Литмир - Электронная Библиотека

   - Да, ладно ма...

  - Ну че ты...

  - Ну и ляд бы с ним...

   Здоровяки пробасили практически одновременно.

   - Как же так... здесь же были пашни, а там вон виноградники, - растеряно почесал лысину глава семейства. - И баржи...

   - Какие баржи?! Какие виноградники?! Разуй глаза балбес! Все вокруг мертво! Жара и обреченность, вот во что превратилось твое спасительное море?! Высохло как крохотная лужа. Ни одной живой души! Все уже давно за толстенными стенами Альира. Только мы одни-одинешеньки среди всего этого хаоса. - Не унималась склочная женщина.

   Муж посмотрел на нее с такой мольбой, что у стороннего наблюдателя слезы потекли бы от умиления и жалости.

   - Ты мне это брось! Мямля! Не разжалобишь, - цыкнула она.

  - Но я...

  - А ну! - замахнулась его вторая половинка. - Завел нас сюда, злыдень! Ни людей, ни живности какой-то...

  - Ха, как ни одного. Да вон же! - указательный палец Тира уткнулся в серый пейзаж.

   Среди сухих кустов виноградника, от которого остались лишь ощетинившиеся голые ветки, прямо им на встречу, с холма, спускался человек. Еще один безумец, заплутавший в этих бесплодных землях. Путник шел уверенно, слегка прихрамывая на левую ногу.

   Спустившись к тракту, он одернул длинный дорожный плащ, расправив его будто воронье крыло, и направился к заплутавшему семейству.

   Женщина на миг замолчала, и ее муж был несказанно рад этому приятному факту.

   Тир, Бир и Кир открыли было рты, но вовремя опомнились, представив как они глупо выглядят со стороны.

   Человек был невысокого роста, и судя по усталой походке и отдышке, редко выбирался из родового замка на длительные прогулки. В том, что он был благородных кровей, сомнений быть не могло - особую стать и дорогой наряд невозможно скрыть, ни под длинным плащом, ни под большим слоем дорожной пыли.

   - Ха, бедолага, - усмехнулся Тир, и также как его брат-близнец бесцеремонно ткнул в незнакомца пальцем.

   - Сынок, - попытался сделать замечание отец.

   Но Тир и без всяких слов, резко одернул руку, будто ошпаренную кипятком.

  - Ой, - раздался обескураженный голос здоровяка.

   Путник приблизился к повозкам, и резко отряхнув дорожный плащ, низко поклонился.

   - Ох, здрасте, благородный господин, - уперев руки в бока, высокомерно произнесла женщина, презрительно осмотрев его с ног до головы.

   - И вам того же, - равнодушно произнес путешественник.

   В здешних краях благородный господин без лошади, вызывал куда меньше уважения, чем самый захудалый крестьянин, но с запряженной повозкой.

   - Странствуете пешком? - с видом надменной дамы, осведомилась женщина.

   Незнакомец улыбнулся, обнажив ряд идеально белых и ровных зубов. Это притом, что человек явно был преклонного возраста.

   Аккуратный изгиб короткой бороды, скрывающей изъяны кожи и многочисленные морщины, придавал страннику особую независимость, указывая на то, что тот отличался тонким вкусом и избирательностью. Такие бороды носили в славные времена Канля де Оля, но только ни сегодня.

   - Так, где же вы потеряли свою лошадь, господин? - с особой издевкой, поинтересовалась женщина.

   Но к ее вящему сожалению представитель благородной крови, проигнорировал вопрос. В ответ, задав свой, и как оказалось не менее коварный.

   - А вам не страшно в здешних краях? Лично я ни за что на свете не советовал бы вам путешествовать в этих безлюдных местах, да еще в окружении таких бездарных отпрысков...

  - Да как вы смеете! - голос женщины наполнился гневом. - Мои дети самые лучшие на свете.

   И словно в подтверждение слов родительницы: Тир - глупо хмыкнул, Бир - продолжил копаться в носу, а Кир - отстранено сплюнул, будто вовсе и не слышал о чем идет разговор.

   - Я нисколько не умоляю достоинства ваших потомков, но в свете последних событий... - странник был сама любезность.

  - Каких таких событий? Мне, знаете ли, глубоко плевать на то, что происходит вокруг. А вот оскорблять семью, я никому не позволю!

   Следующее движение женщина сделала абсолютно неосознанно - ее палец указал на размытую линию горизонта.

   - Проваливайте вон, господин-невежа! Мы, не намерены слушать ваши никчемные речи.

   Пузатый мужичок, испуганно хлопая глазами и слушая жену, искренне не мог поверить своим ушам. Толи солнце случайно напекло ей голову, толи Ваора оказалась в тени Гара, но сейчас его вторую половину обуяла настоящая ярость.

   Услышав подобные слова, странник нисколько не разозлился, а наобот, стал более равнодушным.

   - Я покину вашу дорогу и не буду больше докучать своими разговорами...

   Глава семейства облегченно выдохнул.

   Даже если учитывать, что их собеседник путешествовал без оружия и в одиночку, грубить ему было совсем не обязательно. Но, к сожалению, пугливый мужичок не успел развить свои радужные мысли, потому как странный господин, вновь заговорил:

   - Только есть одно условие...

   - Что?! - женщина возмутилась до глубины души.

  - Вы меня прекрасно слышили. Так что не стоит возмущаться. Просто извинитесь, и я продолжу свой долгий путь.

   Господин казался непреклонен.

   Глава семейства попытался извиниться, но его скверная женушка испортила все планы на мирный исход.

  - Даже не подумаю. Да я лучше окажусь в чертогах старца, чем унижусь перед каким-то напыщенным индюком.

   Ее муж вжал голову в плечи и зажмурился, представляя, как Тайра уже направила на их семью свой губительный взгляд. Но на лице путешественника появилась игривая улыбка.

   - Что ж, у меня еще есть пару минут, чтобы услышать от вас извинения.

   Создавалось впечатление, что одинокого господина ни капельки не пугала багряная угроза, и он совершенно не спешил убраться подальше от губительной жары.

   - Даже не подумаю, - хмыкнула в ответ женщина.

   Муж тысячу раз проклял упрямство своей жены, но перечить ей не осмелился.

   В один в миг, в добром и проникновенном взгляде путника возникла глубокая ярость. Вспыхнув огнем, она лишь на миг показалась постороннему взгляду и исчезла в пустоте зрачков.

   - Дети, ну-ка проучите этого наглеца, оскорбившего вашу ма..., -женщина так и неуспела договорить.

   Дальше события развивались быстрее полета стрелы.

   Тир, по старшинству, беспрекословно исполняя указания своей родительницы, замахнулся. Однако удар так и не успел достигнуть цели.

   На смену жаре пришел ужасный холод. Все вокруг изменилось в одночасье: стало скверным, холодным, острым.

   Мужичок испуганно попятился назад, в наивном желании добраться до спасительной повозки. Здесь его и застигла смерть.

   Великий Рок, наверное, в ту минуту был занят другими, более важными делами, и незаметил творившегося у него под носом колдовства. И никто уже не мог помочь несчастной семейке горе-путников, попавших в смертельные жернова безжалостного незнакомца.

   Слабые крики и стоны медленно растворились среди высохших кустов и пожухлой травы. Мир на миг встрепенулся и вновь затих под неусыпным оком багряной звезды.

   Насвистывая одному ему ведомую мелодию, странник, буднично отряхнув плащ от пепла, последовал дальше, к намеченной цели.

   Конечно, он испытал некое удовлетворение, но оно было настолько ничтожным, что он даже не удостоил бросить взгляд на догорающую повозку.

   Уже долгие тысячилетия, его мало что радовало и вызывало положительные эмоции. Разве что давнее и возможно последнее в его жизни творение - пугающий, своим ледяным спокойствием Арнак.

   Прищурившись, он направил свой взор ввысь, туда, где среди рваных клочков лоскутных облаков пробивался свет чужой звезды. Но была для него еще одна приятная вещь, в этом прогнившем с ног до головы мире - неповторимый азарт игры, которую затеял он сам.

77
{"b":"264009","o":1}