Карман на правом бедре Нолана действительно разбух, и из него показалась хитиновая лапа. Нолан сжал кулак и треснул себя по ноге. Затем он уже не торопясь сунул руку в карман и достал оглушенного гада.
Он протянул его ребятам. На его ладони лежало нечто около пятнадцати сантиметров длиной, в панцире наподобие скорпионьего, но без хвоста. Две длинные крабьи клешни тянулись из-под панциря. Под ними медленно подрагивали два длинных шипастых уса. Еще шесть ног свисало с ладони Нолана. Кажется, естественный цвет существа был коричневым. Но теперь оно менялось и светлело на глазах, подстраиваясь под оттенок кожи Нолана.
— Они тебя что, щипали? — спросила Антигона.
— Жалили, — ответил Нолан. — У них на усах есть жала, чтобы приканчивать добычу. А потом они разрывают ее клешнями.
Секущий Паук на его ладони зашевелился, его лапы напряглись. Нолан бросил его на планку, раздавил ногой и спихнул раздавленную скорлупку в жуткую копошащуюся массу внизу.
— Они охотятся группами, мимикрируют, как осьминоги, и предпочитают маскироваться на потолке, спрыгивая на голову проходящей мимо жертвы. Но теперь им приходится довольствоваться полом под планками.
Ребята оглянулись и с отвращением стали наблюдать за возней гадких существ на линолеуме. Все уже было съедено, и дюжины пауков расползались в разные стороны. Сайрус оглядел комнату.
— А они что, не могут взобраться по этим стенам?
— Еще как могут. — Нолан улыбнулся. — Но еще до того как повесить планки, я смазал подножие каждой колонны и основания стен маслом. И получил свою долю ожогов.
— Твоя рука выглядит ужасно, — сказала Антигона и жалобно скривилась. — Может, к ней чего-нибудь приложить?
— Утром все будет в порядке.
— Я думал, что ты пропал, — сказал Сайрус. — Будь это скорпионы, они бы уже убили тебя. По крайней мере, их жала не смертельны.
— Смертельны, — ответил Нолан, после чего посмотрел на них своим усталым, пустым взглядом и вздохнул. — Для вас. Один удар жалом парализует человека. Два убивают. Три приканчивают ломовую лошадь.
Сайрус уставился на Нолана. Худой юноша потирал свою обожженную, израненную руку и смотрел в пол остекленевшими глазами.
— Ты же чуть не убил мою сестру.
— Да, — тихо согласился тот. — Но я ее не убил. И глубоко раскаиваюсь в своем приступе злости. — Он поднял глаза на Антигону. — Мне плевать, если меня назовут вором.
— А если назовут убийцей, тоже плевать? — хмыкнул Сайрус.
— Да. — Нолан поник. В его глазах не было гнева и возражения. — Простите меня.
Сайрус посмотрел на сестру. Антигона была вся белая от страха и возмущения, и ее короткие волосы торчали во все стороны. Она нервно пригладила, поежилась и решительно скрестила руки на груди.
— Нолан, — начала она. — Если ты когда-нибудь… Просто не стоит, хорошо? Больше никогда так не делай. Больше не прикасайся ко мне, не устраивай таких сцен. И кстати, теперь я правда буду думать, что ты украл эти вещи. В первую очередь потому, что ты так вышел из себя.
Нолан глубоко вздохнул и повесил голову. В этот момент он выглядел одновременно очень юным и очень старым.
— Мне очень жаль, — сказал он. — Я не хотел. Я… Когда Скелтон попросил меня помочь вам, я дал ему слово. Теперь я даю слово вам.
Он поднял свои необыкновенные глаза. Они были совсем мокрые.
— Эти вещи просто кто-то выбросил. Скоро я раздобуду вам нормальную одежду. — Он переводил взгляд с Антигоны на Сайруса и обратно. — Простите меня. Вы можете мне довериться. Окончательное решение принимать только вам.
Сайрус взглянул на сестру. Антигона медленно вдохнула, напряженно высматривая что-то в лице юноши. Затем она выдохнула, и все напряжение куда-то исчезло. Она деловито посмотрела на раны.
— На эти рубцы обязательно надо что-то наложить.
Нолан отстраненно поглядел на свою распухшую исполосованную руку, быстро прошел в глубь комнаты и выдернул из стопки одежды красную рубашку с длинными рукавами. Через секунду он уже стоял на планках, натягивая ее.
— Со мной все в порядке. А теперь я бы хотел загладить свою вину. Покажу вам свой Эштаун. Возьмите с собой Путеводитель. Там на первой странице есть карта.
Антигона посмотрела на Сайруса. Тот пожал плечами. Через мгновение они уже осторожно шагали по качающимся планкам мимо облезлых плакатов на стенах и подвесных полок, пытаясь поспеть за провожатым. Тот уже скрылся из виду.
Где-то в вещах Нолана Антигона нашла длинную красную тесемку и теперь Сайрус заметил, как она пытается использовать ее как повязку и собрать свои влажные черные волосы прямо на ходу. Она не очень-то была озабочена тем, что под ногами только хлипкие планки. Или что впереди идет Нолан.
Сайрус потянул ее за футболку и шепнул:
— Хочешь, я пойду первым? Он ведь пытался тебя убить.
— Все нормально, — ответила Антигона, нетерпеливо вырываясь.
— Ах, ну да, — ухмыльнулся Сайрус. — Как я мог позабыть, что девочки любят плохих парней.
— Не будь идиотом, Сай. Сейчас не лучшее время.
Сайрус ухмыльнулся еще шире и почти вприпрыжку потрусил за сестрой.
— А когда лучшее время быть дебилом? Ты не могла бы составить мне график?
— Тебе вообще интересно хоть что-нибудь? — спросила она, обернувшись, и шепнула ему в самое ухо: — Почему пауки не убили его?
Сайрус пожал плечами.
— Может, у него развился какой-нибудь иммунитет или он пьет паучье молоко и еще какую-нибудь дрянь.
— Пьет паучье молоко? Что мы только что говорили об идиотах?
— А до вас, оказывается, долго доходит. — Голос Нолана эхом отдавался от стен. Он стоял у двери, поджидая их. — Я же предупреждал, что в Полигоне эхо ведет себя очень странно.
— Ну, так в чем секрет? — спросил его Сайрус. — У тебя иммунитет или дело все же в паучьем молоке?
— У меня иммунитет ко многим вещам, — уклончиво ответил он, толкнул дверь и удивленно отпрянул. Дверь ударила кого-то, кто стоял по ту сторону.
— Прошу прощения, — послышался голос мальчика. — Извините. Мы ищем Сайруса и Антигону Смит. Это Полигон?
Сайрус и Антигона подбежали к Нолану. За дверью стоял давешний маленький прыщавый швейцар, а рядом с ним нервно переступала хорошенькая девочка с русыми кудряшками, туго стянутыми на макушке и ниспадающими к спине. Она прижимала к груди какую-то объемистую папку, словно пытаясь ею прикрыться.
— Привет! — сказал Сайрус. — Это же наш старый знакомый, которому целых десять лет! Кстати, большое тебе спасибо за помощь. Если бы ты тогда не взял Горация за ноги, мы бы не успели вовремя.
— Мне четырнадцать, — ответил швейцар. — Не стоит благодарности. И меня зовут Деннис Гилли. — Он кивнул на девочку: — А это Хиллари Дрейк. Она провалила экзамен в одно время со мной, но ее внесли в Списки. — Он выпятил грудь колесом. — Когда она узнала, что это я нашел внезаконных наследников и помог перенести тело мистера Лоуни, она поняла, что может обратиться ко мне за помощью.
Он улыбнулся девочке. Ее широко раскрытые зеленые глаза смотрели то на Нолана, то на Сайруса.
— Тело? — спросила Антигона. — Гораций что, умер?
— Нет. На самом деле я не знаю, — ответил Деннис. — Может быть, да, а может быть, и нет. В любом случае, Хиллари попросила отвести ее к вам. У меня как раз перерыв, а у нее есть к вам организационные вопросы. И из-за всей этой чехарды с наследством Костлявого Билли, его скоропостижной смертью, слухов о том, что это вы убили его и Горация, а может быть, и Ганнера и что вы отсиживаетесь здесь в подземелье, она побоялась идти сюда одна. И еще ее напугало объявление о нашествии насекомых. — Он посмотрел на Хиллари, и его прыщи чуть не засверкали от гордости. — Но только не меня.
Деннис залихватски сунул большие пальцы за пояс и изогнул брови. Но затем он случайно посмотрел в глаза Нолану. Его лицо медленно вытянулось, и он разом растерял всю свою браваду.
— Какой вы предпочитаете обеденный план? — опустив голову, Хиллари залпом выплюнула фразу.