Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

«У тебя впереди еще целая жизнь», - сказал О'Коннор. – «Ты молод. Ты — великий воин. Ты не проведешь свое время впустую, сидя здесь как обычный преступник».

«Проведу», - ответил Конвен.

«Нет», - воскликнул Тор. – «Я этого не позволю».

«Ты не можешь меня остановить!» - вызывающе крикнул Конвен.

Тор задумался, удивленный ответом Конвена. В конце концов, он вздохнул.

«Ты прав», - сказал он. – «Я не могу остановить тебя. Это твоя жизнь, которую ты можешь разрушить. Но помни: если ты разрушишь свою жизнь, то разрушить не только свою, но и нашу. Ты ранишь не только себя, но и тех, кто тебя окружает. Мы — твои братья. Мы тебе нужны. Но ты забываешь о том, что и ты нам тоже нужен. Может быть, не сегодня. Но непременно наступит день, когда мы окажемся в беде, и ты будешь нам нужен, и тогда ты придешь нам на помощь».

Тор помедлил, увидев, что Конвен слушает его, впитывает каждое слово. Он чувствовал, что его друг задумался, он колебался. Последовала долгая тишина.

«Легион должен быть восстановлен», - наконец, продолжил Тор. – «Сейчас я должен покинуть Кольцо. Элден и О'Коннор присмотрят за ним, но они также нуждаются и в тебе. Я нуждаюсь в тебе. Пойдем с нами. Присоединяйся к нам. Помоги восстановить Легион. Если не для себя самого, то для других. Ты поступишь эгоистично, погрязнув здесь, когда другие рассчитывают на твою помощь».

Тор наклонился и, протянув руку, стал ждать.

Конвен колебался и хранил молчание, которое, казалось, длилось целую вечность. Тор начал беспокоиться о том, что он не ответит, словно все его слова улетели в пустоту.

В конце концов, Конвен медленно поднял голову и посмотрел Тору прямо в глаза. Тор увидел в них крошечную искру чего-то — возможно, надежды, света.

Конвен медленно потянулся и пожал руку Тора. Это было пожатие человека, которого он когда-то знал. Пожатие брата по оружию.

 

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЕРВАЯ

Рис шел по длинной, узкой деревянной доске, круто наклоненной с пристани, направляясь прямо к палубе огромного корабля перед собой. Шаткая доска была натянута на добрых пятьдесят метров, и Рис быстро взбирался наверх, его шаги эхом отдавались от полой древесины, которая тряслась на каждом шагу. Наверху он видел жителей Верхних Островов, людей Фалуса, которые были заняты приготовлениями, развязывая веревки, поднимая паруса, собираясь отчалить с материка в Верхние Острова. Кипя от гнева и преисполнившись решимости, Рис собрался с духом, заставляя себя глубоко дышать и сохранять спокойствие, дождаться идеального момента перед тем, как он повергнет их всех в хаос.

Рис ступил на главную палубу и тут же повернулся и посмотрел на солдат Фалуса, проверяя их реакцию. Увидев, что никто не смотрит на него подозрительно, Рис вздохнул с облегчением: его маскировка работает. Он облачился в броню воина Верхних Островов, начиная со шлема и заканчивая шпорами, в надежде на то, что они все примут его за одного из своих людей.

Рис хорошо сделал свою работу. По пути сюда, приближаясь к пристани, он оглушил ничего не подозревающего солдата Верхних Островов, пока никто не видел. Оттащив его в закоулок, Рис снял с него форму и надел ее на себя. Он знал, что она ему может понадобиться в случае, если ему придется поменять свой план.

Рис галопом поскакал через ночь к берегу, сразу после похорон Селезе, обезумев от горя, с налитыми кровью глазами. Его ногти все еще были в грязи от свежей земли, в которой он похоронил ее, и он по-прежнему чувствовал, что душа девушки находится с ним, взывая о мести. В конце концов, если бы не коварство Фалуса, Селезе все еще была бы жива и счастлива, он бы женился на ней на следующий день. Такое вероломство не может остаться безнаказанным.

Рис выяснил, когда и где Фалус отчаливает с материка и поскакал сюда, на эту уединенную пристань на краю Империи, решив убедиться в том, что никто из них не отплывет. Рис понимал, что отправляется на корабль враждебных жителей Верхних Островов, как понимал и то, что должен сделать это один. Его маскировка, по крайней мере, выиграет для него какое-то время.

Рис быстро прошел по палубе корабля, радуясь тому, что застал корабль до того, как тот отплыл. Он прошел мимо сотни солдат, каждый из которых был занят приготовлениями к отправлению. Рис хотел найти Фалуса — смерть Селезе не может остаться безнаказанной.

Рис увидел активную деятельности, заметил, что еще несколько веревок были сброшены с палубы, и понял, что он может не успеть сойти с корабля до того, как он отчалит. Но его это больше не волновало. Если он должен выйти в море с этими людьми, если они поймают и убьют его, не имеет значения, когда Фалус будет мертв.

Рис шел по бесконечно длинному кораблю, крепко сжимая спрятанный на поясе кинжал. Его сердцебиение было таким громким, что отдавалось в ушах. Наконец, он подошел к двери, которая, как он знал, вела к каюте Фалуса внизу. Его сердце забилось быстрее — Рис знал, что Фалус, человек, который отнял у Селезе жизнь, находится за этой дверью.

Перед дверью стояли два преданных Фалусу солдата, которые охраняли ее и, когда подошел Рис, они сделали шаг вперед и опустили свои копья.

«Куда это ты направляешься?» - насмешливо спросил один из них Риса, преграждая ему путь.

Рис этого ожидал. В конце концов, в распоряжении Фалуса было много людей, и он знал, что кто-то будет его охранять.

Не упустив ни одной детали, Рис, который подготовился заранее, извлек из своего жилета длинный свиток, показав его страже.

«Я принес новости от утреннего сокола», - сухо доложил Рис в надежде, что они ему поверят.

Один из солдат подозрительно посмотрел на него, после чего протянул руку, чтобы схватить свиток.

Рис отдернул его назад.

«Официальное дело», - сказал он. – «Разве вы не видите печать?»

Рис перевернул свиток и показал восковую печать.

Оба стражника неуверенно переглянулись между собой. Рис стоял с бешено колотящимся сердцем, надеясь на то, что они не заменят, как плохо на нем сидит униформа, что они поверят в этот свиток, что они сделают шаг в сторону. Если же нет, он убьет их обоих своим кинжалом, спрятанным на поясе. Хотя в этом случае Рису никогда не удастся пробраться в каюту, учитывая других солдат, снующих туда-сюда.

Рис ждал с бешено бьющимся сердцем, и это были самые долгие мгновения в его жизни.

«Ну же», - молился Рис. – «Селезе, пожалуйста, помоги. Пожалуйста. Помоги мне ради себя. Я знаю, что был ужасным женихом. Ты не должна любить меня. Ты не должна прощать меня. Просто помоги мне отомстить — ради себя».

Наконец, к огромному облегчению Риса, солдаты сделали шаг в сторону, подняв свои копья, и один из них открыл для него дверь.

Рис поспешил внутрь, и дверь за ним захлопнулась.

Глаза Риса приспособились к тусклой каюте, когда он сделал несколько шагов вниз в длинную комнату. Рис испытал облегчение, увидев, что спиной к нему, за столом, записывая что-то на свитке, сидит Фалус. Вероятно, как подумал Рис, это было послание победы, сообщение, чтобы информировать других о своем успехе. О смерти о Селезе. О своем предательстве.

Тело Риса налилось гневом. Вот он, убийца его невесты.

Когда Рис прошел по комнате, его шпоры зазвенели и Фалус, наконец, обернулся, застигнутый врасплох.

Возмущенный Фалус поднялся.

«Кто ты?» - спросил он. – «Я отдал приказ, чтобы никто из моих солдат не беспокоил меня в этот час. Ты держишь в руках свиток? Какие новости ты принес?»

Он смотрел на Риса, делая шаг по направлению к нему, хмурясь, пока Рис спокойно продолжал приближаться к кузену, после чего остановился всего в одном метре от него.

Рис поднял забрало, желая, чтобы Фалус увидел его лицо.

Глаза Фалуса широко распахнулись от удивления, когда он узнал лицо своего кузена.

«Это послание от твоего кузена», - сказал Рис.

Произнося слова, он сделал шаг вперед, снял с пояса длинный кинжал и вонзил его Фалусу в самое сердце.

40
{"b":"266815","o":1}