Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Мистер Кавендиш очень странный, Анна! - говорил мне друг-садовник. - Он хмурый и резкий, жесткий и деспотичный, и весь дом, все люди, которые встречаются на пути мистера подчиняются ему. Будто он заклинатель змей, а все мы вокруг него змеи! И я тоже боюсь его, признаюсь как на духу! Особенно, когда он заходит в оранжерею с явным намерением отчитать меня за что-нибудь! Но как только появляешься ты - все меняется. Со лба хозяина исчезает печать грусти и печали! Когда ты обращаешься к нему, у него словно крылья за спиной вырастают!

Что ты, Нгози! - я улыбнулась и густо покраснела. Мне льстили такие слова, но я сомневалась в их правдивости. - Мистер Кавендиш просто переменчивый, как южный ветер.

Нет, Анна, Нгози не проведешь! - он хитро улыбнулся и помахал указательным пальцем у моего носа. - Я говорю то, что вижу! Ты одна как укротительница тигров - умеешь приласкать и обезвредить хозяина одним словом, а иногда и просто взглядом!

Хорошо, будь по-твоему! - согласилась я и побежала в дом по своим делам.

Проходя мимо кабинета мистера Кавендиша, в котором собрались гости, я уловила следующий разговор:

...и надолго? - спрашивал голос мистера Кавендиша.

Около двух месяцев! - отвечала мисс Отулл. - Я буду тебя везде сопровождать, Рик!

Так долго? - огорчился голос хозяина.

Это же новая книга, Рик! - вмешался голос миссис Норы.

Но два месяца! - возразил хозяин. - Так надолго я не отлучался!

Я прошла мимо и больше ничего не слышала. Однако, мне было ясно, что мистер Кавендиш собирается в рекламный тур со своей новой книгой, которую он закончил еще до моего сюда приезда. В тур на целых два месяца и мисс Отулл будет сопровождать его во всех поездках как агент! Сломя голову, я кинулась в свою комнату, упала лицом на кровать и зарылась в подушку. В распахнутое окно влетали ароматы цветов, приносимых ветром из оранжереи, из коридора послышалось топанье маленьких ножек близнецов и цоканье каблуков миссис Розы вслед за ними. Затем все затихло. Перевернувшись на спину, я уставилась в потолок и задумалась. Взгляд мой скользил по потолку, перетекая на стену и окно, пока не остановился на пышно цветущей герани, стоящей за шторами-парусами. От одного взгляда на цветок стало легче и теплее на душе. Я многого не понимала в этой жизни, и человеческие чувства были одной из этих вещей. Я не понимала того, что происходит даже у меня на душе, не то, что в душе мистера Кавендиша. Была ли это любовь? Может быть я просто диковинка для него, “что-то новое”? Но несколько часов назад, у обрыва, когда он прижимал мою руку к своей могучей груди, я чувствовала учащенное биение его сердца, я видела блеск в его обычно холодных печальных глазах!

Что ты делаешь, неумеха! - этот крик со двора оторвал меня от мыслей.

Я встала и подошла к окну, чтобы посмотреть, что там происходит. Солнце было уже в зените и яркие лучи, отражаясь от стекол оранжереи, танцевали на стенах дома. Мистер Кавендиш бушевал среди своих растений - он выталкивал Нгози оттуда, отбирая у него рукавицы и рабочий инструмент.

Что ты сделал с этим деревом? - слышался раздраженный голос. - Разве так обрезают ветки? Кто тебя учил?

Мистер Картер, сэр. - ответил Нгози.

Мистер Картер идиот! - раздраженно отрезал хозяин.

Нгози повернул голову и, заметив меня, пожал плечами, улыбаясь - я научила его не воспринимать оскорбления мистера Кавендиша близко к сердцу. Я кивнула в ответ и крикнула из окна:

Мистер Кавендиш, что случилось?

Анна? - через мгновение хозяин выглянул из оранжереи. - Вы чего сидите там как кукушка? Выходите!

Нет, сэр! Я устала и хочу отдохнуть. Что у вас произошло?

Ваш дорогой друг, мисс Ионеску, неправильно обрезал мою магнолию! - гневно размахивая руками, объяснил мистер Кавендиш.

Вы уверены, что он сделал это неправильно? - спросила я.

Конечно! Вы только посмотрите, Анна, что случилось с моим цветущим деревом! Оно превратилось в жалкий тощий куст!

Мистер Кавендиш, оно все еще цветет?

Да.

Так в чем проблема? Оставьте Нгози его работу! За все это время он ведь не убил ни одного вашего цветка?

Нет, не убил. - кажется, мистер Кавендиш начал остывать.

Ну вот и все! - подытожила я, нюхая герань, стоящую прямо перед моим лицом.

Вы все еще опекаете этот веник? - спросил мистер Кавендиш словно мимолетом, прищуривая глаз, в который настойчиво лез солнечный зайчик.

Конечно, сэр! Он мне очень дорог, тем более, вы сказали, что он вам не нравится, а я очень добрая и жалею несчастных и нелюбимых.

Я тоже несчастен, Анна! Почему вы не жалеете меня?

Вы просили меня не делать этого. - парировала я, улыбаясь.

Мистер Кавендиш, окончательно успокоившись, вернул Нгози перчатки и инструмент, и, отпустив его в оранжерею, ближе подошел к моему окну.

Вы не хотите прогуляться, мисс Ионеску? - спросил он, задрав голову.

Нет, сэр, я только вернулась.

А где вы так долго были?

Общалась с Нгози, сэр.

На его лице снова появилось выражение досады, он сдвинул брови.

Надо было выгнать его еще тогда, когда вы меня отговорили!

Ничего подобного, сэр! - засмеялась я. - Вы слишком добрый, чтобы лишить бедного человека работы!

Все-таки, я был прав насчет вас, мисс Ионеску - вы умеете манипулировать людьми!

Взгляд мистера Кавендиша застыл на моем лице и потух. Не сказав больше ни слова, хозяин развернулся и ушел в дом.

Дальше все закрутилось настолько быстро, что я не успела опомниться - вечер пролетел за разбором почты, которой меня щедро наградила мисс Отулл со словами: “Рик занят и не может просмотреть это все. Займитесь, пожалуйста!”. Проснувшись утром, я застала всех в ужасной спешке. Собирались чемоданы, паковались документы, миссис Ортис бегала по дому туда-сюда, не успевая сказать ни слова. В этой суматохе я вошла в кабинет мистера Кавендиша. Он меланхолично сидел за своим столом, держа в руках стакан с виски и глядя в открытое окно. Увидев меня, он вздохнул и продолжил свое занятие.

Что происходит, сэр? - поинтересовалась я, прикрыв двери.

Я уезжаю.

Куда? - мое сердце прыгнуло в груди.

В тур. На два месяца.

Я молча присела на кресло у окна. Двери приглушали звуки суеты и казалось, что эта комната - укромный уголок, где можно спрятаться от всего.

Вам нужна помощь, сэр?

Вы думаете, мне нужна помощь, Анна?

Не уверена, сэр. - я пожала плечами.

Миссис Ортис сегодня утром заменяет мои мозги, хоть это и сомнительная замена. Я не могу сосредоточиться.

Сэр, вы здоровы? - поинтересовалась я, потому что он действительно выглядел очень бледным и осунувшимся.

Вполне. Вы искренне беспокоитесь обо мне, Анна? - он перевел уставший взгляд на меня.

Конечно, сэр.

Мистер Кавендиш поднялся, пересек комнату и оперся о двери в коридор, затем подошел и опустился у кресла, положив голову мне на колени.

Анна, Анна, милая родная Анна! - говорил он. - Погладьте меня по голове, что вы сидите как истукан? Небось, грязного ободранного кота погладили бы, так чем я хуже? Вы вчера говорили, что жалеете бедных и несчастных? Вот он я - воплощение несчастья, жалейте же меня!

Я положила руку на голову мистеру Кавендишу и начала медленно поглаживать непослушные вьющиеся волосы.

Анна, я не буду видеть ваше лицо и слышать ваш голос целых два месяца!

Да, сэр.

Я был прав, когда назвал вас лисой! Вы - коварная бессердечная ведьма, одурманившая меня! А у самой сердце - камень! - Он сжал руками мою длинную юбку и ноги под ней. - Как я теперь буду без вас? Я стал совсем ручной!

25
{"b":"267037","o":1}