Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Очевидно, он не ожидал, что кто-то будет плавать в три часа утра.

— Нет, — сказала я. Мой голос прокатился по поверхности воды. — Это и твой двор тоже. Оставайся.

Я чувствовала себя смешной из-за того, что нервничала. Это был тихий, сонный городок. Двор был огорожен. Никто не знал, что ФБР обучало нас. Мы не были целью. Это не было моим сном.

Я не была моей мамой.

На мгновение, я подумала, что Дин развернулся и ушёл, но вместо этого, он сидел в нескольких сантиметрах от края бассейна.

— Что ты здесь делаешь?

По непонятной причине, я чувствовала себя вынужденной сказать ему правду.

— Я не могу уснуть.

Дин посмотрел на двор.

— Я перестал спать давным-давно. Большинство ночей я сплю добрых три часа, а может четыре. — Я сказала ему правду, и он тоже. Мы замолчали: он на краю бассейна и я, балансирующая на месте в центре.

— Знаешь, это было не по-настоящему, — он говорил это его руке, а не мне.

— Что было не по-настоящему?

— Сегодня, — Дин остановился. — В торговом центре с Локк. Играть в игры на парковках. Это совсем не то.

В скудном свете луны, его глаза выглядели такими темными, что были почти черными, и что-то в том, как он смотрел на меня, заставило меня понять, что он не критиковал меня.

Он пытался защитить меня.

— Я знаю, что это, — сказала я. Я знала лучше, чем кто-либо. Отвернувшись от него, я посмотрела на небо, абсолютно уверенная в том, что он уставился на меня.

— Бриггс не должен был привозить тебя сюда, — сказал он, наконец. — Это место разрушит тебя.

— Разве оно разрушило Лию? — спросила я. — Или Слоан?

— Они не профайлеры.

— Разве это место разрушило тебя?

Дин не промедлил, ни на секунду.

— Там было нечего разрушать.

Я подплыла к краю, ближе к нему.

— Ты меня не знаешь, — сказала я, выходя из воды. — Я не боюсь этого места. Я не боюсь учиться думать как убийца, и я не боюсь тебя.

Я даже не была уверена, почему добавила те последние шесть слов, но они заставили его глаза вспыхнуть. Я была на полпути к дому, когда услышала, как он встал. Я слышала, как он идет по траве к крошечной лачуге около бассейна. Я слышала, как он нажал на выключатель.

Внезапно, во дворе больше не было темно. Мне потребовалось время, чтобы осознать, откуда исходил свет. Бассейн светился. Не было другого слова, чтобы описать его. Это выглядело так, словно кто-то забрызгал бассейн светящейся в темноте краской. Были капли флуоресцентного цвета то здесь, то там. Длинные полосы. Капли. Четыре параллельных мазка по всей плитке на дне бассейна.

Я взглянула на Дина.

— Черный свет, — сказал он, как будто это было тем объяснением, в котором я нуждалась.

Я не могла ничего с собой поделать. Я подошла ближе. Я присела на корточки, чтобы лучше рассмотреть. И я увидела светящиеся в темноте очертания тела на дне бассейна.

— Ее звали Аманда, — сказал Дин.

Тогда я поняла, чем должны были быть мазки и полосы краски на краях и дне бассейна.

Кровь.

Цвет обманул меня, хотя картина была слишком хорошо знакома.

— Её порезали ножом три раза. — Дин не смотрел ни на меня, ни даже на бассейн. — Она ударилась головой о цемент, когда поскользнулась в собственной крови. А потом он обернул пальцы вокруг ее горла. Он свесил верхнюю часть её тела за борт бассейна.

Я могла видеть, как это происходило, видеть, как убийца стоял над телом девушки. Её скинули. Она вцепилась в его руки, пытаясь использовать борт бассейна как опору.

— Он держал ее под водой. — Дин встал на колени рядом с бассейном и продемонстрировал это, разыгрывая движение. — Он утопил ее. И тогда он отпустил ее. — Он отпустил его мнимую жертву и оттолкнул к центру бассейна.

— Это место преступления, — наконец сказала я. — Одно из поддельных мест преступления, которые они используют, чтобы тренировать нас, как и множество тех в подвале.

Дин уставился в центр бассейна, где было бы тело жертвы.

— Это не подделка, — сказал он, наконец. — Это на самом деле произошло. Просто не здесь.

Я протянула руку, чтобы коснуться плеча Дина. Он проигнорировал мое прикосновение, обернувшись ко мне лицом, его тело было рядом с моим.

— Все в этом месте — в доме, во дворе, в бассейне — было построено с одной целью.

— Полное погружение, — сказала я, удерживая его взгляд. — Как и те школы, в которых говорят только по-французски.

Дин кивнул в сторону бассейна.

— Это не иностранный язык, ему люди должны хотеть научиться.

Нормальные люди — вот что имел в виду Дин. Но я не была нормальной. Я была Естественной. И этот макет преступления не был худшим, что я видела.

Я повернулась, чтобы пойти назад к дому. Я слышала, как Дин пошел по лужайке. Я слышала, как он щелкнул выключателем. И когда я оглянулась через плечо, бассейн был просто бассейном. Двор был просто двором. И брызги исчезли.

Глава 13

На следующее утро я проспала и проснулась с чувством, что за мной наблюдают.

— Тук-тук.

Основываясь на приветствии — и факте того, что говорящий человек открыл мою дверь, постучался и сказал эти слова в одно и то же время — я ожидала увидеть Лию. Вместо этого, открыв глаза, я увидела агента Локк, стоящую в дверях, с кружкой из Старбакса в одной руке и ключами от машины в другой.

Я оглянулась на кровать Слоан, но она была пуста.

— Поздно легла? — спросил мой недавно приобретенный наставник, изогнув бровь. Я подумала о Дине и бассейне, и решила, что это не то, что я хотела бы обсуждать.

— Правда? — сказала агент Локк, глядя на мое лицо. — Я просто шучу, но у тебя выражение лица: я-была-допоздна-с-мальчиком-прошлой-ночью. Может быть, мы могли бы поболтать между нами, девочками?

Я не знала, что было хуже, тот факт, что Локк думала, будто я поздно ночью делала что-то глупое как любой подросток, или то, что она звучала подозрительно, как мои кузины.

— Никаких девчачьих разговоров, — сказала я. — Никогда и ни за что.

Агент Локк кивнула.

— Заметано, — она посмотрела на мою пижаму, а потом кивнула на шкаф. — Вставай. Одевайся. — Она бросила мне ключи от машины. — Я позову Дина. Ты поведешь.

Я совсем не была счастлива, когда маршрут агента Локк в конечном итоге привел нас обратно в торговый центр, а точнее к миссис Море Печенек. После того, как я увидела брызги крови на краю бассейна ночью, профилирование покупателей казалось бессмысленным. Это казалось глупым.

Если она заставит нас догадываться, какое печенье люди собираются заказывать…

— Три с половиной года назад, Сэнди Харрисон была здесь с мужем и тремя детьми. Ее муж взял своего восьмилетнего сына в книжный магазин, и она осталась с двумя дочками, — все это агент Локк сказала совершенно нормальным голосом. Ни один покупатель не повернулся, чтобы посмотреть на нас, но ее слова приморозили меня к месту. — Сэнди и девочки были в очереди за лимонадом. Трехлетняя Мадлен ринулась прямиком за печеньем, и Сэнди пришлось тянуть ее назад. Это было Рождество, и торговый центр был набит людьми. Мадлен отчаянно нуждалась во сне и была на грани. Очередь продвигалась. Сэнди добралась до прилавка и повернулась, чтобы спросить ее старшую дочь, Аннабель, хочет ли она лимонад или молочный коктейль.

Я знала, что произошло дальше.

— Аннабель пропала.

Было легко представить себе торговый центр на Рождество, чтобы увидеть молодую семью: они разделились, отец с сыном и мать с двумя девочками. Я видела, что младшая дочь на грани истерики, увидела, как отвлеклась мама. Я представила, как она смотрит вниз и понимает, что она только посмотрела в сторону на несколько секунд, хотя она всегда была так осторожна...

— Охрану молла вызвали сразу. В течение получаса они вызвали полицию. Они остановили торговлю в молле. Вызвали ФБР, и мы послали Эмбер Алерт. Если ребенка не находят в течение первых двадцати четырех часов, то есть шанс, что он или она никогда не будет найден живым.

13
{"b":"267219","o":1}