французский акцент. В отличие от большинства его ужасающих братьев, Леве был ростом едва до колена, с нежными волшебными крыльями, которые переливались голубым и бордовым, с прожилками золота. Даже хуже, его магия была непредсказуема в лучшем случае, и он был склонен причинить больше неприятностей, чем оно того стоило. В результате бедняга был изгнан из своей гильдии и рассматривался как чуть больше, чем прокаженный среди мира демонов. Джульетта лучше, чем большинство понимает боль, непринадлежности по-настоящему никому. Что, несомненно объясняет, почему Леве так быстро заработал место в ее настороженном сердце. Она сделает все необходимое, чтобы защитить его.
- Леве не продает свои услуги. Если хотите знать, ему было отказано во вхождение в Гильдию, потому что он...
Черная как воронье крыло бровь выгнулась, когда она заколебалась.
- Да?
- Он необычайно крошечный и считается уродом у своих братьев, - отрезала она. - Вы довольны?
- Уродливая горгулья?
- Не издевайтесь над ним.
Серебряные глаза мерцали с лукавым изумлением.
- Я не настолько грубый, чтобы оскорбить Вашего друга. Мое доставляет наслаждение мысли о реакции Хоторна, на миниатюрную горгулью съежившуюся на его чердаке.
- Мое домашнее хозяйство не должно вызывать Вашего беспокойства, ДеРоза.
Глубокий мужской голос эхом отозвался в темноте, когда лорд Хоторн поднялся по ступенькам из сада.
- Никто из моих подопечных.
Джульетта закатила глаза, когда руки Виктора сжались на ее талии, и ледяная улыбка изогнула его губы.
Эти двое мужчин были противниками с Джастином, Лордом Хоторном, начиная с того времени, как Джулиетт прибыла в Лондон. К настоящему времени боевые действия не перешли в открытое кровопролитие, но Джулиетт почувствовала, что это только вопрос времени. До тех пор они получали нелепый восторг, задевая друг друга.
- Ты думаешь, напугал меня, маг? – дразнил Виктор.
Джастин медленно пересек террасу, рукой приглаживая темно-серый пиджак, который он сочетал с черным жилетом и белыми бриджами до колен. Он был большим джентльменом с густой гривой волос, которая раньше в серебряные века была в моде. Лицо было квадратным, с сильными чертами и черными глазами, которые намекали на его безжалостную волю. Большинство женщин считали его красавцем, хотя ему далеко до захватывающего дух, великолепия Виктора. Остановившись возле каменных перил, Джастин скрестил руки на груди, с самодовольным выражением лица. Что могло означать только одно. Джульетта осторожно открыла свои чувства, не удивившись безошибочной стене магии, что окружала мага. Джастин может быть высокомерной сволочью, как утверждал Виктор, но он был не дурак. Он никогда бы не подошел к вампиру, не говоря уже о вожде могущественного клана, без заклинания защиты. Не то, чтобы это препятствовало бы решительному вампиру разорвать его горло.
- Не будет никакого сомнения, если и когда я захочу запугать тебя, дьявольское отродье, - насмехался Джастина.
Волна ледяной силы промчалась сквозь воздух, болезненно покалывая кожу Джульетты.
- Не позволяйте вашей способности запугать несколько мелких демонов раздуть вашу самооценку, Хоторн, - протянул Виктор. – Это было бы смертельной ошибкой.
Воспользовавшись кратким отвлечением Виктора, Джульетта выскользнула из его объятий и двинулась к центру террасы.
- Поскольку мое присутствие явно лишнее, я оставлю вас двоих развлекать друг друга, - пробормотала она.
Джастин плавно шагнул к ней, протягивая руку.
- Прости меня, Джульетта…
Слова едва успели сорваться с его губ, когда он резко ударился о кирпичную стену особняка, руки Виктора были обернуты вокруг его горла и ужасные клыки были всего в паре сантиметров от шеи мага. Шокированная быстрым нападением Виктора, не говоря уже о легкости нарушения значительной части защитного заклинания Джастина, Джульетта поспешила к вампиру, осторожно кладя руку ему на плечо.
- Милорд, нет, - сказала она, ее голос лишь шептал. Воздух был наполнен опасностью. Не казалось особенно мудрым запугивать смертоносного вампира. - Я не позволю вам устраивать сцену.