Литмир - Электронная Библиотека

— Что этот треклятый автомобиль там делает? — удивился Шеп.

— Туристы? — предположила Нелли.

Шеп увеличил скорость, готовя самолет к взлету. Эми расслабилась на своем сиденье. Попытка Изабель сорвалась, наверняка сейчас она в ярости.

Дэн бормотал что-то себе под нос.

Когда самолет набрал максимальную скорость, машина Изабель неожиданно выскочила прямо на взлетную полосу.

— Что за…! — воскликнул Шеп.

Эми могла себе представить, какие испуганные лица у Иана и Натали, сидящих на заднем сиденье. Как Натали кричит от страха.

— Я не могу затормозить! Мы уже готовы взлететь! — прокричал Шеп.

— Вперед! — воскликнула Нелли.

Самолет начал подниматься и пролетел всего в паре дюймов над «Хаммером».

Последним, что сумела увидеть Эми, было абсолютно спокойное лицо Изабель. Натали, наверное, до сих пор кричала. Но Изабель готова была пожертвовать жизнями детей ради того, чтобы остановить их.

Как только они набрали необходимую высоту, Шеп снял наушники.

— И что это такое было? — взорвался дядя. — Эти сумасшедшие на «Хаммере» чуть не погубили нас всех. Вы рассмотрели, кто сидел за рулем?

— Ты видела, Эми? — спросил Дэн.

— Солнце слепило глаза, — ответила она. — Нелли?

— Мне было очень страшно, — сказала Нелли.

— Я намерен сообщить об этом инциденте по радиосвязи на аэродром, пуска этого идиота арестуют, — заявил Шеп.

Он надел наушники и начал быстро говорить в микрофон.

Дэн и Эми переглянулись. Никто не обладал достаточной властью, чтобы арестовать такую особу, как Изабель Кабра. И сейчас она села им на хвост.

Глава 15

Они пролетали над береговой линией: голубая вода набегала на полоску золотистого песка. Эми начала клевать носом и очень скоро уснула. «Неудивительно», — подумал Дэн. Его сестра чуть не побывала в воде с акулами, и ей угрожали ядовитыми уколами — и все в один день. Это кого угодно выбьет из колеи.

Спустя час Дэн утомился. Ему надоело высматривать кенгуру из окна.

Последний раз ему было так скучно в пять лет, когда Эми заставила его нянчиться с ее куклой. Он начал размышлять о поверхности земли. Что на самом деле находится под ней? Он уже почти решил разбудить Эми, чтобы спросить у нее, но потом подумал, что это не слишком хорошая идея.

В динамике раздался голос Шепа:

— В шкафчике под раковиной есть закуски.

— Дружище! Ты читаешь мои мысли!

Но Шеп не мог его услышать. Дэн достал еду из шкафчика.

Когда Эми проснулась, они летели над красными землями, громадными и пустынными, а Дэн тем временем продолжал заниматься австралийскими закусками.

— И как долго мы летим над этим однообразным пейзажем? — поинтересовалась Эми, зевая.

Дэн жевал картофельные чипсы.

— Целую вечность. Ты только посмотри на это. — Он поднял пакет чипсов. — Со вкусом курицы! Разве это не гениально? Ты голодна? Здесь есть австралийские шоколадные печенья, сырные палочки и кольца со вкусом бургера. Можешь себе вообразить закуски со вкусом бургера? Австралийцы наши друзья. И гляди, «Вайлет Крамбл» — лучший шоколад в мире!

— Не испорти аппетит, приятель, — сказала ему Нелли, имитируя австралийский акцент. На ней была шляпа, которую Дэн купил в аэропорту. — Твое чавканье с легкостью заменит тиканье часов.

— Тик-так! — рассмеялся Дэн и кусочки чипсов выпали у него изо рта. — Мне нравится это!

— Постарайся только жевать, а не тикать, — попросила Эми.

Шеп потянулся, расправляя затекшее тело.

— Хотите передохнуть? — участливо поинтересовалась Нелли. — Я могу взять управление на себя.

На озадаченный взгляд Шепа она ответила:

— Я пилотировала, когда была подростком. Это было не так давно. Я вас уверяю. — Нелли улыбнулась. — Это правда. У меня есть лицензия. Пятьсот часов. Полеты разной сложности, в том числе ночные.

Они с Шепом стали обсуждать смену ветров, направление полета и количество пассажиров. Дэн наклонился к Эми:

— Ты знала, что Нелли умеет пилотировать самолеты?

Эми покачала головой.

— Думаю, мы просто не представляли, что такое возможно. Нелли умеет делать многое, но мы не узнаем об этом, пока не наступит подходящий момент.

На мгновение у них закрались подозрения, но они быстро отбросили их.

Нелли взяла управление на себя. Шеп наблюдал за ней какое-то время, а потом прошел в салон, а чтобы поговорить с Дэном и Эми. Он прислонился к перегородке и скрестил руки на груди.

— Итак, происходит что-то странное, — начал дядя. — Знаком ли вам тот человек на «Хаммере»? Потому что мне это не кажется простым совпадением.

Дэн изобразил недоумение и состроил невинное выражение лица.

— Нет? Есть ли что-то, о чем бы вы хотели рассказать мне? О том, чем вы в действительности занимаетесь в Австралии?

— Хорошо, — ответил Дэн. — Я думаю, пора сказать правду.

Эми умоляюще смотрела на брата.

— Однажды ночью мы с Эми забрались в здание школы в Массачусетсе. Не так важно, правда? За исключением того, что заместитель директора Мортимер Марчинсон оказался инопланетянином. По ночам он снимал свой костюм человека и становился этим страшным на одиннадцати ногах и с восемью руками…

— Который играет за «Бостон Селтикс»? — внезапно спросил Шеп. — Я все понял.

Шеп пристально смотрел на них. Затем развернулся и направился в кабину:

— Если заметите бомбардировщики на нашем пути, просто крикните, договорились?

— Слушаюсь, капитан, — ответил Дэн.

Нелли управляла полетом в течение следующего часа, затем по мере приближения к Кубер-Педи управление взял на себя Шеп.

— Где это мы? — спросил Дэн, вытягивая шею. Все, что он мог видеть, это бесконечные красные земли. Горизонт был изогнут, словно там вдалеке был край земли.

— Видите пирамиды? — раздался голос Шепа из громкоговорителя.

— Они похожи на маленькие холмики соли, — сказал Эми Дэн.

— Это шлак, зола, в которой находятся опалы, — объяснил Шеп. — Мы пролетим над полями опалов. Сегодня утром я связался со своим другом Джеффом, он выехал из Брокен Хилл и заберет нас.

Самолет сел на взлетно-посадочную полосу и медленно покатился, сбавляя скорость. Аэродром был еще меньше, чем тот, на окраине Сиднея, с которого они улетали. На нем было несколько зданий и пара самолетов. Самолет остановился, и все сразу почувствовали стену жара, исходившую от сильно разогретой земли. У Дэна возникло ощущение, что его пересохшее горло похоже на один из тех холмов. Шеп выпрыгнул из самолета, при этом он выглядел таким же бодрым, как в самом начале перелета.

— Здесь всегда так жарко? — спросил его Дэн.

— О, сегодня прохладно. Всего лишь градусов сорок или около того. Сейчас я расправлюсь с некоторыми документами, а к тому времени, думаю, и Джефф появится.

Едва Шеп зашел в диспетчерскую, как на дороге к аэродрому взревел грузовик с засохшей грязью на кузове. Когда он заехал на аэродром, из него вышел высокий стройный человек в простых шортах цвета хаки.

— И они разрешили тебе приземляться в этом ящике для апельсинов? — воскликнул он с австралийским акцентом.

— В следующий раз я приземлюсь тебе на голову, — ответил Шеп.

— Она достаточно большая для этого.

Они похлопали друг друга по плечам. Шеп обернулся ко всем.

— Позволь мне представить тебе моих вновь обретенных племянников, — начал он. — Эми, Дэн и их компаньонка Нелли Гомес. Ну, а это Джефф Чандлер — лучший гид в Красном Центре.

— Друзья Шепа — мои друзья, — доброжелательно заметил Джефф. — Что привело вас в Кубер-Педи? Рыбалка?

— Мы только что пообедали, — вежливо сказала Эми, отгоняя от себя огромную черную муху. — Но спасибо.

Джефф рассмеялся.

— Рыбалкой мы называем поиск руками опалов в шлаке. Туристам это нравится. Шансы найти ценный камень невелики, но вдруг вам улыбнется удача?

— На самом деле мои племянники прибыли сюда в поисках информации о человеке, возможно, жившем здесь в тридцатые годы. У него все лицо было в шрамах, а в Сиднее он был известен как Боб Тропики. Он был замкнутым, ни с кем не говорил и скорее всего был сумасшедшим, — признался Шеп.

19
{"b":"262077","o":1}