Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Алексей Котов

Передайте в центр (сборник)

Передайте в центр

1

Мистер Джон Арланди любовался закатом. Мягкое кресло обитое тигриной шкурой и спокойная обстановка на террасе навевали умиротворяющее, философское настроение. Ноябрьское солнце тонуло в еще не остывшем море. Игра красок казалась удивительной и волшебной.

– Наш мир прекрасен, Энтони, и это факт. Но в нем царит звериная жестокость, – Джон Арланди чуть заметно улыбнулся и, наконец, взглянул на замершего рядом высокорослого Энтони Клингера. – Друг мой, ты что-нибудь слышал о естественном отборе?

Грубое лицо Энтони сморщилось, отражая работу мысли.

– Разумеется, да, босс.

– Скальпель Господа Бога умеет отделять все лишнее.

– Да, босс.

– Мне хочется просто поговорить с тобой, Энтони, но ты как всегда решил разыграть роль исполнительного болвана, – Джон Арланди щелкнул зажигалкой и выпустил тонкую струйку сигаретного дыма. – Тебе нравится закат?

– Я не думал об этом, босс.

Облачко дыма без следа рассеялось в лучах заходящего солнца.

– То есть, ты хочешь сказать, что всегда думаешь только о работе?

Громила Энтони Клингер молчал.

– Черт с тобой, – мистер Джон Арланди поморщился. – Тащи сюда эту девчонку. Но учти, Энтони, что ты испортил мне хорошее и очень доброе настроение.

2

У девушки были связаны руки. Джон Арланди не без интереса принялся рассматривать красивое и решительное лицо пленницы.

– Пожалуйста, развяжите ее, Энтони.

– Но, босс…

Джон усмехнулся.

– Ты глухой, мой друг?

Физиономию Энтони Клингера украшала свежая царапина. Когда он морщился, царапина причиняла ему боль, и от этого Энтони морщился еще больше. Громила пробормотал что-то неопределенное и, чуть припадая на левую ногу, подошел к девушке.

– Итак, Танечка, вы работаете в русской разведке? – добродушно спросил Джон Арланди. Не дожидаясь ответа, он продолжил: – Тогда объясните мне, за каким чертом вы оказались здесь, на южном берегу Испании? Тут нет ни баз подводных лодок, ни военных заводов. Кроме того, ваш словарный багаж – полсотни слов из русско-испанского разговорника – плохая помощь шпионке. Мы будем разговаривать с вами по-английски. Кажется, вы знаете этот язык гораздо лучше?

Девушка молчала.

Губы Джона Арланди помимо воли стала растягивать улыбка.

– Милая барышня, зачем вы здесь?

– Я приехала к вам за сестрой.

Голос девушки был удивительно спокоен.

Сигарета мистера Арланди пыхнула дымом.

– Вы решили отдохнуть от шпионских игр и в данный момент устраиваете свои семейные дела?

– Да. И учтите, что я терпеть не могу хамства. Рано или поздно вам придется за него ответить.

Энтони Клингер зарычал от бешенства и, оставив в покое веревку, которой были связаны руки девушки, поднял огромный кулак.

Мистер Арланди остановил его легким движением руки.

– Перестань, Энтони, мне всегда нравилась женская самоуверенная наивность. Очаровательная шпионка решила немного попугать старого мафиози, – в глазах мистера Арланди блеснули веселые огоньки. – Танечка, ваша твердость вызывает восхищение.

Энтони, наконец, справился с узлами веревки и грубо усадил «гостью» в кресло. Девушка тут же ответила громиле толчком ноги в левое колено. Тот охнул и едва не осел на пол.

Предвидя его реакцию, мистер Арланди строго сказал:

– Отойди от нее, Энтони.

Энтони метнул озверевший от боли взгляд на спокойное лицо пленницы.

– Ну, ты еще пожалеешь, сволочь! – прошептал он.

Удар в колено был вторым по счету – первый Энтони получил, когда впервые прикоснулся к девушке.

Мистер Арланди подождал, пока телохранитель отойдет от гостьи.

– Что ж, продолжим нашу беседу, Танечка. Скажите, пожалуйста, а почему ваше начальство так просто согласилось на ваш… – Джон пощелкал пальцами подбирая нужное слово. – Скажем так, на ваш визит ко мне?

Девушка только на секунду помедлила с ответом.

– Это не ваше дело.

– Возможно, – Джон Арланди кивнул, – но в вашей разведке царит удивительная демократия. Точнее, взаимопонимание… Ведь очаровательная шпионка рассказывает всем, кем она является на самом деле. Хотя, в сущности, это ваш единственный козырь… – Джон немного помолчал и спросил. – Послушайте, Танечка, вы что, действительно принимаете меня за идиота?

– Нет. Я отлично знаю, с кем имею дело.

Державшийся за ушибленное колено обоими руками Энтони, доплелся до кресла. Он сел и с нескрываемой злостью уставился на девушку.

Мистер Джон Арланди потушил окурок в пепельнице. С его лица исчезла улыбка, и оно стало холодным как лед.

– Знаете?.. Не уверен! Наше дело – торговля наркотиками и, простите за вульгарность, женским телом. Между прочим, это очень выгодный бизнес. Но тут появляетесь вы, Танечка, и заявляете, что натравите на нас бывшее КГБ России. Это неприятно…

– Мне нужна моя сестра! – выпалила девушка.

– Она подписала контракт с нашей фирмой.

– Но там не было ни слова о работе проституткой в борделе.

– Это уже частности. Кажется, ваша сестра хотела стать певицей?.. – мистер Арланди выдержал паузу, что-то подсчитывая в уме. – Что ж, лет через пять, когда она не будет интересна клиентам, ваша сестра сможет заняться своим вокалом. И последнее, я пригласил вас только затем, что бы взглянуть на самую обыкновенную человеческую глупость. А теперь прощайте, милая девушка!..

3

Через десять минут мистер Джон Арланди направился в спальню.

– Пожалуйста, найди пульт и выключи телевизор, Энтони, – попросил он. – После вечернего заката эта чушь действует мне на нервы.

Рослый громила сильнее чем, раньше прихрамывая на левую ногу, поспешил в угол комнаты.

– Что нам делать с девчонкой, босс?

Джон Арланди ждал вопроса, но все равно он прозвучал слишком неожиданно.

– Она должна исчезнуть, Энтони, – мистер Арланди как всегда избегал слова «смерть». – Например, автомобильная катастрофа или несчастный случай в горах.

– Мои ребята хотели напоследок позабавиться с красоткой.

Энтони хищно осклабился – саднящее колено не давало ему покоя.

– Нет! – голос мистера Арланди стал резким. – У девчонки твердый характер и она по праву заслужила легкой…

Слово «смерть» все-таки стало неизбежным. Старый мафиози на секунду замолчал.

– Ты понял меня, Энтони?

– Да, босс.

– А теперь иди, – мистер Арланди устало опустился на кровать. – Я лягу и мне не нужно поправлять одеяло. Ты совсем не похож на мою маму, малыш Энтони.

Он вспомнил лицо Танечки.

«Сколько ей лет? Вряд ли больше двадцати…»

Энтони осторожно закрыл за собой дверь.

Мистер Арланди смотрел в окно. Небо быстро темнело и на нем появились первые звезды.

«Милая глупышка! Мне даже немного жаль ее, – подумал мистер Арланди. – Хотя, я сделал для нее все, что мог… Она умрет легко».

4

Машина остановилась на повороте, там, где берег реки был наиболее высок. Ветра почти не было. Луна спряталась за нависшей скалой. Серебристый асфальт стал черным.

Водитель Микки Шер остался за рулем. Он знал, что «забавы» с девчонкой не будет, и предпочел грязной работе свои прямые обязанности водителя, а точнее маленький отдых от них. Микки сунул в рот сигарету, закурил и принялся рассматривать кончик горящей сигареты.

Таню вывели из машины Энтони Клингер и его дружок Добнер.

Микки хмыкнул.

«Чертова грязная работенка! – подумал он. – А, главное, никакого удовольствия».

Микки внимательно наблюдал за троицей направляющейся к обрыву. Энтони заметно прихрамывал. Микки стряхнул указательным пальцем пепел с кончика горящей сигареты и подумал:

«Интересно, кто ударит девчонку первым?..»

Микки зевнул. Но то, что произошло в следующую секунду, буквально ошеломило его и водитель так и остался сидеть с открытым ртом. Возле обрыва девушка резко шагнула в сторону, и Энтони тут же получил резкий удар по больному колену. Громила взвыл и осел на землю. Донбер растерялся только на секунду, но и ее оказалось достаточной для того, чтобы девушка не раздумывая, сама бросилась вниз с обрыва…

1
{"b":"265246","o":1}