Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Нет, я все сделаю сам.

– Джейс...

– Я так хочу.

Большой Джо пожал широкими плечами:

– Хорошо, как скажешь. – Он взглянул на Митча. – Мы можем и сходить поужинать. Наверное, Онор уже ждет.

Джейс оглянулся на безжизненное тело жеребца, когда они шли к двери. Да, ни один человек в здравом уме не поставил бы себя в такое положение, в какое он попал на ранчо «Техасская звезда».

Эта мысль не давала ему покоя.

– Кто тебя подстрекал? Говори! Я хочу знать!

Глаза Бака сверкали от гнева, пока он ждал ответа Джейса. Он неистовствовал, и Джейсу было не в чем его винить, как раз такой реакции он и ожидал, когда вошел в гостиную, где ждал его хозяин.

В ответ Джейс спокойно смотрел на Бака. Селеста стояла за его спиной и молчала, выражение ее лица было высокомерным. Если бы Джейс знал ее получше, он подумал бы, что она наслаждается ситуацией.

Неосознанно Джейс рассматривал Бака и искал в нем черты Онор, но сходство было едва уловимым. Нет, неправда. В цвете их глаз не было ничего общего, но взгляды их были одинаково пронзительными.

– Никто меня ни к чему не подстрекал. Я так же, как и вы, не могу объяснить, что произошло с этими лошадьми, – ответил Джейс под обжигающим взглядом Бака.

– И это все? Все, что ты можешь сказать?

– Больше говорить нечего, кроме того, что я сожалею о случившемся. Плохо потерять одну лошадь, но двух... – покачал головой. – Я не скоро это забуду.

– Ты об этом не забудешь – я не могу тебе этого позволить, даже если бы хотел.

Бак схватился за стул, стоявший рядом, чтобы не упасть, он был настолько слаб, что жестокие слова не производили на Джейса особого впечатления.

– Я сказал Рэнди, что, если что-либо подобное повторится, ты будешь уволен, но я не ожидал, что ты убьешь еще одну лошадь тем же способом, каким ты убил пегую.

– Я не убивал ее! Я не убивал ни одной из них.

– Тогда что с ними случилось? Никакой болезни у них нет.

– Желудочная болезнь.

– Явная нелепица!

– Я могу ответить вам только так. – Джейс помолчал, потом заговорил спокойнее: – Я пришел сюда, чтобы вам сказать, что я очень сожалею о случившемся, а не извиняться. Я не имею никакого отношения к гибели этих двух лошадей. Так случилось, что я ездил на них в те дни, и это все.

– Совпадение, да?

– Не знаю, что это было.

– Так вот как ты говоришь?

– Именно это я и говорю. Я не знаю, что убило этих лошадей, но я знаю, что это был не я.

– А кто-то еще?

– Я же сказал вам – не знаю.

Бак прищурил бледно-голубые глаза.

– Ты намекаешь на то, что кто-то пытается перебить скот на моем ранчо?

– Я же вам сказал...

– Я знаю, что ты сказал. Теперь я хочу знать, что ты имел в виду.

Джейс несколько мгновений смотрел на Бака. У него сейчас была возможность выговориться, объясниться, что он нашел следы сапог и отметины от проволоки, свидетельствующие о том, что «несчастный случай», который с ним произошел, вовсе не был несчастным случаем. Значит, смерть этих двух лошадей не была совпадением, но он не мог ничего доказать, к тому же он понимал, что не найдет понимания со стороны Бака.

– Я не знаю, пытается ли кто-то перебить скот на вашем ранчо. Я лишь знаю, что это не я, – осторожно ответил Джейс.

Выцветшие глаза Бака впились в него.

– Это не ты. Это беда, которую ты принес с собой.

– Может быть.

– Не хочу сказать, будто у меня не было неприятностей до твоего появления, но...

Джейс молчал, ожидая приговора.

– У нас на ранчо мало работников. Рэнди говорит, ты хороший работник, так что думаю, ты можешь остаться, нравится мне это или нет, – неожиданно заключил Бак.

Бак сделал нетвердый шаг.

– Но повторяю: если под тобой падет еще одна лошадь, с тобой будет покончено!

Пораженный, Джейс ничего не ответил, а Селеста сжала руку Бака:

– Что ты такое говоришь, Бак? Этот человек не принес ранчо ничего, кроме неприятностей. Мы можем обойтись без него.

– Мы? – Бак резко повернулся к Селесте. – Тебе не кажется странным, что все случайности происходят именно с этим человеком? Не кажется ли, что тут слишком много совпадений? Черт, да если бы он в первый раз стукнулся чуть посильнее, он бы давно помер! Это сказала сама Док, и я не думаю, чтобы кто-то по какой-то причине стал бы творить с собой такое.

– Что ты хочешь этим сказать?

– Я говорю, что кто-то пытается нанести урон ранчо и сделать так, чтобы оно выглядело, как этот человек... Я желаю знать, зачем он это делает.

Селеста зло затрясла руку Бака, ее большие глаза сверкали гневом.

– Тебе что, непонятно? Твой сын хочет вернуть твою благосклонность, разве не так? Он много раз приезжал на ранчо, притворяясь, будто хочет помочь тебе навести порядок на «Техасской звезде», правда? Но ты каждый раз прогонял его.

– Кэл недавно отказался от этой затеи. Ему это теперь неинтересно.

– Правда? Если хочешь знать, Кэл приехал, когда у тебя случился рецидив, и заявил, что хочет поговорить с тобой. Я отослала его прочь.

– Ты мне этого не говорила.

– Разве я должна была позволить ему волновать тебя, в то время как твоя жизнь висела на волоске?

Бак нахмурился:

– Так какое ко всему этому имеет отношение Кэл?

Селеста смахнула слезу.

– Ты приходишь в отчаяние от того, что нужно справиться с таким количеством проблем, да, дорогой? Если ты отчаешься, он уверен, что ты обратишься к нему.

– Никогда!

– Он ведь этого не знает.

Бак взглянул на Джейса, потом повернулся к Селесте:

– Ты хочешь сказать, что Рул работает на Кэла?

– Я не работаю ни на кого, кроме как на «Техасскую звезду», – спокойно перебил Джейс.

– Он здесь человек новый, правда? И эти новые неприятности появились вместе с ним, – ответила Селеста, не слушая Джейса.

– Я бы сказал, похоже на то, что это на него обрушились неприятности.

– Ты слепой, Бак? Твой сын...

– Кэл не стал бы этого делать... во всяком случае, он не стал бы причинять вред «Техасской звезде».

– Ты витаешь в облаках, Бак.

– Повторяю тебе, Кэл никогда не сделал бы ничего такого, что повредило бы «Техасской звезде».

– Почему?

– Потому, что это ранчо любила его мать, вот почему! Потому, что он любил ее. На этой земле похоронена его мать, и это все, что у него осталось от нее.

– Твоя дочь, которую он убил, погребена рядом с ней.

Бак не ответил.

– Ну и?

– Кэл не стал бы пытаться нанести урон «Техасской звезде». Здесь происходит нечто большее, чем видно на первый взгляд, и будь я проклят, если не докопаюсь до сути этого. – Бак глубоко вздохнул и повернулся к Джейсу: – Ты слышал все, что я сказал, а я говорил серьезно. Я намерен выяснить, что здесь происходит. А пока я хочу, чтобы ты работал с остальными. Но присматривай за своей лошадью, потому что, если ты потеряешь еще одну, тебе конец, – предостерег он.

Джейс кивнул. Направляясь к двери, он слышал, как Селеста тихонько о чем-то просила мужа. Он не оглянулся на кухню, хотя и чувствовал на себе взгляд Онор.

Беллами тихонько выругался, проклиная сумеречные тени, без пользы регулируя монокуляр. Он замер, когда увидел Рула, спустившегося с крыльца, а потом других ковбоев, выходивших из кухни, чтобы поговорить с ним пару минут, а заодно похлопать его по спине.

Ему плохо были видны их лица, но в его беспроигрышном плане образовалась трещина. Мужчины не выказывали по отношению к Рулу ни подозрений, ни антипатии. В сущности, они, кажется, поздравляли его с возвращением в строй.

Это ему не понравилось.

Онор наблюдала за тем, как мужчины поздравляют Джейса. Как и она, они слышали весь разговор между Джейсом и Баком. Бак так кричал, что было слышно каждое слово.

Джейс специально не смотрел на нее, когда шел к сараю. Она посчитала такое поведение мудрым. Если бы кто-то из окружающих узнал, почему он сегодня утром задержался...

42
{"b":"2614","o":1}