Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Брови Джем сошлись на переносице.

— Я боялась попыток захвата. Многие знают, что в конечном счете вы наследуете также земли Кушмана. Когда его ранчо будет присоединено к Трипл-Кросс, вы станете владельцами самого богатого ранчо на всей территории Вайоминга.

Чарльз, внебрачный сын Рандольфа Кушмана, убил Майкла Ферчайлда. Признавая вину за случившееся, Кушман обещал завещать свое ранчо Абигейль и ее сыну. Об этом обстоятельстве она совсем забыла. Неожиданно Абигейль почувствовала себя курицей, несущей золотые яйца. Неудивительно, что жизнь этой курицы подвергается такой опасности.

Она откинулась на спинку стула. Послышался нарастающий скрипучий звук. Делла, домоправительница Джем, на инвалидном кресле вкатилась в комнату, держа на коленях поднос, на котором стояли чашки с чаем и лежали бисквиты.

— Как поживаете, миссис Ферчайлд? Вы хорошо выглядите.

— Спасибо, Делла. Ты тоже неплохо.

Делла поставила поднос на столик перед обеими женщинами.

— Не буду мешать вашему разговору.

— Спасибо, Делла, — сказала Джем вслед выкатывающейся из комнаты женщине.

— Как ты думаешь, мы можем защитить себя от попытки захвата? — спросила Абигейль, когда дверь за ней закрылась.

— Я могу одолжить тебе столько людей, сколько потребуется, — сразу же предложила Джем.

— Но ты должна обсудить это с Ризом?

— Он скажет то же самое. Я не просто говорила красивые слова, заверяя тебя, что мы на вашей стороне. Все, чем мы располагаем, — твое.

Впервые с момента получения телеграммы, сообщившей об ужасных событиях, Абигейль почувствовала, что сейчас расплачется. Но практичная Джем продолжала:

— Риз приедет поговорить с Бойдом и выяснит, что вам необходимо.

Абигейль смахнула подступившие слезы.

— Бойд пытается нанять еще работников. Некоторые наши разбежались.

— Если они оказались столь нелояльными, то вам лучше обойтись без них. Не придется беспокоиться о своем тыле.

Внезапное воспоминание о том, как ее столкнули в реку во время перегона скота, вспыхнуло в сознании Абигейль. Не связано ли это как-нибудь с нынешними событиями?

Джем взяла с подноса чашку.

— Выпей чаю. Делла говорит, что чай улучшает самочувствие. Лично я в таких случаях предпочитаю стаканчик виски, но я чертовски стараюсь походить на леди.

Одетая в джинсы и вымазанные грязью сапоги, Джем вовсе не напоминала картинку из журнала мод.

Абигейль неожиданно улыбнулась.

— Я рада, что ты осталась такой, какой была. Вряд ли я смогла бы пережить, если оказалось бы, что ты изменилась.

— Боюсь, это вряд ли случится. — Ее взгляд, в свою очередь, пробежал по одеянию Абигейль. — Но я не уверена, что могу сказать о тебе то же самое.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ

Абигейль с огромным усилием пыталась сдержать неприязнь. Джошуа Ходжес разлил остатки кофе на изящное блюдечко, продолжая говорить. Казалось, он не может произнести ни слова, не жестикулируя, но ему не хватало ума поставить чашку и блюдечко на стол, когда он размахивал мясистыми ручищами, похожими на две тяжелые, туго набитые колбасы.

— Ну, Абигейль, мы двое взрослых людей. Нет нужды притворяться, что мое предложение является неожиданным. Мне наплевать на слухи. Я буду горд иметь вас своей женой. — Его тучное лицо обильно потело. Он наклонился к Абигейль. — Я хорошо позабочусь о вас и о вашем бедном малыше, не имеющем отца.

Абигейль передернуло. Она по-прежнему не могла вынести его пренебрежительного отношения к ее сыну.

— Я польщена вашим предложением, но, к сожалению, мой ответ будет прежним: нет.

Морщины неодобрения пересекли его лоб, превратив грубые черты лица в мрачную маску.

— Если вы не хотите потерять ранчо, вам необходимо выйти замуж.

— Я не верю, что это так, мистер Ходжес. — Звон стали слышался в ее словах. Абигейль вообще не любила, когда кто-нибудь пытался указывать, что ей следует делать, особенно теперь, когда ее переполняла любовь к Бойду. — Я намереваюсь продолжать самостоятельно управлять Трипл-Кросс и буду отражать любые попытки захватить его силой.

— Наверное, это не очень умно, Абигейль. Одинокая женщина… Опасная, дикая часть страны…

Страх мурашками пробежал по ее спине. Это уже второе напоминание за последние два дня. Не то чтобы она верила, что кто-нибудь предпримет такие крутые шаги. Но все же…

— Вместо того чтобы давать ответ прямо сейчас, почему бы вам не обдумать все не торопясь? Когда вы хорошенько поразмыслите, то убедитесь, что я прав. — Ходжес невнятно выговаривал слова своими толстыми губами и мял в потных ладонях шляпу. Абигейль даже почувствовала некоторую жалость к нему. Все, что он ни делал, выглядело неприглядно.

— Мне очень жаль. Мой ответ не изменится, но я буду рада считать вас своим другом. — Вежливость возобладала над неприязнью. Абигейль совсем не хотела обижать этого человека.

Джошуа Ходжес сдержал гримасу раздражения и повернулся к двери.

— Там посмотрим.

Не удерживая его, она все же положила руку на его узловатую кисть.

— Я польщена и благодарна вам за предложение, но, по правде говоря, в настоящий момент я не принимаю претендентов на мою руку. Я уверена, что мы еще встретимся с вами в городе, на встрече членов ассоциации скотоводов или в церкви. Мне было бы неприятно считать, что наш сегодняшний разговор может помешать этому.

— Подумайте обо всем еще раз, Абигейль. У вас не может быть никакого будущего с этим вашим… — Он запнулся и, нахлобучив на голову шляпу, вышел.

Абигейль покачала головой, поняв, что он просто не в состоянии воспринять отрицательный ответ на свое предложение. Но, по крайней мере, Ходжес, в отличие от Паттерсона, обошелся без угроз. Неважная все же перспектива — жить среди отвергнутых соискателей ее руки.

В комнату вошла Миранда, сопровождаемая перезвоном чашек на подносе. Абигейль повернулась и встретила свою домоправительницу усталой улыбкой.

— За сегодня это уже третий.

— Что вы ему сказали?

— То же, что и всем остальным. — Абигейль взяла с подноса чашку чая и с наслаждением выпила горячую жидкость. Отвергнув нескольких претендентов в мужья, она испытывала невыносимую жажду.

— А если ранчо будет занесено в черный список?

Абигейль поставила чашку.

— Ты беспокоишься за место своей работы? Не знаю, как другие, но я не намерена терять ранчо.

— А если у вас не будет выбора?

Сердце Абигейль болезненно застучало в груди.

— Я не думаю, что дело обстоит так уж плохо.

Миранда беспокойно пробежала пальцами по краю стола.

— Я говорила с Камероном.

Изумленная, Абигейль подняла брови.

Миранда покраснела. Ее лицо стало красным в крапинку.

— За последний месяц наши отношения наладились.

Продолжая с удивлением смотреть на нее, Абигейль пыталась осмыслить ситуацию и, тщательно подбирая слова, подумала о том, нет ли какой-нибудь связи между изменившейся внешностью Миранды и переменой ее отношений с Камероном О’Доннеллом.

— Я рада слышать об этом.

— О’Доннелл очень обеспокоен, — доверительно сказала Миранда. — Он считает, что ранчо в опасности, поскольку нет полного комплекта работников, в то время как Паттерсон решил захватить его.

— А ты полагаешь, что это может случиться? — тихо спросила Абигейль.

— Ну… нет. Камерон тоже сомневается в этом. Но такое может произойти, если вы не выйдете за кого-нибудь замуж.

— Все это не так просто. — Абигейль не хотелось напоминать Миранде о том, что ее сердце уже принадлежит одному человеку. Тому, за кого она не может выйти замуж.

— Вот поэтому я и беспокоюсь, миссис Ферчайлд. Я знаю о ваших чувствах к Бойду и понимаю, как трудно хотеть любить и не иметь такой возможности. Но я также знаю, что вы думаете о маленьком Майкле, о том, что в будущем он унаследует ранчо и продолжит дело, ради которого умер его отец.

Абигейль закрыла глаза. Миранда только что выразила словами мучившие ее опасения. Болезненная волна неуверенности охватила ее. Что же делать?

58
{"b":"263627","o":1}