Литмир - Электронная Библиотека

— Миледи! — воскликнула Джанна, увидев Элайну. — Я и не слышала, как вы подошли.

— Наверное, задумалась о чем-то.

— Да. — Джанна вздохнула и бросила взгляд на стену, словно пытаясь разглядеть что-то по ту сторону. — Как вы думаете, им не грозит опасность?

— Нет, — ответила Элайна, стараясь скрыть волнение. — Может, хватит на сегодня? Пожалуй, в такой день не стоило этим заниматься.

Джанна печально покачала головой:

— Без дела я места себе не найду от беспокойства. Элайна понимающе кивнула:

— Я хотела взглянуть на огород, а потом осмотреть стену с лэрдом Ангусом и мамой.

— Стену?

— Да. Мама попросила лорда Ангуса показать нам, что было сделано Дунканом и его людьми. Думаю, она хочет отвлечь нас от грустных мыслей.

— Уверена, у вашей матушки самые лучшие намерения.

— Не сомневаюсь. Только поэтому я и согласилась составить им компанию. Надоест полоть, прекращай, Джанна. Огород и так в порядке.

Однако Джанна продолжила работать, а Элайна направилась к кухне.

— Отличная стена! Высокая и крепкая. Вы должны гордиться своим сыном, — заметила леди Уайлдвуд.

Ангус просиял.

— Да. Дункан хороший парень. Временами, правда, бывает немного упрям и вспыльчив, но умен, и у него доброе сердце.

— Моей дочери повезло, что она…

Леди Уайлдвуд оборвала себя на полуслове и нахмурилась, заметив, что Ангус не слушает ее. Он устремил взгляд на деревья за стеной.

— Что случилось? — с беспокойством спросила леди Уайлдвуд.

— Мне показалось, будто я увидел…

Внезапно Ангус бросился к воротам, громко крича:

— Закрыть ворота! Поднять мост! Быстрее! Да шевелитесь же!

Леди Уайлдвуд непонимающе посмотрела на ворота, и в этот момент лорд Ангус громко ахнул и покачнулся. Кинувшись к нему, она хотела поддержать его, но Ангус рухнул на землю, увлекая ее за собой. Леди Уайлдвуд пронзительно вскрикнула: из спины Ангуса торчала стрела. Вторая просвистела у них над головами, когда они уже лежали на земле.

— Мама! — Элайна, пригнувшись, бросилась к леди Уайлдвуд.

Она находилась на самом верху стены, когда Ангус крикнул, чтобы подняли мост. Приказ этот удивил Элайну. Но когда свекор упал, сраженный стрелой, она все поняла. Элайна осмотрела пространство за стеной. Из-за деревьев выезжали всадники. За ними следовали лучники. На замок напали враги! Увидев плащи всадников, Элайна сразу догадалась: это англичане.

Она замерла от страха, заметив, что подъемный мост все еще опущен. Наконец он начал медленно подниматься. И все-таки Элайну не покидало ощущение, что двоим всадникам удалось проскочить в замок. Она еще раз внимательно взглянула в сторону моста. Слава Богу, всадники остались по ту сторону стены! Однако Элайна знала, что радоваться рано. «А ведь это люди Гринвелда», — с ужасом подумала она.

Добравшись до того места, где леди Уайлдвуд сидела на корточках возле Ангуса, Элайна посмотрела на его рану и побледнела. Крови пока вытекло мало, но то, что свекор мучается, не вызывало сомнений. На лбу его выступил пот, лицо исказила гримаса боли.

Во дворе замка творилось что-то невообразимое. Когда Ангус упал, атакующие пронзительно закричали, и обитателей замка охватила паника. Обычно храбрые и стойкие, люди заметались, зовя своих родных, близких и детей, ибо опасались, что кто-то из них остался за стенами замка. Шум поднялся страшный. Элайна крикнула, чтобы ей помогли оттащить Ангуса. Куда там! Ее никто не слышал. Пришлось рассчитывать только на свои силы.

Свекор взял ее за руку. Глаза его были открыты, хотя взгляд уже несколько затуманился.

— Вы сможете идти сами? — спросила его Элайна.

Ангус кивнул:

— Со мной все в порядке… Это просто царапина.

Элайна встревожилась. Судя по голосу, свекру было плохо, но из гордости он не хотел показывать этого. Она инстинктивно пригнулась к земле. Над головой просвистели стрелы. Следовало немедленно унести Ангуса из-под стены и заняться его раной. Элайна предпочла бы сделать это на месте, но об этом не могло быть и речи. Стрелы проносились над ними, и в любую минуту каждая из них могла достичь цели.

— Нам нельзя идти, — сказала леди Уайлдвуд.

— Я могу! — Ангус пошевелился, явно собираясь подняться.

Элайна положила руку ему на плечо.

— Мама права. Даже если вы нагнетесь, стрела может угодить в вас.

— Что же нам делать? Элайна сняла плед.

— Что ты делаешь? — удивилась леди Уайлдвуд.

— Положим лорда Ангуса на плед и потащим.

— А я говорю, что и сам в состоянии идти, — пробормотал Ангус слабым голосом.

Элайна расстелила свой плед на большом плоском камне, возле которого лежал Ангус.

— Можете лечь на плед? — спросила она.

— Я не позволю, чтобы меня тащили на пледе, как какого-то… — начал было он, но леди Уайлдвуд резко оборвала его:

— Перестаньте упрямиться и ложитесь на плед! Ради вас моя дочь разделась чуть ли не донага!

Вспыхнув от злости, Ангус все же повиновался. Элайна и леди Уайлдвуд ухватились за края пледа и, согнувшись в три погибели, потащили лорда Ангуса к двери замка.

62
{"b":"26458","o":1}