Литмир - Электронная Библиотека

— Журналом, — поправила я.

Я отходила от входной двери с улыбкой на лице, напевая веселую песенку.

Вот так. Я оставила себе нужную вещь.

2

Позже в тот же вечер, вокруг меня кружась взрывался фейерверк энергичного смеха, и внимательный официант вручил мне мохито со свежей толченой мятой. Вот, это была жизнь.

— Вот эта жизнь, правда? — спросила Лейси с усмешкой. Она выглядела просто блистательно в своем платье по колено, поблескивающая золотом легкая ткань, с застежками на плечах из лунного камня и черным поясом, как эбеновое дерево, который подчеркивал глубину ее карих глаз. — Ты можешь себе представить, что Грант хотел провести этот вечер в душном старом зале торжеств? В такую ясную ночь, как сегодня?

— Хорошо, что у него есть ты, которая смогла отговорить его от этого, — сказала я игриво ткнув Гранта под ребра. — Я бы не хотела пропустить такое мероприятие.

— Я поддержал предложение, — сказал Грант, поднимая бокал, словно для тоста.

Сегодняшние танцы/банкет/концерт/и все вместе дают-нам-собрать-деньги на мероприятие — сбор средств для фонда Гранта последней его любимой благотворительной организации, которая связана с созданием библиотеки для детей, малоимущих слоев населения, и для воспитателей, которые следят за ними, пока их родители на работе или подыскивают себе работу. В это же самое время в прошлом году, единственная благотворительность, интересовавшая Гранта Девлина, было Общество Свободных Молодых Бимбос, но Лейси сделала из него другого человека. Сегодня же на самом деле он изыскивал возможности делать добро и помогать добровольно людям без чьих-либо подсказок, когда он наконец обнаружил причину, почему не проводил благотворительных акций — ни одной, он решил провести вот эту не такую уж большую и гламурную, чтобы собрать необходимые средства и заинтересовать людей.

— Так, сколько уже собрано? — спросила я Гранта.

Он нажал несколько цифр на своем телефоне.

— О, около семи миллионов, — сказал он. — Но думаю, что мы можем поднять счет до девяти миллионов к концу вечера, а может быть и до одиннадцати. Спасибо, что ты пожертвовала эти предметы на аукцион, кстати.

— Ну, я надеюсь, что вы не рассчитываете, что я вложу последние два миллиона, — отшутилась я, пытаясь скрыть свой румянец. И это и близко не походило на комплимент о моей творческой работе, но то, что я выставила на заключительные аукционные торги предметы, я расценила, как сказанный комплимент. — Я имею в виду, что там нет зашитых родословных бриллиантов или чего-нибудь в таком же духе.

— Каждый помогает, чем может, — ответила Лейси. — И не стоит недооценивать себя, Кэти. Я почти уверена, что видела Маришку Харгитей (Мари́шка Ма́гдолна Ха́ргитей (англ. Mariska Magdolna Hargitay, род. 23 января 1964) — американская актриса и продюсер. Она является дочерью легенды 1950-х годов, актрисы Джейн Мэнсфилд и культуриста Микки Харгитея. В 1999 году Харгитей получила главную роль детектива Оливии Бенсон, расследующей преступления на сексуальной почве в телевизионной драме «Закон и порядок: Специальный корпус». Эта роль принесла ей признание критиков и множество наград и номинаций, включая победы на премиях «Золотой глобус» в 2005 году и «Эмми» в 2006 году. В 2004 году она основала организацию Joyful Heart Foundation, которая осуществляет помощь женщинам, подвергшимся сексуальному насилию.), которая пожирала глазами предметы, выставленные для торгов.

— Детектив Бенсон в «Закон и порядок: Специальный корпус»?! — завизжала я, увеличивая свой крик на три аккорда выше.

Грант с нежностью закатил глаза.

— Я оставлю вас леди фанатеть дальше. Мне нужно пройтись и немного прощупать собравшуюся здесь плоть.

Лейси сделала притворно-предупреждающее выражение лица.

— Прощупать плоть, да?

Грант поцеловал ее в щеку.

— Только самых старых, уродливых и самых богатых пар в западном полушарии, уверяю тебя.

Лейси дала себя слегка хлопнуть по заднице.

— Ну, ладно. Покуда они не прощупывают нас.

Они подарили друг другу нежный поцелуй, прежде чем Грант ушел, а я решительно отвела глаза прочь, стараясь не чувствовать ревности поднимающейся внутри меня. Мне было намного проще и легче с Грантом и Лейси, чем с Дав и Ашером, вероятно, потому, что я знала их давно и любила. Но все равно это было тяжело, наблюдать за их любовью и понимать, что совсем недавно у меня тоже был свой уровень легкости, комфорта и любви с другим человеком.

Лейси быстро обернулась ко мне и заметила брешь в моей броне, и ее глаза округлились от сочувствия. Она погладила мою руку и понизила голос.

— Как ты? Этот Стиви похоже полная задница?

— Называть этого придурка полной задницей на самом деле оскорбление для самой задницы и анатомии человека, — сорвалась я, закипая, как Везувий. — Я не могу поверить, что когда-то что-то разглядела в этом парне! Я хочу найти машину времени и перенестись в прошлое, надавать себе по щекам за то, что согласилась пойти на свидание с ним, а потом врезать ему, и еще раз врезать, и тогда, возможно, толкнуть его прямо на проезжую часть! — Мой гнев видно достиг определенной точки кипения, потому что люди вокруг нас навострили свои уши, внимательно прислушиваясь, я сделала глубокий вдох и продолжила чуть тише. — Или мне просто стоит оставить анонимное сообщение его куратору, что половина его диссертация является плагиатом, которую он украл у своих старшекурсников, пока обихаживал их.

— Всегда не поздно это сделать, правда ведь? — спросила Лейси, праведное негодование отразилось на ее лице. — Он не должен уйти безнаказанным!

Вот это моя Лейси: доблестный чемпион в борьбе за справедливость. Я почувствовала такой прилив нежности к своей лучшей подруге, и слегка похлопала ее по плечу.

— Ах, этот льстивый идиот пусть даст только повод, который готов и ожидает его. Поверь мне, он согласится со многими мнения своих кураторов, будто бы мужчина думает, что солнце всходит из его задницы и устанавливает наш умеренный климат Калифорнии.

Лейси издала вздох сочувствия.

— Это отстой. Сожалею, что тебе сейчас так тяжело.

— В конечном счете, он получит то, что заслуживает, — пророчески сказала я, хотя на самом деле была до конца не уверена, что это когда-нибудь произойдет, особенно если учесть, что у меня самой возникли проблемы, чтобы он оставил меня в покое. Может мне поможет только вмешательство Организации Объединенных Наций? — Я не хочу проводить весь этот вечер вспоминая о Стиве Диссертации Искателя. Давай поговорим о чем-нибудь более хорошем, например, о котятах или моем обязательном успехе в бизнесе, или как великолепно ты выглядишь в этом платье. Подарок от Гранта?

— На самом деле купила сама, — с гордостью ответила Лейси. — Этого дизайнера я обнаружила, пока мы были в Милане. Хотя…, — и ее глаза заискрились озорством, — ты права, потому что то, что надето под платьем подарок для Гранта. От меня, и косвенно, от тебя.

— Молодец, девочка! — сказала я. — Черт побери, я помню, как заставляла тебя надеть мое белье для него, походило словно ты оправлялась к дантисту вырывать зубы. Типа «Кейт, он мудак», и «Кейт, мне не нравится, что нравится ему, ну и ладно», «Да, Кейт, мы переспали и это было удивительно, но сейчас он мрачный и злой на меня, словно Хитклиф из «Грозового перевала»… (Главный действующий персонаж романа Эмили Бронте «Грозовой перевал»).

— Я никогда не говорила так, — со смехом отвечает Лейси, легко и игриво стукнув меня по руке. — Ты единственная зачитывающаяся литературными произведениями, я же просто смотрю телесериалы про шпионов и какие-то одиночные фильмы. Хотя, если ты ищешь Хитклифа, я думаю, что Мистер Темный и Угрюмый там, уже положил на тебя глаз.

Я смотрю за ее взглядом на официанта, который действительно был очень угрюмым, с коротко остриженными беспорядочными светлыми волосами, сверкающими темными глазами в обтягивающих брюках, которые хорошо проявляли все его... атрибуты.

5
{"b":"266967","o":1}