– Боюсь, о вашем присутствии в моем кабинете. Раньше мы всегда находили общий язык.
Гость улыбнулся.
– Меня зовут Арни Фокс, – сигарета легла в уголок кривого рта и пыхнула дымом. – Вы когда-нибудь слышали, чтобы Арни Фокс нарушил свое слово?
– Нет. Но Арни Фокс всегда работал на Бонни Вайсер.
– Работал, – подчеркнул человек в кресле и повторил, – работал. Я слишком много знаю о Бонни Вайсер. Например, ее загородный дом. Его охрана состоит только из пяти человек.
– Мы все рискуем жизнью.
– Согласен. Но рисковать жизнью стоит ради нее самой, – гость в кресле ожил. Он приподнялся и сел поудобнее. – Я хорошо понял это, когда поговорил с Энтони Клингером. Знаешь, Алекс, жизнь, как и это кресло должна быть удобной. Иначе она может превратиться в пытку. Возможно у меня дурной характер, но я уже принял решение. А ты?
Алекс «Коготь» коротко кивнул:
– Когда? – коротко бросил он.
– Сегодня ночью. Ты дашь мне своих людей, Алекс?
– Только если с тобой пойдет Клингер.
– Ты хочешь иметь козла отпущения в случае неудачи?
Алекс хохотнул:
– А ты, Арни, разве нет?..
25
– Авария на двадцать пятом километре шоссе Гамбург – Берлин, – Гарри Сигал положил на стол доктора Хартли листок бумаги. – Водитель «Ауди» на скорости ста миль в час вытолкнул с дороги идущее на обгон серое «Шевроле». Во второй машине были четверо вооруженных людей Алекса «Когтя».
– Кто был в первой машине?
– Серж Ройкрофт.
– Кто-кто?!..
Доктор Хартли поднял глаза и с огромным удивлением посмотрел на своего помощника.
– Серж Ройкрофт, – у Гарри Сигала был растерянный вид. – Правда, у Ройкрофта были другие документы. Но когда полиция поняла, что в «шевроле» были люди «Когтя», они провели водителя первой машины по картотеке.
– Ройкрофт жив?
– Он в больнице, в тяжелом состоянии.
– Что говорят врачи?
– У него есть хороший шанс опять выбраться с того света.
Доктор Хартли встал и подошел к окну. Он щелкнул зажигалкой и долго смотрел на огонек.
– Гарри, я оставил свои сигареты на столе. Дайте мне их, пожалуйста…
Гарри взял пачку «Кэмела» и подошел к шефу. Доктор Хартли смотрел на пачку сигарет в руке помощника и думал.
– Гарри, теперь у нас есть человек, на которого мы сможем обменять всю нашу резидентуру, провалившуюся в России за последние десять лет. Надеюсь, ты понимаешь, кто этот человек – Серж Ройкрофт?
Доктор взял сигареты и закурил.
– То есть теперь мы сможем вытащить из русской тюрьмы даже Джона Хабера? – осторожно спросил Гарри.
– Да.
– А Лесли Уота?
– И его. Я не думаю, что генерал Кошкин будет жадничать.
– Но он сидит у русских не за шпионаж, шеф, а за хулиганство.
– Это не имеет значения, Гарри. Как только состояние Ройкрофта улучшится, вы позвоните генералу Кошкину.
– Хорошо, шеф.
– И не забудьте обеспечить президентскую охрану нашему дорогому гостю.
– Уже сделано, шеф.
Гарри чуть поморщился. Он недолюбливал упомянутого им в качестве «хулигана» Лесли Уота. Лесли считал себя суперменом и «агентом 007» в одном лице.
«Этому кретину не мешало бы посидеть в русской тюрьме еще годик, – подумал Гарри. – В другой раз Лесли задумается над тем, стоит ли устраивать в московском ресторане пьяную драку из-за симпатичной певички…»
Впрочем, в «Интележ сервис» ходили упорные слухи, что Лесли Уот пал жертвой очередной генеральской «красотки». Во-первых, раньше Лесли никогда не пил и был самым убежденным трезвенником, во-вторых, ту певичку больше не видели в ресторане.
– Ее просто выгнали, потому что у нее не было голоса! – доказывал друзьям Гарри.
С ним не спорили… Все знали, что любвеобильный Лесли Уот «коллекционировал» ресторанных певичек. В его коллекции насчитывалось около двух десятков девушек. Лесли был холоден со своими жертвами и разбивал их сердца без малейшего сожаления. Его провал с очередной певичкой не вызывал ничего, кроме удивления.
– Просто не нужно пить, – заявил Гарри.
Почему Лесли Уот напился в тот злосчастный вечер и плакал как ребенок за дальним столиком, прежде чем устроить в ресторане грандиозную драку, не знал никто.
«Да никакой он не шпион, – рассудил про себя Гарри. – Вполне обычный бабник и уголовник. Этот неудачник сам поставил крест на своей карьере!..»
26
Генерал Кошкин курил трубку и смотрел в окно. Майор Дубов только что закончил свой утренний доклад и ждал.
– Присядь, Виктор Палыч…
В мягком кресле лежал пушистый кот. Майор взял кота на руки и сел.
Генерал Кошкин думал.
– Голова болит, – вдруг пожаловался он.
Кот спрыгнул с колен майора Дубова и подошел к хозяину кабинета. Он потерся о штанину с лампасами и вопросительно посмотрел вверх.
– Ты давно в отпуске не был, Дубов?
– Два года прошло, товарищ генерал.
– А за рубежом?
– Шесть лет назад.
Туристическая путевка в Юрмалу оставила самые приятные воспоминания. Даже не смотря на то, что Дубов отдыхал там с женой.
– Завтра полетишь в Женеву. Найдешь там… – Генерал запнулся. Он нагнулся и взял кота на руки. – Точнее говоря, постараешься найти…
Генерал замолчал и посмотрел на Дубова. В его взгляде мелькнуло сомнение. Майор Дубов напрягся и подался вперед всем телом.
– Найдешь там самую симпатичную девушку, – наконец продолжил генерал Кошкин. – Любую, но не старше двадцати пяти лет. Будешь следить за ней издалека и делать вид, что она находится под твоим прикрытием.
– Я понял, – сказал Дубов.
Кот на генеральских руках громко мяукнул. В его глазах тоже было сомнение. Кот замурлыкал и перевел взгляд на генерала.
– А тебе нельзя за границу, Мурзик, – генерал погладил кота. – Доктор Хартли ищет девушку, а не кота.
Через пять минут майор Дубов покинул кабинет. В генеральской приемной было непривычно пусто. Обоих секретарш – всегда веселой Верочки и задорной Нади – не было на месте. Дубов шел по длинному коридору и думал о предстоящей поездке. На дверях большинства кабинетов висели таблички «Отдел не работает. Все уехали за границу».
«Самую красивую девушку, значит…» – Майор Дубов почесал затылок.
Уже на улице он зашел в ближайший магазин и купил черные очки и шляпу.
«Все!.. Теперь фигушки они меня там узнают».
Из высокого зеркала на майора взглянула подозрительная физиономия явно похожая на шпионскую.
«Маскировка в нашем деле самая главная вещь», – решил Дубов.
В картотеке доктора Элоиза Хартли хронически невыездной майор Дубов проходил под кличкой «Дуб‑3».
– А кто же «Дуб‑1» и Дуб‑2»? – поинтересовался Гарри Сигал у своего шефа.
– Никто, – доктор улыбнулся. – Просто, для того чтобы описать способности майора Дубова, одного дуба мало.
Гарри удивился и спросил, что такой человек делает в разведке. Но доктор Хартли только улыбнулся в ответ. Гарри вдруг поймал себя на мысли, что и ему не мешало бы узнать, под какой кличкой в досье доктора Хартли проходит он сам…
27
Таня понимала только одно – у нее оставались считанные минуты. Полиция уже обыскивала отель. Стрелки часов показывали половину двенадцатого ночи.
– Алло…
Таня не знала что говорить. Она забыла имя, которое назвал ей человек в «Ауди».
– Пронто, – у женского голоса в телефонной трубке были твердые и властные нотки.
– Вам просили передать привет…
Таня замолчала.
– От кого?
В коридоре послышались шаги, затем постучали в соседний номер.
– Пожалуйста, откройте… – сказал грубый голос.
Говорили по-немецки, вежливо, но требовательно.
– От кого? – повторил женский голос в телефонной трубке.
Таня кусала губы.
– Там чудеса, там леший бродит, русалка на ветвях висит… – сказал по-русски голос в телефонной трубке.
– Вам привет от Александра Сергеевича! – выпалила Таня.
– Вы слишком взволнованны и только поэтому я даю вам вторую попытку, – голос в телефонной трубке стал мягче.