Литмир - Электронная Библиотека

Раб

Керки

20

5

3

1

22

Андхой

26

5

3

2

20

Меймене

28

5

3

1

25

Альмар

-

3

2

-

Фемгузар

l

3

2

1

1

Кале- Вели

-

5

3

1

5

Мургаб

30

5

3

2

15

Калайи-Нау

-

5

3

2

-

Каррух

-

15

10

5

-

Итого

105

51

32

15

88

Если к этому еще прибавить 20%, которые взимают с това-ров в Герате, то

можно составить представление о продажной цене, которую назначает купец,

чтобы вознаградить себя за все труды.

* *

*[195] XV*

*Герат. - Его разоренное состояние. - Базар. - Бедственное поло-жение

автора. - Сардар Мухаммед Якуб-хан. - Парад афган-ских войск. - Встреча с

сардаром. - Поведение афганцев при штурме Герата. - Везир Назир Наим. -

Финансовое положение. - Майор Тодд. - Мусалла, могила Султан Хусейн-мирзы. -

Могила Ходжи Абдуллы Ансари и Дост Мухаммед-хана.*

Путешественник, подъезжающий к Герату с севера, конечно, будет поражен,

когда, обогнув гору Ходжа Абдулла Ансари, увидит перед собой прекрасную

необозримую равнину, назы-ваемую Джёлгей Герат, со множеством каналов и

рассыпанных вокруг деревень. Хотя деревьев, главного украшения всякого

пейзажа, здесь совсем нет, все же заметно, что ты достиг конца Туркестана,

собственно Средней Азии. Герат с полным правом можно назвать воротами

Средней Азии или ключом к ней, и, не соглашаясь вполне с жителями Востока,

которые называют его Дженнетсифат, т.е. "Похожий на рай", мы все же не можем

не признать, что окрестные земли представляют собой прелестную плодородную

местность. Благоприятные природные условия и важное политическое значение

Герата сделали его, к сожалению, яблоком раздора для соседних стран, и если

вспомнить о вечной борьбе, которая здесь происходит, об осадах, которые

должен был выдержать город, то поражаешься, как быстро заживают тут самые

глубокие раны. Только два месяца назад здесь хозяйни-чали дикие афганские

орды, опустошая и разрушая все, и тем не менее пашни и виноградники

выглядели сейчас цветущими, а луга покрывала высокая трава, усеянная

цветами.

В городе, как в любом восточном городе, есть старые и новые развалины,

и как везде, так и здесь первые прекраснее и вели-чественнее последних.

Остатки архитектурных памятников на Мусалла (место молитв) напоминают руины

древнего города Тимура; разрозненно стоящие круглые башни напоминают

кре-пости Исфахана, но город или сама крепость, в том состоянии, в котором я

ее видел, - это руины, какие даже на Востоке редко встретишь.

Мы въехали через ворота Дарваза-Арак. Дома на пути к ним, привратные

постройки и сами ворота были похожи на груду мусора. Недалеко от ворот

внутри города находится арк (цита-дель), из-за своей высоты он был главной

целью афганской артиллерии и теперь сожжен и наполовину разрушен. Украдены

все двери и оконные рамы, так как во время осады не было топлива, и в пустых

проемах каменных стен сидят теперь несколько голых афганцев или индийцев как

достойные стражи подобного места. По мере нашего продвижения мы на каждом

шагу видели все большее разорение, целые кварталы стояли *[196] *пустые и

покинутые. Только базар (т.е. крытая куполом терри-тория, выдержавшая уже

много осад), несмотря на то что его новое население появилось здесь лишь три

месяца назад, пред-ставлял собой довольно интересный образчик жизни,

характер которой еще отчетливее, чем на базаре в Бухаре, определяло смешение

народов Индии, Персии и Средней Азии. Настоящая сутолока была только на

участке от караван-сарая Хаджи Pacyл до караван-сарая Но, и, хотя расстояние

было невелико, в глаза резко бросалось разнообразие рас - афганцев,

индийцев, татар, туркмен, персов и евреев. Одни афганцы выступают в своем

национальном костюме, который состоит из длинной рубахи, нижних штанов и

грязного полотняного платка; другие одеты крайне небрежно, но по-военному,

причем красный английский мундир, любимая одежда, с которой они обычно не

расстаются даже ночью, наброшен на рубаху; голову покрывает живописный

индийско-афганский тюрбан. Третьи, уже цивилизованные, обыч-но носят

полуперсидский костюм. Оружие есть у всех, любой афганец, штатский или

военный, даже на базар очень редко ходит без меча и щита, и я видел, как

многие, чтобы выглядеть достаточно представительными, таскают с собой целый

арсенал, состоящий из двух пистолетов, меча, кинжала (ханджара), ружья и

щита. С дикой живописностью афганца можно сравнить только похожего на

туркмена джемшида, бедно одетый гератец, голый хазареец, тимури^128 из

окрестных мест теряются рядом с ним, все смиренно проходят мимо него, и

никогда властелин или завое-ватель не был так ненавистен, как афганец

ненавистен жителям Герата.

Сам базар, который существует еще со времен султана Хусейн-мирзы

периода расцвета Герата и насчитывает, следо-вательно, уже примерно 400 лет,

можно назвать прекрасным даже в развалинах; говорят, раньше он занимал целую

72
{"b":"265534","o":1}